GBC GBC MultiBind 230 User manual

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
MultiBind 230
& MultiBind 230E

English 4
Français 8
Deutsch 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 24
Português 28
Türkçe 32
Ελληνικά 36
Dansk 40
Suomi 44
Norsk 48
Svenska 52
Polski 56
Česky 60
Magyar 64
Pyccкий 68
MultiBind 230
& MultiBind 230E

4
1
2
3
4
78
K
L
M
6
64
2
5
1
3
59
J
230 230E

Location of controls
1Document separator
2Clippings tray (located at side of machine)
3Wire closing handle
4Comb opening teeth
5Paper centering dial
6Wire binding channel
7Electric punch button (230E only)
8Comb opening knob
9Comb selector
JA4/A5 switch
KOn/Off switch (230E only)
LPunching slot
MPunching handle (230 only)
4
Special notice
Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to
produce quality binding machines at an affordable price, with
many advanced features to enable you to create excellent
results every time. Before using your machine for the first time,
please take a few minutes to read through this guide and retain
these instructions for future reference.
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS
IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION
MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY
MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
• In order to avoid overloading your machine, please refer
to the maximum punch guide located on the front of your
machine before punching.
• When punching PVC/PP covers, we recommend the cover be
punched with some paper either side.
• DO NOT punch metallic objects such as staples or paper
clips.
• Please empty the waste tray regularly.
• Ensure that the machine is operated on a flat stable surface.
• Never lift the machine by the punching handle. Always use
the hand grips located on the side of the machine.
• To avoid risk of injury DO NOT put your fingers into the wire
binding channel.
• The binder is not to be exposed to temperature / humidity
conditions that would cause condensation. Maximum ambient
temperature: 40ºC
m
MultiBind 230E is approved to EN60950 and CE Standards.
Technical data subject to change without notification.
Safety tips - 230E
• DO NOT obstruct air inlets and outlets.
• DO NOT use the binder if the power cord (mains cable) is
damaged.
• DO NOT place the power cord where it may be tripped over
or pulled. Ensure it does not come into contact with hot
surfaces such as pipes or radiators. Make sure the cable is
not squashed or pinched.
• DO NOT use an extension cable unless it is absolutely
necessary and then only use one of a suitable current rating
(10A or greater).
• DO NOT leave the binder connected to the electricity supply
when not in use.
• DO NOT immerse the binder in water or other liquids. Doing
so will result in ELECTRIC SHOCK.
• DO NOT attempt to disassemble the binder. Always consult a
qualified person.
m
Specifications
Operation mode
Max. binding size
Hole pitch
Number of punch slots
Margin depth
Punching paper (80gsm)
Punching PVC plastic foils (0.2mm)
Max. comb diameter
Max. wire diameter
Binding capacity
Net weight
Dimensions WxDxH
Voltage
GBC MultiBind 230
manual
A4
US Pitch 9/6” / 14.28mm
21
variable
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 sheets
12.2kg
525x450x200mm
n/a
GBC MultiBind 230E
electric
A4
US Pitch 9/6” / 14.28mm
21
variable
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 sheets
18.8kg
525x450x200mm
230V 50Hz AC

5
G
Setting up
• Your machine is ready to use when removed from the box.
Retain the packaging in case you need to return the machine
for repair.
• The punching mechanism is coated with a protective film of
lubricant, which will mark your paper. Clear this by punching
scrap sheets of paper until clean prior to binding.
MultiBind 230E is approved to EN60950 and CE Standards.
Technical data subject to change without notification.
Setting up - 230E
• Connect the binder to the electricity supply with the power
cord supplied.
• Switch ON using the ON/OFF switch located at the rear of the
binder by the power inlet socket.
• Wait while the binder goes through an automatic check
procedure, both LED’s light up.
• When complete the green LED will remain ON.
• The binder is ready for operation.
WARNING: This appliance MUST be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
m
Maintenance options
• If you would like to extend your warranty coverage beyond
the stated manufacturers period, please consult your local
ACCO Brands Europe reseller for options.
Troubleshooting
• This machine has a recommended duty cycle of 5 operations
per minute, up to a maximum of 30 minutes on / 30 minutes
off.
• This machine is fitted with a thermal overload safety feature.
In extreme circumstances, the motor may overheat which
will activate the safety feature. This feature will prevent the
machine punching until it has cooled sufficiently.
• The thermal overload switch will automatically reset after
approximately 15 minutes. The machine will then operate as
if it had been overloaded (see step 4 below).
Security
A security slot is fitted for use with leading makes of security
leash. E.g. Kensington Microsaver.
Maintenance
Please ensure the clippings tray is emptied on a regular basis.
This may prevent your machine from overloading.
MultiBind 230E:
When the clippings tray is full, a yellow LED will be lit. Empty
the contents of the tray to continue binding.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either
repair or replace the defective machine free of charge. Defects
due to misuse or use for inappropriate purposes are not
covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be
required. Repairs or alterations made by persons not authorised
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our
aim to ensure that our products perform to the specifications
stated. This guarantee does not affect the legal rights which
consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com

6
Comb binding instructions
Please open the quick start guide, located at the front of the machine for reference.
Each step relates to the illustrations throw-out at the front of this manual.
1. Set the comb
1Lift the lid and punch handle to the upright position.
2Place entire document so it rests on the lid.
3Check the comb size (mm) needed using the paper
thickness guide.
4Measure your comb using the comb size guide.
5Turn the comb selector (located at the side of the machine)
until the number matches your comb size (6 - 25+ mm).
6The machine will now automatically prevent your comb from
over opening and will adjust the margin depth.
2. Sort paper
1To manage large documents use the document separator.
2Push the separator into the document.
3Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper
ready for easy punching.
3. Set paper size
1On manual machines, always ensure the punch handle is in
the upright position before centering the paper.
2Load the first paper stack into the punch slot.
3Centre the paper using the dial located at the front of the
machine.
Adjusting your machine for A5:
4Adjust the machine by sliding the switch located at the front
of the machine from A4 to A5.
4. Punch paper
For manual punching:
Lower the raised handle until the paper is punched, and
support the machine when lifting the handle to the upright
position.
For electric punching (230E only):
Press the ‘punch button’ located on the right panel of the
machine.
Note:
If the machine is overloaded and fails to complete the punch
cycle, the red LED will be lit. Press the ‘punch button’ to cancel
the red LED. If this does not work contact the service helpline.
5. Comb binding
1Place the plastic comb open side up on the metal teeth.
2To open the comb, turn the comb opening knob (located at
the side of the machine).
3Punch and then load each paper stack onto the opened
comb until the entire document is loaded.
4To close the comb, rewind the comb opening knob and lift
the bound document from the metal teeth.
Binding tips:
• Load the rear cover onto the open comb first, followed by the
internal sheets and front cover.
• To edit your document, additional sheets may be included or
removed by placing your document (comb open side up) onto
the metal teeth and following step 5 instructions again.
• For further hints and tips please visit our website:
www.gbceurope.com

7
G
Wire binding instructions
For use with GBC 21 loop wire elements.
1. Set the wire
1Lift the lid and punch handle to the upright position.
2Place entire document so it rests on the lid.
3Check the wire size (mm) needed using the paper thickness
guide.
4Measure your wire using the wire size guide.
2. Sort paper
1For managing large documents use the document
separator.
2Push the separator into the document.
3Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper
ready for easy punching.
3. Set paper size
1Load the first paper stack into the punch slot.
2Centre the paper using the dial located at the front of the
machine.
Adjusting your machine for A5:
3Slide the switch located at the front of the machine from A4
to A5.
4. Punch paper
For manual punching:
Lower the raised handle until the paper is punched and support
the machine when lifting the handle to the upright position.
For electric punching (230E only):
Press the ‘punch button’ located on the right panel of the
machine.
Note:
If the machine is overloaded and fails to complete the punch
cycle, the red LED will be lit. Press the ‘punch button’ to cancel
the red LED. If this does not work contact the service helpline.
5. Wire binding
1Open the hinged cover at the front of the machine to reveal
the wire binding channel.
2Place the wire (open side up) on the wire support.
3Feed each paper stack onto the wire and repeat until your
document is complete.
4Support the document and wire on removal from the wire
support.
5Insert the document into the wire closing jaws (wire opening
face down).
6Support the document and pull down the handle at the side
of the machine to close the jaws.
7Use the wire closing guide (located in the wire closing jaws)
to ensure correct closure of the wire.
Binding tips:
To hide the spine of the wire:
• Load the internal sheets onto the wire first, repeating until all
are loaded.
• Load the front PVC cover onto the wire element.
• Load the rear cover onto the wire element last.
• It is best to close the wire a little, check, and then close the
wire a little more until you are happy with the wire closure.
• Always use the wire size closing guide (located in the wire
closing jaws) to prevent over closing the wire.
• For further hints and tips please visit our website:
www.gbceurope.com

8
Position des commandes
1Séparateur de document
2
Tiroir à confettis (situé sur le côté de la machine)
3Poignée de fermeture de peigne métal
4Dents d’ouverture du peigne
5Cadran de centrage du papier
6Voie de reliure métallique
7
Bouton de perforation électrique (230E seulement)
8Molette d’ouverture du peigne
9Sélecteur de peigne
JCurseur A4/A5
KInterrupteur On/Off (230E seulement)
LFente de perforation
MPoignée de perforation (230 seulement)
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST
IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS
CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS
TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
• Pour éviter de surcharger votre machine, veuillez vérifier le
guide de perforation maximum qui se trouve à l’avant de
l’appareil avant de perforer.
• Lorsque vous perforez des couvertures en PVC/PP, nous vous
recommandons de glisser la couverture entre deux feuilles de
papier avant de la perforer.
• NE PERFOREZ PAS d’objets métalliques comme des agrafes
ou des trombones.
• Veuillez vider régulièrement le tiroir à confettis.
• Assurez-vous que la machine est utilisée sur une surface
plane et stable.
• Ne soulevez jamais la machine par la poignée de perforation.
Utilisez toujours les poignées situées sur le côté de la
machine.
• Pour éviter les risques de blessure, NE METTEZ PAS vos
doigts dans la voie de reliure métallique.
• La machine ne doit pas être exposé à des conditions
d’humidité / de température susceptibles de provoquer de la
condensation. Température ambiante maximale ~ 40º C
m
Caractéristiques Techniques
Mode de fonctionnement
Taille de reliure max.
Pas de perforation
Nombre d’emplacements de perforation
Profondeur de la marge
Papier pour perforation (80 g/m2)
Feuilles plastique PVC pour perforation (0,2 mm)
Diamètre de peigne max.
Diamètre de peigne métal max.
Capacité de reliure
Poids net
Dimensions L x P x H
Tension
GBC MultiBind 230
manuel
A4
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
21
réglable
30 max.
4 max.
51 mm
14 mm
450 / 125 feuilles
12,2 kg
525 x 450 x 200 mm
n/a
GBC MultiBind 230E
électrique
A4
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
21
réglable
30 max.
4 max.
51 mm
14 mm
450 / 125 feuilles
18,8 kg
525 x 450 x 200 mm
230 V 50 Hz AC
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons à produire
des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses
fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque
usage. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez
prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide.
MultiBind 230E sont approuvés EN60950 et CE
Caractéristiques techniques sujettes à modification
sans préavis
Consignes de sécurité - 230E
• NE BOUCHEZ PAS les entrées et les sorties d’air.
• N’ UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d’alimentation
(câble secteur) est endommagé.
• NE PLACEZ PAS le cordon d’alimentation à un endroit où il
risquerait de faire trébucher ou d’être tiré. Veillez à ce qu’il
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes comme
des conduites ou des radiateurs. Vérifiez que le câble n’est
pas écrasé ni pincé.
• N’UTILISEZ PAS de rallonge sauf si c’est absolument
nécessaire et, le cas échéant, utilisez seulement une rallonge
de calibre suffisant (10A ou plus).
• DEBRANCHEZ le perforelieur quand il n’est pas utilisé.
• N’IMMERGEZ PAS le perforelieur dans de l’eau ou d’autres
liquides. Ceci entraînerait un CHOC ELECTRIQUE.
• N’ESSAYEZ PAS de démonter le perforelieur. Consultez
toujours une personne qualifiée.
m

9
F
Position des commandes
1Séparateur de document
2
Tiroir à confettis (situé sur le côté de la machine)
3Poignée de fermeture de peigne métal
4Dents d’ouverture du peigne
5Cadran de centrage du papier
6Voie de reliure métallique
7
Bouton de perforation électrique (230E seulement)
8Molette d’ouverture du peigne
9Sélecteur de peigne
JCurseur A4/A5
KInterrupteur On/Off (230E seulement)
LFente de perforation
MPoignée de perforation (230 seulement)
Déballage et installation
• Votre machine est prête à être utilisée dès son déballage
du carton. Conservez l’emballage au cas où vous auriez à
renvoyer la machine pour réparation.
• Le mécanisme de perforation est recouvert d’un film
lubrifiant protecteur qui tâchera votre papier. Avant de
commencer à perforer, nettoyez-le en perforant des feuilles
de brouillon jusqu’à ce que le papier soit propre.
Déballage et installation - 230E
• Connectez le perforelieur au secteur avec le cordon
d’alimentation fourni.
• Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé à
l’arrière du perforelieur, à côté de la prise d’alimentation.
• Patientez pendant que le perforelieur exécute une procédure
de vérification automatique. Les deux voyants s’allument.
•
A l’issue de la procédure, le voyant vert reste allumé.
• Le perforelieur est prêt à l’emploi.
AVERTISSEMENT : Cet appareil DOIT être relié à
la terre. En cas de doute, consultez un électricien
qualifié.
m
Options d’entretien
• Si vous voulez étendre votre garantie au-delà de la période
indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre revendeur
local ACCO Brands Europe pour connaître vos options.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans
à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal.
Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera,
à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil
défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage
à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes
non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la
garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement
de nos produits conformément aux spécifications précisées.
Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des
consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Diagnostic des pannes
• Le cycle d’utilisation recommandé de cette machine est de 5
opérations par minute, jusqu’à un maximum de 30 minutes
en utilisation / 30 minutes au repos.
• Elle est dotée d’un dispositif de protection de surcharge
thermique. Dans les cas extrêmes, le moteur peut
surchauffer et déclencher le dispositif de sécurité. Ce
dispositif empêche la machine de perforer tant qu’elle n’est
pas suffisamment refroidie.
• Le commutateur de surcharge thermique est
automatiquement réinitialisé après environ 15 minutes. La
machine fonctionne alors comme si elle avait été surchargée
(voir l’étape 4 ci-dessous).
Entretien
Veuillez vous assurer que le tiroir à confettis est régulièrement
vidé. Ceci permet d’éviter la surcharge de votre machine.
MultiBind 230E seulement :
Quand le tiroir à confettis est plein, un voyant jaune s’allume.
Videz le tiroir pour continuer la reliure.
Sécurité
La machine est équipée d’un embout de sécurité compatible
avec les plus grandes marques de câble antivol, comme
Kensington Microsaver.

10
Instructions de reliure à peigne plastique
Veuillez ouvrir le guide de démarrage rapide qui se trouve à l’avant de la machine pour référence.
Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de ce manuel.
1. Réglez le peigne
1Soulevez le couvercle et placez la poignée de perforation en
position verticale.
2Mettez un document entier en place de façon à ce qu’il
repose sur le couvercle.
3Vérifiez la taille de peigne (mm) nécessaire à l’aide du guide
d’épaisseur de papier.
4Mesurez votre peigne à l’aide du guide de dimension du
peigne.
5Tournez le sélecteur de peigne (situé sur le côté de la
machine) jusqu’à ce que le numéro corresponde à la taille
de votre peigne (6 - 25+ mm).
6La machine empêche automatiquement votre peigne de
trop s’ouvrir et ajuste la profondeur de la marge.
3. Réglez le format du papier
1Sur les machines manuelles, assurez-vous toujours que la
poignée de perforation est en position verticale avant de
centrer le papier.
2Chargez la première pile de papier dans la fente de
perforation.
3Centrez le papier à l’aide du cadran situé à l’avant de la
machine.
Réglage de votre machine au format A5 :
4Ajustez la machine en déplaçant le curseur à l’avant de la
machine de A4 vers A5.
2. Triez le papier
1Pour les gros documents, utilisez le séparateur de
document.
2Poussez le séparateur dans le document.
3Soulevez le séparateur vers le haut pour obtenir la première
pile de papier à perforer.
4. Perforez le papier
Pour la perforation manuelle : Abaissez la poignée jusqu’à
ce que le papier soit perforé et maintenez la machine quand
vous replacez la poignée en position verticale.
Pour la perforation électrique (230E seulement) :
Appuyez sur le “bouton de perforation” situé sur le panneau
droit de la machine.
Remarque : Si la machine est surchargée et ne parvient pas
à terminer le cycle de perforation, le voyant rouge s’allume.
Appuyez sur le “bouton de perforation” pour annuler le voyant
rouge. Si le problème persiste, appelez la ligne d’assistance.
5. Reliure à peigne
1Placez le peigne en plastique, côté ouvert dessus, sur les
dents métalliques.
2Pour ouvrir le peigne, tournez la molette d’ouverture (située
sur le côté de la machine).
3Perforez puis chargez chaque pile de papier sur le peigne
ouvert jusqu’à ce que tout le document soit chargé.
4Pour fermer le peigne, tournez la molette d’ouverture
dans le sens inverse et retirez le document relié des dents
métalliques.
Conseils de reliure :
• Commencez par charger la couverture de dos sur le peigne
ouvert puis placez les feuilles intérieures et la couverture de
face.
• Pour ajouter ou retirer des feuilles de votre document, placez
votre document (peigne côté ouvert dessus) sur les dents
métalliques et refaites la manipulation de l’étape 5.
• Pour obtenir d’autres conseils et suggestions, veuillez
consulter notre site web : www.gbceurope.com

11
F
Instructions de reliure métallique
A utiliser avec les éléments de peigne métal GBC 21.
1. Réglez la peigne métal
1Soulevez le couvercle et placez la poignée de perforation en
position verticale.
2Mettez un document entier en place de façon à ce qu’il
repose sur le couvercle.
3Vérifiez la taille de peigne métal (mm) nécessaire à l’aide du
guide d’épaisseur de papier.
4Mesurez votre peigne métal à l’aide du guide de dimension
de peigne métal.
3. Réglez le format du papier
1Chargez la première pile de papier dans la fente de
perforation.
2Centrez le papier à l’aide du cadran situé à l’avant de la
machine.
Réglage de votre machine au format A5 :
3Déplacez le curseur situé à l’avant de la machine de A4
vers A5.
2. Triez le papier
1Pour les gros documents, utilisez le séparateur de
document.
2Poussez le séparateur dans le document.
3Soulevez le séparateur vers le haut pour obtenir la première
pile de papier à perforer.
4. Perforez le papier
Pour la perforation manuelle : Abaissez la poignée jusqu’à
ce que le papier soit perforé et maintenez la machine quand
vous replacez la poignée en position verticale.
Pour la perforation électrique (230E seulement) :
Appuyez sur le “bouton de perforation” situé sur le panneau
droit de la machine.
Remarque : Si la machine est surchargée et ne parvient pas
à terminer le cycle de perforation, le voyant rouge s’allume.
Appuyez sur le “bouton de perforation” pour annuler le voyant
rouge. Si le problème persiste, appelez la ligne d’assistance.
5. Reliure métallique
1Ouvrez le couvercle rabattable à l’avant de la machine pour
dégager la voie de reliure métallique.
2Placez le peigne métal (côté ouvert dessus) sur le support
de peigne métal.
3Alimentez chaque pile de papier sur le peigne métal et
recommencez jusqu’à ce que votre document soit terminé.
4Maintenez le document et le peigne métal quand vous les
retirez du support.
5Insérez le document dans les mâchoires de fermeture de
peigne métal (ouverture peigne métal dessous).
6Maintenez le document et abaissez la poignée située sur le
côté de la machine pour fermer les mâchoires.
7Utilisez le guide de fermeture de peigne métal (situé dans
les mâchoires de fermeture de peigne métal) pour assurer
la fermeture correcte de le peigne métal.
Conseils de reliure :
Pour cacher le dos de le peigne métal :
• Commencez par charger les feuilles intérieures sur le peigne
métal puis continuez jusqu’à ce qu’elles soient toutes
chargées.
• Chargez la couverture de face en PVC sur l’élément de
peigne métal.
• Terminez par charger la couverture de dos sur l’élément de
peigne métal.
• Il est préférable de fermer légèrement le peigne métal, de
vérifier puis de la fermer un peu plus jusqu’à ce que vous
soyez satisfait de la fermeture de le peigne métal.
• Utilisez toujours le guide de fermeture de peigne métal (situé
dans les mâchoires de fermeture de peigne métal) pour
éviter de trop fermer le peigne métal.
• Pour obtenir d’autres conseils et suggestions, veuillez
consulter notre site web : www.gbceurope.com

12
Anordnung der
Bedienelemente
1Papierseparation
2Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts)
3Hebel zum Schließen des Drahtbinderückens
4Zähne zum Öffnen des Binderückens
5Papier-Zentrierknopf
6Drahtbindekanal
7
Taste für das elektrische Lochstanzen (nur 230E)
8Binderückenöffnungsknopf
9Binderückenselektor
JA4/A5-Umschalter
KEin-/Ausschalter (nur 230E)
LLochstanzschlitz
MStanzhebel (nur 230)
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE
HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
• Um eine Überlastung des Bindesystems zu vermeiden,
nehmen Sie bitte vor dem Lochstanzen Bezug auf die an der
Vorderseite befindliche Stanzskala.
• Beim Lochstanzen von PCV/PP-Umschlägen empfehlen wir,
dass der Umschlag gestanzt wird, während sich Papier auf
jeder Seite des Umschlags befindet.
• KEINE Metallobjekte, wie beispielsweise Heft- oder
Papierklammern, stanzen.
• Den Stanzabfallbehälter regelmäßig entleeren.
• Das Gerät auf einer flachen, stabilen Fläche aufstellen.
• Das Gerät nicht am Stanzhebel anheben sondern stets die an
der Geräteseite befindlichen Haltegriffe benutzen.
• Um Verletzungen zu verhindern, die Finger NICHT in den
Drahtbindekanal stecken.
• Das Bindegerät darf keinen Temperaturen und
Luftfeuchtigkeiten ausgesetzt werden, die zu Kondensation
führen würden. Maximale Umgebungstemperatur ~ 40º C
m
Beschreibung
Antriebsart
Max. Bindeformat
Lochabstand
Anzahl der Lochstanzschlitze
Papierrandbreite
Lochstanzen - Papier (80 gsm)
Lochstanzen - Kunststofffolien (0,2 mm)
Max. Durchmesser Plastikbinderücken
Max. Durchmesser Drahtbinderücken
Max. Bindevolumen
Nettogewicht
Maße BxTxH
Spannung
GBC MultiBind 230
Manuell
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
Variabel
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 Blatt
12,2kg
525x450x200mm
n/a
GBC MultiBind 230E
Elektrisch
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
Variabel
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 Blatt
18,8kg
525x450x200mm
230V 50Hz AC
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät
entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit
vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen
Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten
Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit
nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.
Die Modelle 230E entsprechen EN60950 und den
CE-Normen.
Die Änderung von technischen Daten ohne vorherige
Benachrichtigung bleibt vorbehalten.
Sicherheits-Instruktionen - 230E
• Lufteinlässe und -auslässe NICHT blockieren.
• Das Bindegerät NICHT benutzen, wenn das Gerätekabel
(Netzkabel) beschädigt ist.
• Das Netzkabel NICHT so verlegen, dass man darüber stolpern
oder es versehentlich herausziehen könnte. Sicherstellen,
dass das Kabel nicht mit heißen Flächen, wie z.B.
Heizungsrohren oder Heizkörpern, in Kontakt gerät. Darauf
achten, dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt ist.
• Ein Verlängerungskabel NUR DANN verwenden, wenn dies
unbedingt erforderlich ist. Auf die richtige Bemessung des
Kabels achten (mindestens 10 A).
• Das Bindegerät NICHT an der Stromversorgung
angeschlossen lassen, wenn es nicht in Benutzung ist.
• Das Bindegerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen, anderenfalls kann ein STROMSCHLAG die Folge
sein.
• NICHT versuchen, das Bindegerät auseinanderzubauen. Der
Auseinanderbau darf nur von einer dazu qualifizierten Person
vorgenommen werden.
m

13
D
Anordnung der
Bedienelemente
1Papierseparation
2Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts)
3Hebel zum Schließen des Drahtbinderückens
4Zähne zum Öffnen des Binderückens
5Papier-Zentrierknopf
6Drahtbindekanal
7
Taste für das elektrische Lochstanzen (nur 230E)
8Binderückenöffnungsknopf
9Binderückenselektor
JA4/A5-Umschalter
KEin-/Ausschalter (nur 230E)
LLochstanzschlitz
MStanzhebel (nur 230)
Gewährleistungs Option
• Sollten Sie eine Verlängerung der Gewährleistung über die
der Herstellerangaben hinaus wünschen, wenden Sie sich
bitte an ihre lokale ACCO Brands Europe Händler für eine
entsprechende Option.
Auspacken und Einstellung
• Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton
genommen wurde. Den Karton bitte aufheben und
verwenden, falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet
werden muss.
• Der Lochstanz-Mechanismus ist mit einem schützenden
Schmiermittel überzogen, das Flecken auf Ihrem Papier
hinterlassen könnte. Entfernen Sie das Schmiermittel vor
dem Binden durch Stanzen von Abfallpapier.
Auspacken und Einstellung - 230E
• Schließen Sie das Bindegerät mit dem beiliegenden
Gerätekabel an der Stromversorgung an.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter, der sich an
der Geräterückseite neben der Netzbuchse befindet, ein.
• Warten Sie, bis das Bindegerät die automatischen
Einschaltroutinen durchlaufen hat. Beide LEDs leuchten auf.
• Wenn das Gerät betriebsbereit ist, bleibt die grüne LED
eingeschaltet.
• Das Bindegerät kann jetzt benutzt werden.
WARNUNG: Dieses Gerät MUSS geerdet sein.
Holen Sie im Zweifelsfall Rat von einem
Elektriker ein.
m
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des
Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach
eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos
instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine
Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung
oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden
sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch
ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen
werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser
Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte
den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese
Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach
dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
Fehlersuche
• Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus
von 5 Betriebszyklen pro Minute bis maximal 30 Minuten
eingeschaltet / 30 Minuten ausgeschaltet.
• Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz
ausgestattet. Bei extremen Bedingungen kann der Motor
überhitzt werden, wodurch der Überlastungsschutz aktiviert
wird. Diese Vorrichtung verhindert, dass das Gerät Löcher
stanzt, bis es entsprechend abgekühlt ist.
• Der Überlastschalter wird nach ca. 15 Minuten automatisch
zurückgestellt. Das Gerät funktioniert dann so, als ob es
überlastet wurde (siehe Schritt 4 im Anschluss).
Wartung
Bitte leeren Sie den Stanzabfallbehälter regelmäßig, um die
Überlastung Ihres Geräts zu vermeiden.
MultiBind 230E:
Bei vollem Stanzabfallbehälter leuchtet eine gelbe LED. Bevor
mit dem Binden fortgefahren wird, den Behälter leeren.
Sicherheit
Ein Sicherheitsschlitz ist zur Verwendung mit führenden Marken
von Sicherheitskabeln vorgesehen, z.B. für das Kensington
Microsaver.

14
Anleitung für das Plastikbindung
Bitte öffnen Sie die Kurzanleitung an der Gerätevorderseite.
Jeder einzelne Schritt bezieht sich auf die herausklappbaren Abbildungen vorn in diesem Handbuch.
1. Einstellen der
Binderückengröße
1Deckel und Stanzhebel hochklappen.
2Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es
den Deckel berührt.
3Mithilfe der Dokumentenmaßeinrichtung prüfen, welche
Rückengröße (mm) benötigt wird.
4Den Durchmesser des zu verwendenden Binderückens
anhand der Binderückengrößenskala messen.
5Den Binderückenselektor (ist an der Seite des Geräts
angeordnet) drehen, bis die angezeigte Zahl der Größe des
verwendeten Binderückens entspricht (6 - 25+ mm).
6Das Gerät verhindert nun automatisch das übermäßige
Öffnen des Binderückens und stellt die Papierrandbreite ein.
3. Papiergröße einstellen
1Bei manuell bedienten Geräten muss der Stanzhebel vor
dem Zentrieren des Papiers aufrecht stehen.
2Den ersten Papierstapel in den Lochstanzschlitz laden.
3Das Papier mittels des an der Gerätevorderseite
befindlichen Drehknopfs zentrieren.
Einstellen des Geräts für DIN A5:
4Hierzu den Schiebeschalter an der Gerätevorderseite von A4
auf A5 schieben.
2. Papier sortieren
1Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der
Papierseparation benutzt.
2Den Papierseparation in das Dokument drücken.
3Den Papierseparation anheben, so dass der erste
Papierstapel einfach gestanzt werden kann.
4. Papier stanzen
Manuelles Lochstanzen: Den Hebel nach unten drücken,
bis das Papier gestanzt ist. Beim Hochklappen des Hebels in
die senkrechte Stellung das Gerät festhalten.
Elektrisches Lochstanzen (nur 230E): Den Lochstanz-
Knopf auf der rechten Geräteseite drücken.
Hinweis: Ist der Papierstapel zu dick, so dass der
Lochstanzzyklus nicht abgeschlossen wird, leuchtet die rote
LED auf. Zum Ausschalten der roten LED den Lochstanz-Knopf
drücken. Bleibt die rote LED trotzdem eingeschaltet, wenden
Sie sich bitte an die Kundendienst-Hotline.
5. Plastikbindung
1Den Plastikbinderücken mit der offenen Seite nach oben auf
die Metallzähne setzen.
2Den Binderückenöffnungsknopf (an der Seite des Geräts)
drehen, so dass der Binderücken geöffnet wird.
3Jeden Papierstapel stanzen und danach auf den geöffneten
Binderücken laden, bis das gesamte Dokument geladen ist.
4Den Binderücken schließen. Hierzu den
Binderückenöffnungsknopf zurückdrehen und
das gebundene Dokument von den Metallzähnen
herunternehmen.
Tipps zum Binden:
• Zuerst den hinteren Einband auf den geöffneten Binderücken
laden, danach die innenliegenden Blätter und dann den
vorderen Einband.
• Es ist möglich, weitere Blätter in das Dokument einzufügen
oder daraus zu entfernen. Hierfür wird das Dokument
(offenen Seite des Binderückens zeigt nach oben) auf die
Metallzähne gelegt und Schritt 5 wiederholt.
• Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website
unter: www.gbceurope.com

15
D
Anleitung für das Drahtbinden
Zur Verwendung mit GBC 21-Ring-Drahtbinderücken.
1. Drahtbinderücken einstellen
1Deckel und Stanzhebel hochklappen.
2Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es
den Deckel berührt.
3Mithilfe der Dokumentenmaßeinrichtung prüfen, welche
Drahtbinderückengröße (mm) benötigt wird.
4Zur Ermittlung des korrekten Binderückendurchmessers
nehmen Sie bitte die Binderückengrößenskala zur Hilfe.
2. Papier sortieren
1Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der
Papierseparation benutzt.
2Den Papierseparation in das Dokument drücken.
3Den Papierseparation anheben, so dass der erste
Papierstapel einfach gestanzt werden kann.
3. Papiergröße einstellen
1Den ersten Papierstapel in den Lochstanzschlitz laden.
2Das Papier mittels des an der Gerätevorderseite
befindlichen Drehknopfs zentrieren.
Einstellen des Geräts für DIN A5:
3Hierzu den Schiebeschalter an der Gerätevorderseite von A4
auf A5 schieben.
4. Papier stanzen
Manuelles Lochstanzen: Den Hebel nach unten drücken,
bis das Papier gestanzt ist. Beim Hochklappen des Hebels in
die senkrechte Stellung das Gerät festhalten.
Elektrisches Lochstanzen (nur 230E): Den Lochstanz-
Knopf auf der rechten Geräteseite drücken.
Hinweis: Ist der Papierstapel zu dick, so dass der
Lochstanzzyklus nicht abgeschlossen wird, leuchtet die rote
LED auf. Zum Ausschalten der roten LED den Lochstanz-Knopf
drücken. Bleibt die rote LED trotzdem eingeschaltet, wenden
Sie sich bitte an die Kundendienst-Hotline.
5. Drahtbinden
1Den klappbaren Deckel vorne am Gerät öffnen, damit der
Drahtbindekanal freiliegt.
2Den Drahtbinderücken mit der offenen Seite nach oben in
die Drahtbinderücken-Führung einlegen.
3Die Papierstapel nacheinander auf den Drahtbinderücken
setzen, bis alle Seiten des Dokuments sich darauf befinden.
4Dokument und Drahtbinderücken beim Entfernen von der
Drahtbinderücken-Führung gut festhalten.
5Das Dokument in die Drahtbinderücken-Schließbacken
(Drahtbinderücken-Öffnungsfläche nach unten) einsetzen.
6Das Dokument festhalten und den Hebel an der Seite des
Geräts nach unten ziehen, so dass die Backen geschlossen
werden.
7Die Drahtbinderückenschließskala (befindet sich in den
Drahtbinderücken-Schließbacken) benutzen, damit der
Drahtbinderücken korrekt geschlossen wird.
Tipps zum Binden:
Verdecken des Drahtbinderückens:
• Die Innenblätter zuerst auf den Drahtbinderücken setzen, bis
alle Blätter eingelegt sind.
• Den vorderen PVC-Einband auf den Drahtbinderücken setzen.
• Den hinteren Einband zuletzt auf den Drahtbinderücken
setzen.
• Es empfiehlt sich, den Drahtbinderücken zunächst ein
wenig zu schließen, dann zu prüfen, und dann den
Drahtbinderücken ein wenig mehr zu schließen, bis Sie
zufrieden damit sind, wie der Drahtbinderücken schließt.
• Lässt sich der Drahtbinderücken nicht richtig
schließen, prüfen, dass für das Gerät die richtige
Drahtbinderückengröße eingestellt wurde.
• Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website
unter: www.gbceurope.com

16
Posizione comandi
1Separatore di documenti
2Cassetto degli sfridi
(situato sul lato della macchina)
3Maniglia di chiusura del filo metallico
4Denti di apertura della spirale metallica
5Manopola di centramento della carta
6Canale di rilegatura a spirale metallica
7Pulsante di perforazione elettrica (solo 230E)
8Manopola di apertura anello
9Selettore dell’anello
JSelettore A4/A5
K
Interruttore di accensione/spegnimento (solo 230E)
LSlot di perforazione
MManiglia di perforazione (solo 230)
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA
DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO
E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI
SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
• Per evitare di sovraccaricare la macchina, fare riferimento
alla guida di perforazione massima sulla parte anteriore della
macchina prima di eseguire le perforazioni.
• Quando si effettua la perforazione di copertine in PVC/PP, si
raccomanda di utilizzare un foglio di carta su entrambi i lati
della copertina.
• NON perforare oggetti di metallo quali punti metallici e
fermagli da carta.
• Svuotare regolarmente il cassetto degli sfridi.
• Assicurarsi che la macchina sia utilizzata su una superficie
piana e stabile.
• Non sollevare mai la macchina tenendola per la maniglia
di perforazione. Utilizzare sempre le apposite impugnature
collocate sulla parte laterale della macchina.
• Per evitare infortuni, NON infilare le dita nel canale di
rilegatura a filo metallico.
• La rilegatrice non deve essere esposta a temperature e/o
livelli di umidità che possono causare la formazione di
condensa. Temperatura ambiente massima ~ 40º C
m
Specifiche
Modalità operativa
Dimensione di rilegatura massima
Distanza tra i fori
Numero di slot di perforazione
Profondità del margine
Carta da perforazione (80 g/m2)
Perforazione di copertine PVC (0,2 mm)
Diametro max dell’anello
Diametro max della spirale metallica
Capacità di rilegatura
Peso netto
Dimensioni LxPxA
Voltaggio
GBC MultiBind 230
manuale
A4
Distanza USA 14,28 mm
21
variabile
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 fogli
12,2kg
525x450x200mm
n/a
GBC MultiBind 230E
elettrica
A4
Distanza USA 14,28 mm
21
variabile
max. 30
max. 4
51mm
14mm
450/125 fogli
18,8kg
525x450x200mm
230V 50Hz AC
230E sono conformi agli standard EN60950 e CE
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso
Istruzioni di sicurezza - 230E
• NON ostruire i fori di immissione e di emissione dell’aria.
• NON utilizzare la rilegatrice se il cavo di alimentazione
(corrente) è danneggiato.
• NON collocare il cavo di alimentazione in un punto dove può
può essere tirato o fare inciampare qualcuno. Accertarsi che
non entri in contatto con superfici che scottano quali tubi
di acqua calda o termosifoni. Verificare che il cavo non sia
premuto o stretto eccessivamente.
• NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente
necessario e, in tal caso, usarne una della tensione corretta
(10 A o superiore).
• NON lasciare la rilegatrice collegata alla presa di corrente
quando non è utilizzata.
• NON immergere la rilegatrice in acqua o altri liquidi. In caso
contrario, si è esposti al rischio di SCOSSE ELETTRICHE.
• NON cercare di smontare la rilegatrice. Consultare sempre un
tecnico qualificato.
m
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda
si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo
accessibile che presentano molte funzioni avanzate per
ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la
macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.

17
I
Posizione comandi
1Separatore di documenti
2Cassetto degli sfridi
(situato sul lato della macchina)
3Maniglia di chiusura del filo metallico
4Denti di apertura della spirale metallica
5Manopola di centramento della carta
6Canale di rilegatura a spirale metallica
7Pulsante di perforazione elettrica (solo 230E)
8Manopola di apertura anello
9Selettore dell’anello
JSelettore A4/A5
K
Interruttore di accensione/spegnimento (solo 230E)
LSlot di perforazione
MManiglia di perforazione (solo 230)
Opzioni per la manutenzione
• Se desiderate estendere la vostra garanzia oltre il periodo
concesso dal produttore siete pregati di discutere le varie
opzioni con il rivenditore locale ACCO Brands Europe.
Disimballaggio e messa in funzione
• La macchina è pronta per l’uso non appena viene estratta
dalla scatola. Conservare il materiale d’imballaggio nel
caso fosse necessario restituire la macchina per eventuali
riparazioni.
• Il meccanismo di perforazione è protetto da un sottile strato
di lubrificante che macchierà la carta. Rimuovere questa
patina lubrificante perforando della carta straccia fino a
ripulirlo del tutto prima di eseguire la rilegatura.
Disimballaggio e messa in
funzione - 230E
• Collegare la rilegatrice alla presa di corrente con il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
• Accendere la macchina utilizzando l’apposito interruttore
ON/OFF situato sul retro della rilegatrice vicino al connettore
dell’alimentazione.
• Attendere che la rilegatrice abbia finito di eseguito una
procedura di controllo automatico, durante la quale entrambe
le spie LED si illumineranno.
• Al termine dell’operazione, il LED verde resterà acceso.
• La rilegatrice è pronta per l’uso.
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura DEVE
essere dotata di adeguata messa a terra.
In caso di dubbio, consultare un elettricista
qualificato.
m
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto,
per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente
ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands
Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso
improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la
macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.
Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni
o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC
invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone
di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità
alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia
non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla
normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
Risoluzione dei problemi
• Questa macchina ha un ciclo di lavoro consigliato di 5
operazioni al minuto, fino a un massimo di 30 minuti in
funzione / 30 minuti non in funzione.
• Questa macchina è dotata di una funzione di sicurezza
contro il sovraccarico termico. In situazioni estreme, il
motore può surriscaldarsi e questo attiverà la funzione
di sicurezza. Questa funzione impedirà alla macchina di
eseguire perforazioni fino a quando non si sarà raffreddata a
sufficienza.
• L’interruttore di sovraccarico termico si disinserirà dopo circa
15 minuti. La macchina quindi funzionerà come se fosse
stata sovraccaricata (vedere il passaggio 4 di seguito).
Manutenzione
Assicurarsi che il cassetto degli sfridi sia svuotato
regolarmente. In questo modo si può evitare che la macchina
venga sovraccaricata.
MultiBind 230E:
Quando il cassetto degli sfridi è pieno, verrà illuminato un
LED giallo. Svuotare il contenuto del cassetto per continuare a
rilegare.
Sicurezza
La macchina dispone di uno slot di sicurezza da utilizzare
con le marche più comuni di cavi di sicurezza. Ad esempio,
Kensington Microsaver.

18
Istruzioni per la rilegatura a anelli plastici
Aprire la guida rapida collocata sulla parte anteriore della macchina per riferimento immediato.
Ciascun passaggio pertiene le illustrazioni riprodotte sulla copertina anteriore di questo manuale.
1. Regolare il l’anello plastico
1Sollevare il coperchio e la maniglia di perforazione in
posizione verticale.
2Posizionare l’intero documento in modo tale che sia
appoggiato sul coperchio.
3Controllare la dimensione dell’anello (in mm) necessaria
utilizzando la guida dello spessore della carta.
4Misurare ‘anello utilizzando la guida della dimensione
dell’anello.
5Girare il selettore dell’anello (situato sulla parte laterale
della macchina) finché il numero non corrisponde al
diametro utilizzato (6 - 25+ mm).
6La macchina impedirà automaticamente all’anello di aprirsi
oltremisura e regolerà la profondità del margine.
3. Impostare il formato della carta
1Sulle macchine manuali, assicurarsi sempre che la maniglia
di perforazione sia in posizione verticale prima di centrare la
carta.
2Caricare la prima pila di carta nello slot di perforazione.
3Centrare la carta utilizzando la manopola posta sulla parte
anteriore della macchina.
Regolare la macchina per il formato A5:
4Regolare la macchina facendo scorrere l’interruttore
posizionato sulla parte anteriore della macchina da A4 ad
A5.
2. Separazione della carta
1Per gestire documenti di grandi dimensioni, usare il
separatore di documenti.
2Spingere il separatore nel documento.
3Sollevare il separatore verso l’alto per mostrare la prima pila
di carta pronta per essere perforata.
4. Perforare la carta
Per la perforazione manuale: Abbassare la maniglia
sollevata finché la carta non è perforata e sostenere la
macchina mentre si solleva la maniglia in posizione verticale.
Per la perforazione elettrica (solo 230E): Premere
il pulsante di perforazione posto sul pannello destro della
macchina.
Nota: Se la macchina è sovraccaricata e non riesce a
completare il ciclo di perforazione, il LED rosso si illuminerà.
Premere il pulsante di perforazione per disinserire il LED rosso.
Se il problema non viene risolto in questo modo, contattare il
servizio di assistenza tecnica.
5. Rilegatura ad anello plastico
1Posizionare l’anello di plastica con il lato aperto rivolto verso
l’alto sui denti metallici.
2Per aprire l’anello, girare l’apposita manopola di apertura
(situata sulla parte laterale della macchina).
3Perforare e poi caricare ciascuna pila di carta sull’anello
aperto fino a quando l’intero documento non è stato
caricato.
4Per chiudere l’anello, girare la manopola di apertura
del pettine in senso opposto ed estrarre il documento
staccandolo dai denti di metallo.
Consigli per la rilegatura:
• Caricare la copertina posteriore sull’anello per prima, seguita
dai fogli interni e dalla copertina anteriore.
• Per modificare contenuto del rilegato, si possono aggiungere
o rimuovere dei fogli collocando il rilegato (con il lato aperto
del dell’anello rivolto verso l’alto) sui denti di metallo e
seguire nuovamente le istruzioni impartite nel passaggio 5.
• Per ulteriori consigli e suggerimenti, visitare il nostro sito Web
all’indirizzo: www.gbceurope.com

19
I
Istruzioni per la rilegatura a spirale metallica
Da usare con spirali metalliche a 21 fori GBC.
1. Regolare la spirale metallica
1Sollevare il coperchio e la maniglia di perforazione in
posizione verticale.
2Posizionare l’intero documento in modo tale che sia
appoggiato sul coperchio.
3Controllare la dimensione della spirale metallica (in mm)
necessaria utilizzando la guida dello spessore della carta.
4Misurare la spirale metallica utilizzando l’apposita guida
diametro spirale.
3. Impostare il formato della carta
1Caricare la prima pila di carta nello slot di perforazione.
2Centrare la carta utilizzando la manopola posta sulla parte
anteriore della macchina.
Regolare la macchina per il formato A5:
3Fare scorrere l’interruttore posizionato sulla parte anteriore
della macchina da A4 ad A5.
2. Separazione della carta
1Per gestire documenti di grandi dimensioni, usare il
separatore di documenti.
2Spingere il separatore nel documento.
3Sollevare il separatore verso l’alto per mostrare la prima pila
di carta pronta per essere perforata.
4. Perforare la carta
Per la perforazione manuale: Abbassare la maniglia
sollevata finché la carta non è perforata e sostenere la
macchina mentre si solleva la maniglia in posizione verticale.
Per la perforazione elettrica (solo 230E): Premere
il pulsante di perforazione posto sul pannello destro della
macchina.
Nota: Se la macchina è sovraccaricata e non riesce a
completare il ciclo di perforazione, il LED rosso si illuminerà.
Premere il pulsante di perforazione per disinserire il LED rosso.
Se il problema non viene risolto in questo modo, contattare il
servizio di assistenza tecnica.
5. Rilegatura a spirale metallica
1Aprire il coperchio incardinato posto sulla parte anteriore
della macchina per mostrare il canale di rilegatura a spirale.
2Posizionare la spirale (con la parte aperta rivolta verso l’alto)
sul supporto a filo.
3Alimentare ciascuna pila di carta sulla spirale e ripetere
l’operazione fino a quando il documento non è completo.
4Sorreggere il documento e la spirale durante la rimozione
dello stesso dal relativo supporto.
5Inserire il documento nella ganasce di chiusura (con
l’apertura della spirale rivolta verso il basso).
6Sostenere il documento e tirare la maniglia verso il basso
sul lato della macchina e chiudere le ganasce.
7Uitilizzare la guida di chiusura della spirale (posta nelle
ganasce di chiusura) per assicurare la chiusura corretta.
Consigli per la rilegatura:
Per nascondere l’anima della spirale:
• Caricare i fogli interni sul filo metallico per primi, ripetendo
l’operazione finché non stati caricati tutti.
• Caricare la copertina anteriore in PVC sull’elemento della
spirale.
• Caricare la copertina posteriore in PVC sull’elemento della
spirale per ultima.
• Si consiglia di chiudere un po’ la spirale, controllare, quindi
chiuderlo ancora un po’ fino a raggiungere il grado di
chiusura desiderato.
• Se il filo metallico non si chiude correttamente, controllare
che la macchina sia stata regolata sulla dimensione della
spirale metallica corretta.
• Per ulteriori consigli e suggerimenti, visitare il nostro sito Web
all’indirizzo: www.gbceurope.com

20
Positie van de
bedieningsmechanismen
1Document separator
2
Snipperopvangbak (aan de zijkant van de machine)
3Hendel voor sluiten draadruggen
4Metalen tanden bindrug-openingsmechanisme
5Draaiknop automatisch centreer systeem
6Kleminrichting metalen draadruggen
7Drukknop electrisch ponsen (alleen 230E)
8Openingsknop bindrug
9Draaiknop instellen diameter bindrug
JA4/A5 formaat keuzeschakelaar
KAan/Uit schakelaar (alleen 230E)
LPapierinvoeropening
MPonshendel (alleen 230)
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO
BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING
EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
ZORGVULDIG.
• Raadpleeg de instrukties voor de maximaal uit te oefenen
kracht tijdens het ponsen aan de voorzijde van de machine,
voordat u met ponsen begint om overbelasting van de
machine te voorkomen.
• Bij het ponsen van kunststof (PVC/PP) omslagen raden we u
aan om aan weerszijden van de omslag papier toe te voegen.
• Pons GEEN metalen voorwerpen mee, zoals nietjes of
paperclips.
• Leeg de snipperopvangbak regelmatig.
• Gebruik de machine altijd op een vlakke en stabiele
ondergrond.
• Til de machine nooit op aan de ponshendel. Gebruik hiervoor
altijd de handvaten aan de zijkant van de machine.
• Steek uw vingers NIET in de ponsinvoeropening om mogelijk
letsel te voorkomen.
• De bindmachine mag niet worden blootgesteld aan een
temperatuur / vochtigheidsgraad die condensatie kan
veroorzaken. Maximum omgevingstemperatuur ~ 40º C
m
Technische gegevens
Bediening
Max. bindformaat
Gatenafstand
Aantal ponsgaten
Ponsdiepte
Ponsen van papier (80 gsm)
Ponsen van PVC-folie (0,2mm)
Max. bindrugdiameter
Max. draadrugdiameter
Bindcapaciteit
Netto gewicht
Afmetingen BxDxH
Voltage
GBC MultiBind 230
handmatig
A4
VS formaat 9/6” / 14,28mm
21
variabel
30 max.
4 max.
51mm
14mm
450/125 pagina’s
12,2kg
525x450x200mm
n/a
GBC MultiBind 230E
elektrisch
A4
VS formaat 9/6” / 14,28mm
21
variabel
30 max.
4 max.
51mm
14mm
450/125 pagina’s
18,8kg
525x450x200mm
230V 50Hz AC
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine.
Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines
van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies,
zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst
gebruikt.
De 230E zijn goedgekeurd volgens EN 60950 en
CE-normen
De technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving
Veiligheidsvoorschriften - 230E
• Blokker NOOIT de luchttoevoer en -uitvoeropening.
• Gebruik de bindmachine niet wanneer de voedingskabel is
beschadigd.
•
Verleg de voedingskabel NIET zodanig dat men er over
kan struikelen of dat deze uit het toestel getrokken kan
worden. Zorg ervoor dat de kabel niet in aanraking komt met
warmtebronnen zoals CV leidingen, CV radiatoren, electrische
kachels, enz. Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld raakt of
wordt platgedrukt.
• Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut
noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de
juiste capaciteit (10A of hoger).
•
Verwijder de voedingskabel uit de kontaktdoos indien u de
machine langere tijd niet gebruikt.
• Laat de machine niet in kontakt komen met water of andere
vloeistoffen, dit kan tot kortsluiting en/of een elektrische
schok leiden.
• De bindmachine niet trachten te demonteren of te openen.
Reparatie kan alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde
personen zoals de ACCO Benelux Technische Dienst.
m
Other manuals for GBC MultiBind 230
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals

GBC
GBC PRO CLICK PRONTO P2000 User manual

GBC
GBC C95e User manual

GBC
GBC WireBind Karo40pro User manual

GBC
GBC BindMate User manual

GBC
GBC Velobind System Three Pro User manual

GBC
GBC ThermaBind T500Pro User manual

GBC
GBC E-Karo40pro User manual

GBC
GBC COMBPRO1000 User manual

GBC
GBC SureBind 500 User manual

GBC
GBC Magnapunch 2.0 User manual