manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GE
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. GE CheckPoint User manual

GE CheckPoint User manual

CheckPoint and CheckPointe
Portable/On-Line TOC Sensors
Quick Setup Guide
快速安装指南
Guide d’installation rapide
Kurzer Setup-Guide
Guida rapida d’installazione
クイックセットアップガイド
Guía de Instalación Rápida
Water & Process Technologies
2
USA
GE Analytical Instruments, Inc.
6060 Spine Road, Boulder, CO 80301
T 800.255.6964, 303.444.2009 
F 303.444.9543 
www.geinstruments.com
Unite King om
T 44 (0) 161 864 6800
T 44 (0) 161 864 6829
E-mail
The Americas: [email protected]
E EA: geai.[email protected]
Asia Pacific: [email protected]
©2010, General Electric Company. All rights reserved.  DL  97100-05 Rev. A
3
Install the Mounting Bracket an the Attach Sensor (optional)
1
capteur lors de la fixation du kit
d'échantillonnage en flacon.
Den  ontagehalter an die Wand oder
an das Rack (Option) befestigen. Lassen
Sie mindestens 30,5 cm (12 in) auf der
rechten Seite des Sensors frei, wenn Sie
den optionalen Röhrchen-
Probennahmekit anbringen.
Fissare la staffa di montaggio alla parete
o alla rastrelliera (opzionale). Nel
collegare il kit fiale per campionamento
opzionale, lasciare almeno 30,5 cm  (12
in) sulla destra del sensore.
取付用ブラケットを壁またはラックに
固定します(オプション)。オプショ
ンのバイアルサンプリングキットを取
り付けている場合、センサー右側に
30.5 cm (12 in) の余裕を持たせます。
Fije el soporte de montaje a la pared o
el bastidor (opcional). Deje un mínimo
de 30,5 cm (12 pulg.) del lado derecho
del sensor cuando conecte el equipo
opcional de ampolletas para muestreo.
Fasten the mounting bracket to the wall or rack
(optional).  Allow at least 30.5 cm (12 in) on the right
side of the sensor when attaching the optional Vial
Sampling kit.
将安装支架固定到墙壁或机架上(可选)。在安装样瓶采样工具可选项时,请在传感器右侧留出至少30.5厘米(12英寸)的空间。Fixer l’applique au mur ou au support (en option).
Laissez au moins 30,5 cm (12 in) sur le côté droit du 
4
Secure the Sensor to the bracket
(optional).
将CheckPoint固定在支架上(可选
件)。
Fixer le capteur à l’applique (en
option).
Den Sensor an den  ontagehalter
(Option) befestigen.
Fissare il sensore alla staffa
(opzionale).
センサーをブラケットにしっか
り取り付けます(オプション)
。
Asegure el sensor en el soporte
(opcional).
5
Install the Power Option
2
Attach the power cord or battery. For
instructions on wiring power conduit, see
the CheckPoint and CheckPointeUser Guide.
连接电源线或装入电池。
有关电源配线管的说明,请参阅CheckPoint
使用指南。
Brancher le cordon d’alimentation ou la
batterie. Pour les instructions relatives au
câblage d’alimentation, voir les Points de
contrôle de l’utilisateur.
Netzkabel oder Batterie anschließen. Eine
Anleitung zur Verlegung der
Starkstromleitung finden Sie im CheckPoint-
Benutzerhandbuch.
Collegare il cavo di alimentazione o la
batteria. Per istruzioni sul tubo di protezione
del cablaggio, fare riferimento alla Guida
d’uso di CheckPoint.
電源コードまたは電池を取り付けます。
配線の方法については、
『
CheckPoint
ユ
ーザーガイド』
を参照してください。
Conecte el cable de alimentación o la
batería. Si necesita instrucciones para
cablear el conducto de alimentación,
consulte la Guía del usuario de CheckPoint.
6
Install Ethernet Cable (Optional)
3
Loosen the thumb screw on the I/O cover,
open the cover, and connect the Ethernet
cable (optional).
逆时针旋开CheckPoint左侧I/O盖上的螺
丝并打开盖子,接好英特网线(可选)。
Desserrer la vis à serrage à main sur le
cache I/O, ouvrir le cache et connecter le
câble Ethernet (en option).
Die Einstellschraube auf dem E/A-Deckel
lockern, den Deckel öffnen und das
Ethernet-Kabel (Option) anschließen.
Allentare la vite zigrinata sul coperchio di
I/O, aprire il coperchio e collegare il cavo
Ethernet (opzionale). 
I/O カバーのケーブルのつまみネジを
緩め、カバーを開け、イーサネットの
ケーブルを接続します(オプション)
。
Afloje el tornillo de mano en la cubierta de
encendido y apagado, abra la cubierta y
conecte el cable Ethernet (opcional).
7
Install the Sample Tubing
4
Attach the Sample Inlet and Waste
Outlet tubing and enable sample flow.
连接CheckPoint进、出水口的管路。
Raccorder les tuyaux d’arrivée et
d’évacuation et ouvrir l’arrivée.
Rohrleitungen an den Probeeingang
und den Abwasserausgang
anschließen, um einen freien
Probeflüssigkeitsfluss zu ermöglichen.  
Fissare la tubazione di ingresso del
campione e quella dell’uscita dei rifiuti
e attivare il flusso del campione.
試料注入口および廃液出口にチュー
ブを取り付け、試料のフローを確保
します。
Enchufe los cables Sample Inlet y
Waste Outlet y active la circulación de
muestra.
8
Rinse the Sensor
5
Start analysis and allow the Sensor
to run in on-line mode.
按住面板上电源开关键 3秒
钟,开启CheckPoint,待SYSTE
INFO页面出现后,按启动键
,开始在线分析。
Commencer l’analyse et laisser le
capteur fonctionner en mode en
ligne.
Analyse starten und den Sensor in
On-Line-Betrieb laufen lassen.
Dare avvio all’analisi e lasciare che
il sensore funzioni in modalità in
linea.
解析を開始し、センサーをオン
ラインモードで作動させます。
Comience el análisis y haga
funcionar el Sensor en el modo en
línea.
9
Turn off Power an Remove the Flui ics Cover
Maintenance - Replacing Pump Hea
1
Turn off power.
Remove the fluidics cover.
断开进出水管,按图旋下两颗螺
丝,取下CheckPoint右侧外壳。
Enlever le cache fluidique.
Die Abdeckung der
Flüssigkeitsleitungen entfernen.
Rimuovere il portello della
fluidica.
フルイディクス カバーを外し
ます。
Quite la cubierta fluídica.
10
Remove the Pump Hea
2
Disconnect the tubing from the barbs
and loosen the two screws.
拔下两根泵管,逆时针旋下两颗长螺
丝,取下泵头。
Débrancher le tuyau des barbules et
desserrer les deux vis.
Die Rohrleitungen von den Spitzen
entfernen und die zwei Schrauben
lockern.
Scollegare la tubazione dagli attacchi
e allentare le due viti.
チューブを挿入管から外し、ネジ2
本を緩めます。
Desconecte los cables de las puntas y
afloje los dos tornillos.
11
Replace the Pump Hea
3
Align the new pump head on the
post and tighten the two screws.
安装新泵头,并顺时针拧紧两颗
长螺丝固定。
Aligner la nouvelle tête de pompe
et serrer les deux vis.
Den neuen Pumpenkopf auf dem
Pfosten ausrichten und die zwei
Schrauben festziehen.
Allineare la nuova testa della
pompa al perno e stringere le due
viti.
ポストに新しいポンプヘッドを
正しく配置し、ネジ2本を締め
ます。
Alinee el nuevo cabezal de
bombeo en la patilla y apriete
ambos tornillos.
12
Disconnect the Power Connector
4
Maintenance - Replacing UV Lamp
Loosen and remove the lamp
connector from the bulkhead.
逆时针旋转仓壁上的UV灯电源接头
并取下。
Desserrer et retirer le connecteur de
lampe du cadre.
Den Lampensteckverbinder auf der
Schottwand lockern und dann von
der Schottwand entfernen.
Allentare e rimuovere il connettore
della lampada dalla paratia.
隔壁からランプコネクターを緩め
、外します。
Afloje y quite el conector de la
lámpara del tabique.
13
Remove the Lamp
5
Loosen the brass-colored nut and
carefully pull out the lamp.
逆时针旋开黄铜色螺母,小心地
拉出UV灯管。
Desserrer l’écrou couleur laiton et
retirer soigneusement la lampe.
Die messingfarbene  utter
lockern und die Lampe vorsichtig
herausziehen.
Allentare il dado color ottone e
estrarre con cautela la lampada.
黄銅色のナットを緩め、ランプ
を慎重に取り出します。
Afloje la tuerca de color latón y
separe la lámpara con cuidado.
14
Install the Lamp an Secure Connector
6
Insert the new lamp, tighten the nut,
and secure the power connector.
小心插入新UV灯管,顺时针拧紧黄铜色
螺母,将UV灯电源接头插入仓壁上的插
座并顺时针拧紧。
Insérer la nouvelle lampe, serrer l’écrou
et fixer le connecteur d’alimentation.
Die neue Lampe einsetzen, die  utter
anziehen und den Stromsteckverbinder
sichern.
Inserire la nuova lampada, stringere il
dado e fissare il connettore di
alimentazione.
新しいランプを挿入し、ナットを締め
て電源コネクターをしっかり固定しま
す。
Coloque la nueva lámpara, apriete la
tuerca y enchufe el conector de
alimentación.
15
6 months
6 个月
6 mois
6  onate
6 mesi
6 ヶ月
6 meses
6 months
6 个月
6 mois
6  onate
6 mesi
6 ヶ月
6 meses
GE Analytical Instruments ©2010 16
Power on and off (press and hold); 开启和关闭电源(长按); arche 
et arrêt (appuyer et maintenir enfoncé); Netz ein und aus (drücken und
gedrückt halten); Accessione / spegnimento (tenere premuto); 
電源のオン・オフ(押したままホールド); Encendido y apagado
(mantenga oprimido)
Start Analysis;  开始分析; Commencer l’analyse; Analyse starten; Avvia
analisi; 解析の開始; Iniciar análisis
Stop Analysis; 停止分析; Arrêter l’analyse; Analyse anhalten; Arresta
analisi; 解析の停止; Detener análisis
Change Display; 变更显示; Changer d’écran; Anzeige ändern; Cambia
visualizzazione; 画面の変更; Cambiar pantalla
enu; 功能表; enu;  enü;  enu; メニュー; enú
Save Data to USB drive; 将资料储存到U盘上; Enregistrer les données sur
la clé USB; Datei auf USB-Laufwerk speichern.; Salva dati sul drive USB; 
データをUSBドライブに保存; Guardar datos en unidad USB
CheckPoint Touchpa Button Quick Reference

This manual suits for next models

1

Other GE Measuring Instrument manuals

GE WiMAX WX-I210+c Installation guide

GE

GE WiMAX WX-I210+c Installation guide

GE DigitalFlow GS868 Installation guide

GE

GE DigitalFlow GS868 Installation guide

GE AMP1B1 User manual

GE

GE AMP1B1 User manual

GE CL 5 User manual

GE

GE CL 5 User manual

GE PACE 1000 Instruction Manual

GE

GE PACE 1000 Instruction Manual

GE Corometrics 170 Series User manual

GE

GE Corometrics 170 Series User manual

GE Optica User manual

GE

GE Optica User manual

GE Paywise User manual

GE

GE Paywise User manual

GE XL Vu+ VideoProbe User manual

GE

GE XL Vu+ VideoProbe User manual

GE Bently Nevada 3300/16 User manual

GE

GE Bently Nevada 3300/16 User manual

GE UV-1 User manual

GE

GE UV-1 User manual

GE D60 User manual

GE

GE D60 User manual

GE DigitalFlow GF868 Owner's manual

GE

GE DigitalFlow GF868 Owner's manual

GE Precision 500D User manual

GE

GE Precision 500D User manual

GE Druck ADTS 405 User manual

GE

GE Druck ADTS 405 User manual

GE 3300 User manual

GE

GE 3300 User manual

GE PanaFlow Z1G User manual

GE

GE PanaFlow Z1G User manual

GE Transport PT878 User manual

GE

GE Transport PT878 User manual

GE PM880 User manual

GE

GE PM880 User manual

GE Power Quality Meter Series User manual

GE

GE Power Quality Meter Series User manual

GE Optica User manual

GE

GE Optica User manual

GE DigitalFlow GS868 User guide

GE

GE DigitalFlow GS868 User guide

GE MG-101 User manual

GE

GE MG-101 User manual

GE hydran m2 User manual

GE

GE hydran m2 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Prisma Electronics HPM4+PYR2 Reference manual

Prisma Electronics

Prisma Electronics HPM4+PYR2 Reference manual

CALIMA gli 46065 operating instructions

CALIMA

CALIMA gli 46065 operating instructions

Schaller Humimeter PM4 user manual

Schaller

Schaller Humimeter PM4 user manual

Geophysical Survey Systems, Inc StructureScan Mini LT quick start guide

Geophysical Survey Systems, Inc

Geophysical Survey Systems, Inc StructureScan Mini LT quick start guide

Everwell 266 instruction manual

Everwell

Everwell 266 instruction manual

X-Rite i1Pro quick start guide

X-Rite

X-Rite i1Pro quick start guide

Endress+Hauser Proline t-mass 65 MODBUS RS485 manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Proline t-mass 65 MODBUS RS485 manual

Blue-White D-300 quick start guide

Blue-White

Blue-White D-300 quick start guide

Keeler D-KAT Z Instructions for use

Keeler

Keeler D-KAT Z Instructions for use

AEMC instruments JM835A user manual

AEMC instruments

AEMC instruments JM835A user manual

TASI 632 operating instructions

TASI

TASI 632 operating instructions

Hach Lange SensION+ MM 378 user manual

Hach

Hach Lange SensION+ MM 378 user manual

PCE Instruments PCE-MSV 10 user manual

PCE Instruments

PCE Instruments PCE-MSV 10 user manual

Bamo DF 1000 A instruction manual

Bamo

Bamo DF 1000 A instruction manual

MICRODOS ME3-C Programming instructions

MICRODOS

MICRODOS ME3-C Programming instructions

SubSurface Instrument AML PRO Series Operator's manual

SubSurface Instrument

SubSurface Instrument AML PRO Series Operator's manual

Benning TA PV operating manual

Benning

Benning TA PV operating manual

GREISINGER GMH 3430 operating manual

GREISINGER

GREISINGER GMH 3430 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.