GE Healthcare Brivo XR118 User manual

Technical
Publication
GE Healthcare
gehealthcare.com
Direction 5461425-8EN
Revision 6
GE Healthcare
Brivo XR118 Service Manual
Copyright © 2015-2019 by General Electric Company, Inc.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Legal Notes Page 3
LEGAL NOTES
TRADEMARKS
Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Acrobat logo, Exchange, and PostScript are trademarks of
Adobe Systems Incorporated or its subsidiaries and may be registered in certain jurisdictions.
Microsoft is a registered trademark and Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
All other products and their name brands are trademarks of their respective holders.
COPYRIGHTS
All Material, Copyright © 2015-2019 by General Electric Company, Inc. All rights reserved.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Important Precautions Page 5
• LANGUAGEDeze onderhoudshandleiding is enkel in het Engels verkrijgbaar.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(BG)
• Това упътване за работа е налично само на английски език.
• Ако доставчикът на услугата на клиента изиска друг език, задължение
на клиента е да осигури превод.
• Не използвайте оборудването, преди да сте се консултирали и
разбрали упътването за работа.
• Неспазването на това предупреждение може да доведе до нараняване
на доставчика на услугата, оператора или пациент в резултат на токов
удар или механична или друга опасност.
警告
(ZH-CN)
• 本维修手册仅提供英文版本。
• 如果维修服务提供商需要非英文版本,客户需自行提供翻译服务。
• 未详细阅读和完全理解本维修手册之前,不得进行维修。
• 忽略本警告可能对维修人员,操作员或患者造成触电、机械伤害或其他形式
的伤害。
VÝSTRAHA
(CS)
• Tento provozní návod existuje pouze v anglickém jazyce.
• V případě, že externí služba zákazníkům potřebuje návod v jiném jazyce, je
zajištění překladu do odpovídajícího jazyka úkolem zákazníka.
• Nesnažte se o údržbu tohoto zařízení, aniž byste si přečetli tento provozní
návod a pochopili jeho obsah.
• V případě nedodržování této výstrahy může dojít k poranění pracovníka
prodejního servisu, obslužného personálu nebo pacientů vlivem
elektrického proudu, respektive vlivem mechanických či jiných rizik.
ADVARSEL
(DA)
• Denne servicemanual findes kun på engelsk.
• Hvis en kundes tekniker har brug for et andet sprog end engelsk, er det
kundens ansvar at sørge for oversættelse.
• Forsøg ikke at servicere udstyret medmindre denne servicemanual har
været konsulteret og er forstået.
• Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre skade på grund af
elektrisk, mekanisk eller anden fare for teknikeren, operatøren eller
patienten.
WAARSCHUWING
(NL)
• Deze onderhoudshandleiding is enkel in het Engels verkrijgbaar.
• Als het onderhoudspersoneel een andere taal vereist, dan is de klant
verantwoordelijk voor de vertaling ervan.
• Probeer de apparatuur niet te onderhouden voordat deze
onderhoudshandleiding werd geraadpleegd en begrepen is.
• Indien deze waarschuwing niet wordt opgevolgd, zou het
onderhoudspersoneel, de operator of een patiënt gewond kunnen raken als
gevolg van een elektrische schok, mechanische of andere gevaren.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 6 Important Precautions
WARNING
(EN)
• This Service Manual is available in English only.
• If a customer's service provider requires a language other than English, it is
the customer's responsibility to provide translation services.
• Do not attempt to service the equipment unless this service manual has
been consulted and is understood.
•Failure to heed this warning may result in injury to the service provider,
operator, or patient, from electric shock or from mechanical or other hazards.
HOIATUS
(ET)
• Käesolev teenindusjuhend on saadaval ainult inglise keeles.
• Kui klienditeeninduse osutaja nõuab juhendit inglise keelest erinevas
keeles, vastutab klient tõlketeenuse osutamise eest.
• Ärge üritage seadmeid teenindada enne eelnevalt
käesoleva teenindusjuhendiga tutvumist ja sellest aru saamist.
• Käesoleva hoiatuse eiramine võib põhjustada teenuseosutaja, operaatori
või patsiendi vigastamist elektrilöögi, mehaanilise või muu ohu tagajärjel.
VAROITUS
(FI)
• Tämä huolto-ohje on saatavilla vain englanniksi.
• Jos asiakkaan huoltohenkilöstö vaatii muuta kuin englanninkielistä
materiaalia, tarvittavan käännöksen hankkiminen on asiakkaan vastuulla.
• Älä yritä korjata laitteistoa ennen kuin olet varmasti lukenut ja ymmärtänyt
tämän huolto-ohjeen.
• Mikäli tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla huoltohenkilöstön,
laitteiston käyttäjän tai potilaan vahingoittuminen sähköiskun, mekaanisen
vian tai muun vaaratilanteen vuoksi.
ATTENTION
(FR)
• Ce manuel de service n'est disponible qu'en anglais.
• Si le technicien du client a besoin de ce manuel dans une autre langue que
l'anglais, c'est au client qu'il incombe de le faire traduire.
• Ne pas tenter d'intervenir sur les équipements tant que le manuel service n'a
pas été consulté et compris
• Le non-respect de cet avertissement peut entraîner chez le technicien,
l'opérateur ou le patient des blessures dues à des dangers électriques,
mécaniques ou autres.
WARNUNG
(DE)
• Diese Serviceanleitung existiert nur in Englischer Sprache.
• Falls ein fremder Kundendienst eine andere Sprache benötigt, ist es
aufgabe des Kunden für eine Entsprechende Übersetzung zu sorgen.
• Versuchen Sie nicht diese Anlage zu warten,
ohne diese Serviceanleitung gelesen und verstanden zu haben.
• Wird diese Warnung nicht beachtet, so kann es zu Verletzungen des
Kundendiensttechnikers, des Bedieners oder des Patienten durch
stromschläge, Mechanische oder Sonstige gefahren kommen.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Important Precautions Page 7
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(EL)
• Το παρόν εγχειρίδιο σέρβις διατίθεται στα αγγλικά μόνο.
• Εάν το άτομο παροχής σέρβις ενός πελάτη απαιτεί το παρόν εγχειρίδιο σε
γλώσσα εκτός των αγγλικών, αποτελεί ευθύνη του πελάτη να παρέχει
υπηρεσίες μετάφρασης.
• Μην επιχειρήσετε την εκτέλεση εργασιών σέρβις στον εξοπλισμό εκτός εαν
έχετε συμβουλευτεί και έχετε κατανοήσει το παρόν εγχειρίδιο σέρβις.
• Εαν δε λάβετε υπόψη την προειδοποίηση αυτή, ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός στο άτομο παροχής σέρβις, στο χειριστή ή στον ασθενή από
ηλεκτροπληξία, μηχανικούς ή άλλους κινδύνους.
FIGYELMEZTETÉS
(HU)
• Ezen karbantartási kézikönyv kizárólag angol nyelven érhető el.
• Ha a vevő szolgáltatója angoltól eltérő nyelvre tart igényt, akkor a vevő
felelőssége a fordítás elkészíttetése.
• Ne próbálja elkezdeni használni a berendezést, amíg a karbantartási
kézikönyvben leírtakat nem értelmezték.
• Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a szolgáltató, működtető vagy
a beteg áramütés, mechanikai vagy egyéb veszélyhelyzet miatti sérülését
eredményezheti.
AÐVÖRUN
(IS)
• Þessi þjónustuhandbók er eingöngu fáanleg á ensku.
• Ef að þjónustuveitandi viðskiptamanns þarfnast annas tungumáls en ensku,
er það skylda viðskiptamanns að skaffa tungumálaþjónustu.
• Reynið ekki að afgreiða tækið nema að þessi þjónustuhandbók
hefur verið skoðuð og skilin.
• Brot á sinna þessari aðvörun getur leitt til meiðsla á þjónustuveitanda,
stjórnanda eða sjúklings frá raflosti, vélrænu eða öðrum áhættum.
AVVERTENZA
(IT)
• Il presente manuale di manutenzione è disponibile soltanto in inglese.
• Se un addetto alla manutenzione richiede il manuale in una lingua diversa, il
cliente è tenuto a provvedere direttamente alla traduzione.
• Si proceda alla manutenzione dell'apparecchiatura solo dopo aver
consultato il presente manuale ed averne compreso il contenuto
• Il non rispetto della presente avvertenza potrebbe far compiere operazioni
da cui derivino lesioni all'addetto, alla manutenzione, all'utilizzatore ed al
paziente per folgorazione elettrica, per urti meccanici od altri rischi.
警告
(JA)
• このサービスマニュアルには英語版しかありません。
・ サービスを担当される業者が英語以外の言語を要求される場合、翻訳作業
はその業者の責任で行うものとさせていただきます。
・ このサービスマニュアルを熟読し理解せずに、装置のサービスを行わない
でください。
・ この警告に従わない場合、サービスを担当される方、操作員あるいは患者
さんが、感電や機械的又はその他の危険により負傷する可能性があります。

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 8 Important Precautions
경고
(KO)
• 본 서비스 지침서는 영어로만 이용하실 수 있습니다 .
• 고객의 서비스 제공자가 영어 이외의 언어를 요구할 경우 , 번역 서비스를
제공하는 것은 고객의 책임입니다 .
• 본 서비스 지침서를 참고했고 이해하지 않는 한은 해당 장비를 수리하려고
시도하지 마십시오 .
• 이 경고에 유의하지 않으면 전기 쇼크 , 기계상의 혹은 다른 위험으로부터
서비스 제공자 , 운영자 혹은 환자에게 위해를 가할 수 있습니다 .
BRDINJUMS
(LV)
• Šī apkalpes rokasgrāmata ir pieejama tikai angļu valodā.
• Ja klienta apkalpes sniedzējam nepieciešama informācija citā valodā, nevis
angļu, klienta pienākums ir nodrošināt tulkošanu.
• Neveiciet aprīkojuma apkalpi bez apkalpes rokasgrāmatas izlasīšanas un
saprašanas.
• Šī brīdinājuma neievērošana var radīt elektriskās strāvas trieciena,
mehānisku vai citu risku izraisītu traumu apkalpes sniedzējam, operatoram
vai pacientam.
ĮSPĖJIMAS
(LT)
• Šis eksploatavimo vadovas yra prieinamas tik anglų kalba.
• Jei kliento paslaugų tiekėjas reikalauja vadovo kita kalba – ne anglų,
numatyti vertimo paslaugas yra kliento atsakomybė.
• Nemėginkite atlikti įrangos techninės priežiūros, nebent atsižvelgėte į šį
eksploatavimo vadovą ir jį supratote.
• Jei neatkreipsite dėmesio į šį perspėjimą, galimi sužalojimai dėl elektros
šoko, mechaninių ar kitų pavojų paslaugų tiekėjui, operatoriui ar pacientui.
ADVARSEL
(NO)
• Denne servicehåndboken finnes bare på engelsk.
• Hvis kundens serviceleverandør trenger et annet språk, er det kundens
ansvar å sørge for oversettelse.
• Ikke forsøk å reparere utstyret uten at denne servicehåndboken er lest og
forstått.
• Manglende hensyn til denne advarselen kan føre til at serviceleverandøren,
operatøren eller pasienten skades på grunn av elektrisk støt, mekaniske
eller andre farer.
OSTRZEŻENIE
(PL)
• Niniejszy podręcznik serwisowy dostępny jest jedynie w języku angielskim.
• Jeśli dostawca usług klienta wymaga języka innego niż angielski,
zapewnienie usługi tłumaczenia jest obowiązkiem klienta.
• Nie próbować serwisować wyposażenia bez zapoznania się i zrozumienia
niniejszego podręcznika serwisowego.
• Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować urazy
dostawcy usług, operatora lub pacjenta w wyniku porażenia elektrycznego,
zagrożenia mechanicznego bądź innego.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Important Precautions Page 9
ATENÇÃO
(PT-BR
• Este manual de assistência técnica só se encontra disponível em inglês.
• Se qualquer outro serviço de assistência técnica, que não a gems, solicitar
estes manuais noutro idioma, é da responsabilidade do cliente fornecer os
serviços de tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado ecompreendido este
manual de assistência técnica.
• O não cumprimento deste aviso pode por em perigo a segurança do
técnico, operador ou paciente devido a choques elétricos, mecânicos ou
outros.
ATENÇÃO
(PT-PT)
• Este manual de assistência técnica só se encontra disponível em inglês.
• Se qualquer outro serviço de assistência técnica, que não a gems, solicitar
estes manuais noutro idioma, é da responsabilidade do cliente fornecer os
serviços de tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado ecompreendido este
manual de assistência técnica.
• O não cumprimento deste aviso pode colocar em perigo a segurança do
técnico, do operador ou do paciente devido a choques eléctricos,
mecânicos ou outros.
ОСТОРОЖНО!
(RU)
• Данное руководство по обслуживанию предлагается только на
английском языке.
• Если сервисному персоналу клиента необходимо руководство не на
английском, а на каком-то другом языке, клиенту следует
самостоятельно обеспечить перевод.
• Перед обслуживанием оборудования обязательно обратитесь к
данному руководству и поймите изложенные в нем сведения.
• Несоблюдение требований данного предупреждения может привести к
тому, что специалист по обслуживанию, оператор или пациент получат
удар электрическим током, механическую травму или другое
повреждение.
UPOZORENJE
(SR)
• Ovo servisno uputstvo je dostupno samo na engleskom jeziku.
• Ako klijentov serviser zahteva neki drugi jezik, klijent je dužan da obezbedi
prevodilacke usluge.
• Ne pokušavajte da opravite uredaj ako niste procitali i razumeli ovo servisno
uputstvo.
• Zanemarivanje ovog upozorenja može dovesti do povredivanja servisera,
rukovaoca ili pacijenta usled strujnog udara ili mehanickih i drugih opasnosti.
ATENCION
(ES)
• Este manual de servicio sólo existe en inglés.
• Si el encargado de mantenimiento de un cliente necesita un idioma que no
sea el inglés, el cliente deberá encargarse de la traducción del manual.
• No se deberá dar servicio técnico al equipo, sin haber consultado y
comprendido este manual de servicio.
• La no observancia del presente aviso puede dar lugar a que el proveedor de
servicios, el operador o el paciente sufran lesiones provocadas por causas
eléctricas, mecánicas o de otra naturaleza.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 10 Important Precautions
VARNING
(SV)
• Den här servicehandboken finns bara tillgänglig på engelska.
• Om en kunds servicetekniker har behov av ett annat språk än engelska
ansvarar kunden för att tillhandahålla översättningstjänster.
• Försök inte utföra service på utrustningen om du inte har läst och förstår den
här servicehandboken.
• Om du inte tar hänsyn till den här varningen kan det resultera i skador på
serviceteknikern, operatören eller patienten till följd av elektriska stötar,
mekaniska faror eller andra faror.
DIKKAT
(TR)
• Bu servis kilavuzunun sadece ingilizcesi mevcuttur.
• Eğer müşteri teknisyeni bu kilavuzu ingilizce dişinda bir başka lisandan talep
ederse, bunu tercüme ettirmek müşteriye düşer.
• Servis kilavuzunu okuyup anlamadan ekipmanlara müdahale etmeyiniz.
• Bu uyariya uyulmamasi, elektrik, mekanik veya diğer tehlikelerden dolayi
teknisyen, operatör veya hastanin yaralanmasina yol açabilir.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Important Precautions Page 11
DAMAGE IN TRANSPORTATION
All packages should be closely examined at time of delivery. If damage is apparent write “Damage
In Shipment” on ALL copies of the freight or express bill BEFORE delivery is accepted or “signed
for” by a GE representative or hospital receiving agent. Whether noted or concealed, damage
MUST be reported to the carrier immediately upon discovery, or in any event, within 14 days after
receipt, and the contents and containers held for inspection by the carrier. A transportation
company will not pay a claim for damage if an inspection is not requested within this 14 day period.
Call Service Center, People’s Republic of China, BJ 86-10-800-810-8188, immediately after
damage is found. At this time be ready to supply name of carrier, delivery date, consignee name,
freight or express bill number, item damaged and extent of damage.
Complete instructions regarding claim procedure are found in Section S of the Policy And
Procedures Bulletins.
14 July 1993
CERTIFIED ELECTRICAL CONTRACTOR STATEMENT
All electrical Installations that are preliminary to positioning of the equipment at the site prepared
for the equipment shall be performed by licensed electrical contractors. In addition, electrical feeds
into the Power Distribution Unit shall be performed by licensed electrical contractors. Other
connections between pieces of electrical equipment, calibrations and testing shall be performed by
qualified GE Medical personnel. The products involved (and the accompanying electrical
installations) are highly sophisticated, and special engineering competence is required. In
performing all electrical work on these products, GE will use its own specially trained field
engineers. All of GE’s electrical work on these products will comply with the requirements of the
applicable electrical codes.
The purchaser of GE equipment shall only utilize qualified personnel (i.e., GE’s field engineers,
personnel of third-party service companies with equivalent training, or licensed electricians) to
perform electrical servicing on the equipment.
IMPORTANT...X-RAY PROTECTION
X-ray equipment if not properly used may cause injury. Accordingly, the instructions herein
contained should be thoroughly read and understood by everyone who will use the equipment
before you attempt to place this equipment in operation. The General Electric Company, Healthcare
Group, will be glad to assist and cooperate in placing this equipment in use.
Although this apparatus incorporates a high degree of protection against x-radiation other than the
useful beam, no practical design of equipment can provide complete protection. Nor can any
practical design compel the operator to take adequate precautions to prevent the possibility of any
persons carelessly exposing themselves or others to radiation.
It is important that anyone having anything to do with x-radiation be properly trained and fully
acquainted with the recommendations of the National Council on Radiation Protection and
Measurements as published in NCRP Reports available from NCRP Publications, 7910 Woodmont
Avenue, Room 1016, Bethesda, Maryland 20814, and of the International Commission on
Radiation Protection, and of any other local authorities, and take adequate steps to protect against
injury.
The equipment is sold with the understanding that the General Electric Company, Healthcare
Group, its agents, and representatives have no responsibility for injury or damage which may result
from improper use of the equipment.
Various protective materials and devices are available. It is urged that such materials or devices be used.
OMISSIONS & ERRORS
Customers, please contact your GE Sales or Service representatives.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Revision History Page 13
Revision History
Revision Date Reason for change
1 Dec. 1, 2015 First release
2Mar 10, 2016 Add explanations for calibration procedures.
3 June. 12, 2016 Add RIS/HIS trouble shooting section.
4Dec. 14.2017 Update Detector Calibration Procedure.
Add 2 Detector Switch Patch Installation Procedure.
Add several section in Troubleshooting.
Add 2 FRU: 5589170-1,5589170.
5 Dec.20.2018 1. Update Chapter 1 to add 4.5 Grounding Resistance Tests
2. Update Chapter 5 to update Leakage Current Test
6Sep.05.2019 Modify the layout of the yellow and red highlighted text.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Preface Page 15
Preface
Publication Conventions
Standardized conventions for representing information is a uniform way of communicating
information to a reader in a consistent manner. Conventions are used so that the reader can easily
recognize the actions or decisions that must be made. There are a number of character and
paragraph styles used in this publication to accomplish this task. Please become familiar with them
before proceeding forward.
It’s important that you read and understand hazard statements, and not just ignore them.
Section 1.0
Safety & Hazard Information
Proper product safety labeling allows a person to safely use or service a product. The format and
style for safety communications reflected in this publication represents the harmonization of IEC/
ISO 3864 and ANSI Z535 standards.
Within this publication, different paragraph and character styles are used to indicated potential
hazards. Paragraph prefixes, such as hazard, caution, danger and warning, are used to identify
important safety information. Text (Hazard) styles are applied to the paragraph contents that are
applicable to each specific safety statement.
1.1 Hazard Messages
Any action that will, could or potentially cause personal injury will be preceded by the safety alert
symbol and an appropriate signal word. The safety alert symbol is the triangle with an exclamation
mark within it. It’s always used next to the signal word to indicate the severity of the hazard.
Together, they are used to indicate a hazard exists.
Signal words describe the severity of possible human injures that may be encountered. The alert
symbol and signal word are placed immediately before any paragraph they affect. Safety
information includes:
1.) Signal Word - The seriousness level of the hazard.
2.) Symbol or Pictorial - The consequence of interaction with the hazard.
3.) Word Message:
a.) The nature of the hazard (i.e. the type of hazard)
b.) How to avoid the hazard.
The safety alert symbol is not used when an action can only cause equipment damage.
1.2 Text Format of Signal Words
DANGER - INDICATES AN IMMINENTLY HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF
NOT AVOIDED, WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY. THIS SIGNAL
WORD IS TO BE LIMITED TO THE MOST EXTREME SITUATIONS.
WARNING - INDICATES A POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT
AVOIDED, COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
Caution - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 16 Preface
NOTICE - Indicates information or a company policy that relates directly or indirectly to the
safety of personnel or protection of property. This signal word is associated directly with a
hazard or hazardous situation and is used in place of 'DANGER,' 'WARNING,' or 'CAUTION.'
It can include:
• Destruction of a disk drive
• Potential for internal mechanical damage, such as to a X-ray tube
1.3 Symbols and Pictorials Used
The following Symbols and Pictorials are be used in this publication. These graphical icons
(symbols) may be used to make you aware of specific types of hazards that could possibly cause
harm.
Some parts inside are live even after the system is shut down, make sure to open the MAINS
switch in the power distribution box on the wall and follow LOTO procedure.
keep_up
fragile
static_elec
keep_dry
general
torque
ce
magnetic
impact
heat
pinch
explosive
crush/mechanical
poisonmatl
biohazard
corrosive
general
radiation
electrical
tipping
entanglement
compressgas
heavyobject
laser
flammable
Read Manual
ppe-respitory
ppe-hearing
ppe-2people
ppe-loto
ppe-eye
ppe-gloves
instuctioninstuction
poisongas

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Preface Page 17
Section 2.0
Publication Conventions
2.1 General Paragraph and Character Styles
Prefixes are used to highlight important non-safety related information. Paragraph prefixes (such
as Purpose, Example, Comment or Note) are used to identify important but non-safety related
information. Text styles are also applied to text within each paragraph modified by the specific
prefix.
EXAMPLES OF PREFIXES USED FOR GENERAL INFORMATION
Purpose: Introduces and provides meaning as to the information contained within the chapter,
section or subsection (such as used at the beginning this chapter, for example).
Note: Conveys information that should be considered important to the reader.
Example: Used to make the reader aware that the paragraph(s) that follow are examples of information
possibly stated previously.
Comment: Represents “additional” information that may or may not be relevant to your situation.
2.2 Page Layout
Headers and footers in this publication are designed to allow you to quickly identify your location.
The document part number and revision number appears in every header on every page. Odd
numbered page footers indicate the current chapter, its title and current page number. Even page
footers show the current section and its title, as well as the current page number.
Publication Part Number & Revision Number PublicationTitle
An exclamation point in a triangle is used
to indicate important information to the user.
Paragraphs preceeded by Alphanumeric
characters (e.g.numbers) contain infor-
mation that must be followed in a
specific order
.
Paragraphs preceeded by a symbol
(e.g.bullets) contain information that
has no specific order.
The current chapter and its title
are always shown in the footer of
the right (odd) page.
The current section and its title
are always shown in the footer of
the left (even) page.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 18 Preface
2.3 Computer Screen Output/Input Text Character Styles
Within this publication, mono-spaced character styles (fonts) are used to indicate computer text
that’s either screen input and output. Mono-spaced fonts, such courier, are used to indicated text
direction. When you type at your keyboard, you are generating computer input. Occasionally you
will see the math operator “greater-than” and “less-than” symbols used to indicate the start and
finish of variable output. When reading text generated by the computer, you are reading it as
computer generated output. In addition to direction, characters are italicized (e.g. italics) to indicate
information specific to your system or site.
Example:
Fixed Output
This paragraph’s font represents computer generated screen “fixed” output.
Its output is fixed from the sense that it does not vary from application
to application. It’s the most commonly used style used to indicate
filenames, paths and text that do not change from system to system. The
character style used is a fixed width such as courier.
Example:
Variable Output
This paragraph’s font represents computer screen output that is
“variable”. It’s used to represent output that varies from application to
application or system to system. Variable output is sometimes found placed
between greater-than and less-than operators for clarification. For
example: <variable_ouput> or <3.45.120.3>. In both cases, the < and >
operators are not part of the actual input.
Example:
Fixed Input
This paragraph’s font represents fixed input. It’s computer input that is
typed-in via the keyboard. Typed input that does not vary from application
to application or system to system. Fixed text the user is required to
supply as input. For example: cd /usr/3p
Example:
Variable Input
This paragraph’s font represents computer input that can vary from
application to application or system to system. With variable text, the
user is required to supply system dependent input or information. Variable
input sometimes is placed between greater-than and less-than operators.
For example: <variable_input>. In these cases, the (<>) operators would
be dropped prior to input. For example: ypcat hosts | grep <3.45.120.3>
would be typed into the computer as
ypcat hosts | grep 3.45.120.3
without the greater-than and less-than operators.
2.4 Buttons, Switches and Keyboard Inputs (Hard & Soft Keys)
Different character styles are used to indicate actions requiring the reader to press either a hard or
soft button, switch or key. Physical hardware, such as buttons and switches, are called hard keys
because they are hard wired or mechanical in nature. A keyboard or on/off switch would be a hard
key. Software or computer generated buttons are called soft keys because they are software
generated. Software driven menu buttons are an example of such keys. Soft and hard keys are
represented differently in this publication.
Example:
Hard Keys
A power switch ON/OFF or a keyboard key like ENTER is indicated by applying a character style
that uses both over and under-lined bold text that is bold. This is a hard key.
Example:
Soft Keys
Whereas the computer MENU button that you would click with your mouse or touch with your hand
uses over and under-lined regular text. This is a soft key.

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 19
Published by the GE Company, Inc.
Publication Conventions.......................................................................................................... 15
Section 1.0
Safety & Hazard Inforrmation ..................................................................................................... 15
Section 2.0
Publication Conventions ............................................................................................................. 17
Chapter 1 Safety and Service ................................................................................................. 23
Section 1.0
Lock-Out & Tag-Out (LOTO) ......................................................................................................23
Section 2.0
Applying System Power.............................................................................................................. 25
Section 3.0
De-Energizing System................................................................................................................ 26
Section 4.0
Equipment Safety - Electrostatic Discharge (ESD)..................................................................... 27
Chapter 2 Before You Begin................................................................................................... 29
Section 1.0
Introduction................................................................................................................................. 29
Section 2.0
Objective and Scope of this Manual ........................................................................................... 29
Section 3.0
On-Site Requirements ................................................................................................................ 31
Section 4.0
Description of System................................................................................................................. 31
Section 5.0
Installation Process..................................................................................................................... 32
Chapter 3 Installation Guide................................................................................................... 33
Section 1.0
Steps for system installation....................................................................................................... 33
Section 2.0
Installation Handoff Checklist ..................................................................................................... 35
Chapter 4 Target System Check............................................................................................. 39
Chapter 5 Installation & Configuration .................................................................................. 43

GE HEALTHCARE
DIRECTION 5461425-8EN, REVISION 6 BRIVO XR118 SERVICE MANUAL
Page 20
Published by the GE Company, Inc.
Section 1.0
Before You Begin........................................................................................................................ 43
Section 2.0
Cables......................................................................................................................................... 44
Section 3.0
Unpacking Main Box................................................................................................................... 45
Section 4.0
MIS Cable Connections.............................................................................................................. 48
Section 5.0
AP Assembly Preparation........................................................................................................... 52
Section 6.0
Detector Installation.................................................................................................................... 54
Section 7.0
System Power Up....................................................................................................................... 57
Section 8.0
Software Installation ................................................................................................................... 58
Section 9.0
System Configuration ................................................................................................................. 69
Section 10.0
Detector Association................................................................................................................... 112
Section 11.0
AP Assembly Installation ............................................................................................................ 117
Section 12.0
Leakage Current Test................................................................................................................. 122
Section 13.0
Rating Plates .............................................................................................................................. 125
Section 14.0
Installation Checklist................................................................................................................... 126
Chapter 6 Calibration .............................................................................................................. 129
Section 1.0
Before You Begin........................................................................................................................ 129
Section 2.0
Calibration Sequence ................................................................................................................. 131
Section 3.0
Invoking New Calibrations .......................................................................................................... 131
Table of contents
Other GE Medical Equipment manuals

GE
GE MAC 2000 User manual

GE
GE OEC 9800 Plus User manual

GE
GE Transport Pro User manual

GE
GE Voluson E8 User manual

GE
GE Healthcare eXplore Locus SP User manual

GE
GE Vivid i SafeLock Cart User manual

GE
GE Vivid P3 Installation and user guide

GE
GE Brivo OEC 715 User manual

GE
GE MiCOM P40 Agile User manual

GE
GE Vscan Air User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

React Health
React Health BMC Luna II CPAP user manual

Cobi Rehab
Cobi Rehab XXL-Rehab Instructions for using

Berchtold
Berchtold Operon D850 Service & parts manual

Stanley Healthcare
Stanley Healthcare Kisses Tag User Sheet

Armedica
Armedica AM Series installation instructions

CU Medical Systems
CU Medical Systems Paramedic AED Series Operator's manual