GE 106808 User manual

840145900
106808, 106776
168968, 169137
TOASTER
GRILLE-PAIN
TOSTADOR
g
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For Custo er Assistance, call Custo er Service at
1-877-207-0923 (US) or 1-877-556-0973 (Canada)
Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973
Para co unicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
Le invita os a leer cuidadosa ente este instructivo antes de usar su aparato.
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 1

2
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other
liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has
been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information
on examination, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they
may involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts
resulting in risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like,
when in operation.
Shock Hazard
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.
• This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
WARNING
IMPORTANT SAFEGUARDS
Fire Hazard
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth
towels, etc.
• Close supervision is necessary when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
• Failure to follow these instructions can result in death or fire.
WARNING
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 2

3
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tan-
gled in, or tripping over, a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the
toaster. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the coun-
tertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage
or other storage area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread items or toaster pastries.
Toaster pastries should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product
that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread.
Follow Toasting Guide.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
1 . Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may cause
injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
FOOD SHADE SETTING
Regular bread
5 to 7
English muffins 10 Bagel
Bagels 7 to 10 Bagel
Frozen bread or buns to 6 Defrost
Frozen waffles 1 Defrost
Toaster pastries (such as Pop Tarts
®
):
Do not heat in toaster – use toaster oven broiler. If you must use toaster – ALWAYS set to lowest
shade setting, NEVER heat cracked, broken or warped pastries, and NEVER leave unattended.
® Pop Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
TOASTING CHART
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 3

4
PARTS AND FEATURES
1
2
53
4
1. Extra-Wide Slots with Bread Guides
2. Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster. The bread lifter may be lifted up
to stop toasting during a cycle. To lift, place index finger under lifter and thumb on top
edge of toaster directly above lifter. Lift up firmly.
Toast Boost – After toast lever has popped up, use your finger to lift toast lever up
another 1⁄2-inch higher to aid retrieval of small items from slot.
3. Shade Selector – The shade selector ranges from light toast (setting 1-3) to dark
toast (setting 8-10). Adjust to desired setting before using.
4. Slide-Out Cru b Tray (see page 6 for ore infor ation)
Toast Boost
1
•
2
•
3
•
•
5
•
6
•
7
•
8
•
9
•
1
0
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 4

5
5. Progra ing Buttons
Cancel – This light will be illuminated as long as the toaster is on. To end toast cycle at
any time in any cycle, press the/Cancel button. The cycle will stop and the light will go
out.
Bagel – Load the toaster with the cut sides of the bagel facing out. AFTER the toasting
cycle has started, press the Bagel button. The Bagel light will come
on and the inside heating element will turn off. The Defrost OR
Reheat buttons can be used in conjunction with Bagel button, but
Defrost AND Reheat can NEVER be used at the same time.
Defrost – AFTER toasting cycle has started, press the Defrost button. The Defrost light
will come on and some additional time will be added to the cycle to thaw toast item.
Reheat – AFTER the toasting cycle has started, press the Reheat button. The Reheat light
will come on and the original toasting cycle will be canceled and replaced with a 30-50
second Reheat cycle.
CAUTION: Never try to reheat any food product that has been spread with margarine,
butter, or any other spread.
To co bine progra s is easy. To toast a frozen bagel:
• Load bagel in toaster with cut sides facing out.
• Choose desired Shade Selector setting.
• Push down the Bread Lifter to start the toasting cycle.
• Press Bagel button, then press Defrost.
reheat
defrost
cancel
bagel
Bagel Place ent
PARTS AND FEATURES
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 5

6
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place bread in slots. Select toast shade and press down bread lifter.
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up automatically. Lift up on bread
lifter to reach small bread.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in.
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push the cancel button.
HOW TO TOAST
• Toasting is affected by the temperature of the bread. Room temperature bread may
toast to a medium color on the medium setting. The same type of bread that has
been refrigerated may require a darker setting to reach a medium color.
• The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels, made locally, will have a higher
moisture content than bagels purchased in the bread section of the supermarket. The bagel
setting only energizes the outside wall heating elements. A second, shorter toasting cycle
may be needed to reach desired browness. Fresh bagels made locally may require two
toasting cycles.
• Because of the irregular surface of English uffins, they may require more than one
toasting cycle. After toasting for one cycle on the darkest setting, if a darker shade is
desired, adjust shade selector to a lighter setting and toast for a second cycle. Watch
closely to avoid overbrowning. English muffins cut with a knife toast more evenly than
English muffins split with a fork.
• Many toasters have thermostats that must reset after toasting one cycle. The electron-
ic controls of this toaster allow toasting batch after batch, with no waiting for the
thermostat to reset.
• To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow
toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that
could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in bread color from side to
side.
TIPS AND TROUBLESHOOTING
CLEANING YOUR TOASTER
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide open crumb tray, discard crumbs, and wipe tray with clean cloth. Replace
crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may
scratch the surface of the toaster.
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 6

If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance.
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: ________________
Custo er Assistance Nu ber 1-877-207-0923 (US) or 1-877-556-0973 (Canada)
Keep these nu bers for future reference!
For ore infor ation, please visit us at www.wal art.co
Two-Year Li ited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
• For those items still under warranty but no
longer available, WAL-MART reserves the
right to replace with a similar GE branded
product of equal or greater value.
How do you ake a warranty clai ?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL-MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923 (US) or
1-877-556-0973 (Canada).
What does your warranty not cover?
• Parts subject to wear, including, without
limitation, glass parts, glass containers,
cutter/strainer, blades, seals, gaskets,
clutches, motor brushes, and/or agitators,
etc.
• Commercial use or any other use not found
in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect,
including failure to clean product regularly
in accordance with manufacturer’s
instructions.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province
to province.
• THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTY OR CONDITION, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
• WAL-MART, GE, AND THE PRODUCT
MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIM ALL
RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES
CAUSED BY USE OF THIS APPLIANCE. ANY
LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN
AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE
PAID WHETHER A CLAIM, HOWEVER
INSTITUTED, IS BASED ON CONTRACT,
INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, OR OTHER-
WISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT
ALLOW THIS EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSSES
SO THE FOREGOING DISCLAIMER MAY NOT
APPLY TO YOU.
What if you encounter a proble with this
product while using it outside the country
of purchase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and you follow the warranty
claim procedure as noted.
CUSTOMER SERVICE
is a trademark of General Electric Company
and is used under license by
WAL-MART Stores, Inc., Bentonville, AR 72716
gMarketed in Canada by:
Wal-Mart Canada Corp.
19 0 Argentia Road, Mississauga, Ontario L5N 1P9
840145900 ENv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 7

88
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants
ou près d’eu .
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le
grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endommagés ou lorsque
le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des renseignements
concernant e amen, réparation, ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique ou des
ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie
ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se
séparer du tampon et toucher des parties électriques et entraîner un risque de choc électrique.
Risque d’incendie
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des
articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans
un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideau , murs, armoires, produits en
papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
• Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques
d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez
pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la
prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de remplacer la
prise électrique.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales
doivent toujours être observées y compris ce qui suit :
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 8

99
Cet pp reil est conçu uniquement pour l’us ge domestique.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute puissance sur le
même circuit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de
trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le
calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise
une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau
inflammable, y compris rideau , tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil
ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments frits, des articles
qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être
réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a éten-
du margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four
chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton Beach/ Proctor-Sile , Inc. peut causer
des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des sur-
faces chaudes.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de soulèvement est à la position
soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’e térieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
ALIMENT RÉGLAGE SUGGÉRÉ
Pain ordinaire
5 à 7
Muffins anglais 10 Bagel
Bagels 7 à 10 Bagel
Pain ou petits pains congelés 4 à 6 Décongélation
Gaufres congelées 1 Décongélation
Pâtisseries à griller (telles que Pop Tart®)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain – utiliser un four grille-pain. Si vous devez
utiliser un grille-pain – TOUJOURS utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire
chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire fonc-
tionner sans surveillance.
®Pop Tart est une marque déposée de la Cie Kellogg Co.
GUIDE D’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR LES CONSOMMATEURS
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 9

10
10
1
2
53
4
1. Fentes extr l rges vec guides-p in
2. M nette de soulèvement – Abaisser la manette pour mettrele grille-pain en marche.
La manette peut être soulevée pour interrompre le grillage durant un cycle. Pour
soulever, placer l’inde sous la manette et le pouce sur le bord du grille-pain
directement au-dessus de la manette. La soulever fermement.
M nette d’éjection – Dès que la manette remonte après le grillage, la soulever
1 centimètre de plus avec le doigt pour sortir facilement les
tranches plus petites de la fente.
3. Sélecteur de grill ge – Le sélecteur de grillage varie de grillage léger (réglage 1 à 3)
à grillage foncé (réglage 8 à 10). Choisir le réglage désiré avant
l’utilisation.
4. Pl te u à miettes couliss nt (voir à l p ge 12).
1
•
2
•
3
•
4
•
5
•
6
•
7
•
8
•
9
•
1
0
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 10

1111
5. Boutons de progr mm tion
C ncel ( nnul tion) – Ce témoin est allumé tant que le grille-pain est en marche. Pour
arrêter un cycle à tout moment, dans tout cycle, appuyer sur le bouton Cancel. Le cycle
devrait s’arrêter et le témoin s’éteindre.
B gel – Charger le grille-pain en plaçant les bagels côté coupé vers l’e térieur. APRÈS la
mise en marche du cycle de grillage, appuyer sur le bouton Bagel.
Le témoin Bagel s’allumera et l’élément central s’éteindra. Les bou-
tons Defrost (décongélation) et Reheat (réchauffage) peuvent être
utilisés séparément avec la fonction Bagel, mais les boutons Defrost
ET Reheat ne peuvent JAMAIS être utilisés en même temps.
Defrost (décongél tion) – APRÈS la mise en marche du cycle de grillage, appuyer sur le
bouton Defrost. Le témoin Defrost s’allumera et l’aliment à griller bénéficiera d’un temps
supplémentaire pour décongeler.
Rehe t (réch uff ge) – APRÈS la mise en marche du cycle de grillage, appuyer sur le
bouton Reheat. Le témoin Reheat s’allumera et le cycle de grillage original sera annulé
et remplacé par un cycle de réchauffage de 30 à 50 secondes.
MISE EN GARDE : Ne jamais essayer de réchauffer un aliment sur lequel on a étendu de
la margarine, du beurre ou toute autre garniture.
Il est f cile de combiner des progr mmes. Grill ge d’un b gel congelé :
• Placer le bagel dans le grille-pain, côtés coupés vers l’e térieur.
• Choisir le réglage de grillage désiré.
• Abaisser la manette pour commencer le grillage.
• Appuyer sur le bouton Bagel, puis sur Defrost.
reheat
defrost
cancel
bagel
B gel Pl cement
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 11

1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette.
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement. Soulever la manette pour
sortir les tranches plus petites. REMARQUE : L m nette de soulèvement du
grille-p in ne s’enclenche p s t nt que le grille-p in n’est p s br nché.
4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la manette ou appuyer sur le
bouton Cancel.
COMMENT GRILLER
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante
peut griller à une nuance moyenne au réglage moyen. Le même genre de pain
réfrigéré peut demander le réglage moyen foncé et, s’il est congelé, le réglage foncé.
• La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des b gels frais, fabriqués localement,
auront une teneur plus élevée en humidité que les bagels achetés à la section de
boulangerie d’un supermarché. Le réglage du bagel prolonge le temps de grillage
pour permettre à la plupart des bagels de griller en un seul cycle. Des bagels frais
préparés localement peuvent e iger deu cycles de grillage.
• À cause de la surface irrégulière des muffins ngl is, ils peuvent e iger plus d’un
cycle de grillage. Après un cycle de grillage au réglage moyen foncé, si une nuance
plus foncée est désirée, régler le sélecteur de grillage à pâle ou moyen pâle et faire
griller pendant un autre cycle. Bien surveiller pour éviter le brunissement e cessif. Les
muffins anglais coupés avec un couteau grillent de façon plus égale que les muffins
anglais séparés avec une fourchette.
• De nombreu grille-pain ont des thermostats qui doivent être réglés de nouveau après un cycle
de grillage. Les réglages électroniques de ce grille-pain permettent le grillage tr nche près
tr nche sans attendre que le thermostat soit réglé de nouveau.
• Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le
laisser refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou
d'autre ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou de causer un
incendie ou un choc électrique.
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la nuance de grillage varie d’un
côté à l’autre
CONSEILS ET DÉPANNAGE
NETTOYAGE
REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes doit
être nettoyé chaque semaine.
1. Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir.
2. Faites glisser et sortir le plateau à miettes, mettez les miettes au rebut et essuyez le
plateau à l’aide d’un linge propre. Remettez le plateau en place.
3. Essuyez l’e térieur du grille-pain à l’aide d’un linge propre
humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’égratigner la surface du grille-pain.
12
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 12

Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro
de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la
main les numéros de modèle, de série, et de type pour que l’opérateur puisse vous
aider. Ces numéros se trouvent sous votre appareil.
MODÈLE : _______________ TYPE : ________________ SÉRIE : _________________
Numéro d’ ssist nce à l clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Dem ndes de renseignements p r courriel : www.gehousew res.com
G r ntie limitée de deux ns
Que couvre votre g r ntie ?
• Tout vice de matériel ou de fabrication.
Sur quelle période près l' ch t initi l ?
• Deu ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un article neuf.
• Dans le cas d’un article sous garantie mais
indisponible, WAL-MART se réserve le droit de
lui substituer un article similaire de marque
GE de valeur égale ou supérieure.
Comment f ire une récl m tion ?
• Conservez votre preuve d’achat.
• Emballez l’article adéquatement. Nous
recommandons l’utilisation de la boîte et
du matériel d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au WAL-MART le plus
près ou téléphonez à l’assistance à la
clientèle au 1-877-556-0973.
Quels sont les exclusions u titre de l
g r ntie ?
• Les pièces e posées à l’usure, y compris,
mais sans s’y limiter, les pièces et récipients
en verre, couteau /tamis, lames, joints
d’étanchéité, embrayages, balais de moteur,
et/ou agitateurs, etc.
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout
autre usage non prescrit dans le mode
d’emploi.
• Les dommages causés par le mauvais
emploi, l’abus ou la négligence, y compris
l’omission de nettoyer l’article régulièrement
selon les instructions du fabricant.
• Les articles achetés ou réparés à l’e térieur
des É.-U. ou du Canada.
Comment l loi provinci le ffecte-t-elle
cette g r ntie ?
• Cette garantie vous confère des droits
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
• LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION LÉGALE RELATIVE
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
• WAL-MART, GE ET LE FABRICANT DU
PRODUIT DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE PERTES OU DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS
CONSÉCUTIFS À L’UTILISATION DE CET
APPAREIL. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT
ÉQUIVALANT AU PRIX D’ACHAT, PEU IMPORTE
QUE LA RÉCLAMATION SOIT ENGAGÉE EN
VERTU D’UN CONTRAT, D’UNE INDEMNITÉ,
D’UNE GARANTIE, D’UN ACTE DOMMAGEABLE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTREMENT.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES
DOMMAGES OU PERTES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, DE TELLE SORTE QUE CETTE
RENONCIATION PEUT NE PAS VOUS ÊTRE
APPLICABLE.
Qu' dvient-il si vous vez un problème vec
ce produit lors que vous l'utilisez en dehors
du p ys de l' ch t ?
• Cette garantie n’est valable que dans le pays
de l’achat et si vous suivez les modalités de
réclamation au titre de la garantie tel
qu’indiqué.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
est une marque de commerce de
General Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence par
WAL-MART Stores, Inc., Bentonville, AR 72716
gCommerci lisé u C n d p r :
Wal-Mart Canada Corp.
1940 Argentia Road, Mississauga, Ontario L5N 1P9
840145900 FRv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 13

1414
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los ni os utilicen aparatos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u
otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de
colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija da ados, o después que el tostador haya dejado de
funcionar bien o se haya caído o da ado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratu-
ito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de
aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes
eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable
como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u
objetos semejantes, cuando está en operación.
Riesgo de incendio
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o
alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador
de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico,
toallas de tela, etc.
• Se necesita una estrecha supervisión cuando los ni os lo usen o sea usado cerca de ellos.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
• El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que
incluyen lo siguiente:
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de
choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna
manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no
calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
ADVERTENCIA
SALVAG ARDIAS IMPORTANTES
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 14

1515
Este artefacto está hecho para uso doméstico solamente.
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto consumo
de corriente en el mismo circuito.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse
o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá
usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser
igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de
manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los ni os no puedan jalarlo o
tropezarse accidentalmente.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésti-
cos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni tostar trate de galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que
no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador
de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o ba ado
con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de
tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar
lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido dise ado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
ALIMENTO MARCA S GERIDA
Pan regular
5 a 7
Bollos ingleses 10 Bagel (Rosquilla)
Rosquillas 7 a 10 Bagel
Pan o panecillos congelados 4 a 6 Defrost (Descongelar)
Gofres congelados 1 Defrost
Pasteles para tostador
(tales como Pop Tarts
®)
*
No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el
tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que
estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
® Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
G ÍA DE TOSTADO
¡G ARDE ESTAS INSTR CCIONES!
INFORMACIÓN PARA LA
SEG RIDAD DEL CONS MIDOR
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 15

16
1
2
53
4
1. Ranuras extra anchas con guías para el pan
2. Elevador del pan – Empuje hacia abajo el elevador del pan para encender el tostador.
El elevador del pan puede ser le-vantado para detener el tostado durante un ciclo.
Para levantarlo, coloque su dedo índice debajo del elevador y el pulgar en el borde
superior del tostador directamente sobre el elevador. Levante firmemente.
Expulsor de pan – Después de que haya saltado la palanca del pan, levante con su
dedo la palanca del pan otra 1⁄2pulgada más alto, para ayudar a
retirar los pedazos peque os de la ranura.
3. Control de tostado – El control de tostado varía desde ligeramente tostado (marca
1 a 3) hasta bien tostado (marca 8 a 10). Ajuste a la marca deseada
antes del primer uso.
4. Charola deslizable para migajas (vea page 18).
1
•
2
•
3
•
4
•
5
•
6
•
7
•
8
•
9
•
1
0
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 16

1717
5. Botones de programación
Cancel (Cancelar) – Esta luz estará encendida mientras el tostador esté encendido. Para
terminar el ciclo de tostado en cualquier momento de cualquier ciclo, presione el botón
Cancel (Cancelar). El ciclo se detendrá y la luz se apagará.
Bagel (Rosquilla) – Colóquela en el tostador con los lados cortados de la rosquilla mirando
hacia afuera. DESPUÉS de que haya comenzado el ciclo de tostado,
presione el botón de Rosquilla. La luz de Rosquilla se encenderá, y el
elemento de calentamiento del interior se apagará. Los botones de
Descongelar O Recalentar pueden usarse en conjunto con el botón de
Rosquilla, pero Descongelar Y Recalentar NUNCA pueden usarse al mismo tiempo.
Defrost (Descongelar) – DESPUÉS de que haya comenzado el ciclo de tostado, presione
el botón de Descongelar. La luz de Descongelar se encenderá y se agregará un tiempo
adicional al ciclo para descongelar el artículo a tostar.
Reheat (Recalentar) – DESPUÉS de que haya comenzado el ciclo de tostado, presione el
botón de Recalentar. La luz de Recalentar se encenderá y el ciclo original de tostado se
cancelará, siendo reemplazado por un segundo ciclo de Recalentar de 30 a 50 segundos.
PRECA CIÓN: Nunca intente recalentar ningún producto alimenticio que haya sido untado
con margarina, mantequilla u otro tipo de pasta para untar.
Es fácil combinar los programas. Para tostar una rosquilla congelada:
• Coloque la rosquilla en el tostador con los lados cortados mirando hacia afuera.
• Elija el ajuste deseado del control de tostado.
• Empuje el elevador del pan hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado.
• Presione el botón de Rosquilla, y luego presione Descongelar.
reheat
defrost
cancel
bagel
Bagel Placement
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 17

1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de tostado y empuje el elevador
del pan hacia abajo.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. Levante el elevador del
pan para alcanzar los pedazos peque os de pan.
NOTA: El elevador del pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el
tostador esté enchufado.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el elevador del pan o presione el
botón de cancelación.
CÓMO TOSTAR
• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede
tostarse a un grado intermedio en la marca de Medio. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir el ajuste Medio bien tostado, y si está congelado, en Bien tostado.
• El contenido de humedad también afectará el tostado. Las rosquillas frescas hechas
localmente tendrán un contenido de humedad mayor que las compradas en la sección
de panadería del supermercado. El ajuste para rosquillas extiende el tiempo de tostado
para permitir que la mayoría de las rosquillas se tuesten en un ciclo. Las rosquillas fres-
cas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado.
• Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden requerir más de un ciclo
de tostado. Después de tostarlos un ciclo en la marca de Medio Bien tostado, si se desea
que estén más dorados, ajuste el control de tostado al ajuste Ligero o Medio ligero y
tuéstelos por un segundo ciclo.
• Observe de cerca para evitar que se doren de más. Los panecillos ingleses cortados con
un cuchillo se tuestan con más uniformidad que los partidos con un tenedor.
• Muchos tostadores tienen termostatos que se deben reinicializar después de tostar un ciclo.
Los controles electrónicos de este tostador permiten tostar un lote después de otro, sin
tener que esperar a que el termostato se reinicialice.
• Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos, desconecte
el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y
agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda da ar el elemento calentador o
resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de un lado
al otro.
S GERENCIAS Y DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
18
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 18

LIMPIEZA
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para migajas se debe limpiar
semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2. Deslice la charola para migajas, elimine las migajas y límpiela con un pa o limpio.
Vuelva a colocar la charola en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un pa o húmedo. No use
productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superfi-
cie del tostador.
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
ASISTENCIA AL CLIENTE
Modelo: Tipo:
106808 T31
106776 T31
168968 T32
169137 T32
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 850 W
120 V~ 60 Hz 850 W
120 V~ 60 Hz 1560 W
120 V~ 60 Hz 1560 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
1/06
es una marca de comercio de General Electric Company
usada bajo licencia por WAL-MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
g
840145900 SPv01.qxd 1/25/06 2:50 PM Page 19
Other manuals for 106808
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other GE Toaster manuals