GE 840120800 User manual

Toaster
Grille-pain
Tostador
g
840120800
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR www.gehousewares.com
For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877-207-0923
For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973
Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973
Para comunicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
840120800 ENv02.qxd 12/4/03 9:49 AM Page 1

3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after
toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call
our toll-free customer service number for information on exami-
nation, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be
inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric
shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad
and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets,
paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in
operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appli-
ance cabinet, caddy, garage or other storage area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread
items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a
toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been
spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or
other spread. Follow Toasting Guide.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heat-
ed oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the man-
ufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
wWARNING
Fire Hazard
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly,
frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods,
or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries
in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or
plastic products, cloth towels, etc.
• Close supervision is necessary when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
• Failure to follow these instructions can result in death or fire.
840120800 ENv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 2

FOOD SHADE SETTING
Regular bread
Medium
English muffins Medium Dark
Bagels Medium Dark
Frozen bread or buns Medium
Frozen waffles Light
Toaster pastries (such as Pop Tarts
®
):
Do not heat in toaster – use toaster oven broiler. If you must use
toaster – ALWAYS set to lowest shade setting, NEVER heat cracked,
broken or warped pastries, and NEVER leave unattended.
Parts and Features
Extra-Wide Slots with
Bread Guides
Bread Lifter – Push down
bread lifter to start toaster.
Press Cancel button to stop
toasting at any time during
the cycle. The bread lifter
may be lifted up to stop
toasting during a cycle.
Bagel Button – Load the toaster
with the cut sides of the
bagel facing out. AFTER
the toasting cycle has
started, press the Bagel
button. The Bagel light
will come on and the inside
heating element will turn off.
Shade Selector – The toast shade
selector lets
you choose
from light,
medium and
dark toast set-
tings. Adjust to
desired setting
before using.
1
6
1
2
3
5
2
4
Cancel Button – This light
will be illuminated as long as
the toaster is on. To end
toast cycle at any time, press
the Cancel button. The cycle
will stop and the light will go
out.
Slide-Out Crumb Tray
(see page 7 for more
information)
3
5
4
6
5
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has
one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet
only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified
electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than
the rating of the toaster. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Toasting Chart
® Pop Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
4
840120800 ENv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 4

7
Tips and Troubleshooting
• To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect
from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down
and shake. Do not use fork or other utensil that could damage
heating element or result in risk of fire or electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in
bread color from side to side.
6
How to Toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place bread in slots. Select toast shade and press down
bread lifter.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless toaster is
plugged in.
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up
automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or
push the cancel button.
• Toasting is affected by the temperature of the bread. Room
temperature bread may toast to a medium color on the medi-
um setting. The same type of bread that has been refrigerat-
ed may require a darker setting to reach a medium color.
• The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels, made
locally, will have a higher moisture content than bagels purchased
in the bread section of the supermarket. The bagel setting only
energizes the outside wall heating elements. A second, shorter
toasting cycle may be needed to reach desired browness. Fresh
bagels made locally may require two toasting cycles.
• Because of the irregular surface of English muffins, they may
require more than one toasting cycle. After toasting for one
cycle on the darkest setting, if a darker shade is desired,
adjust shade selector to a lighter setting and toast for a sec-
ond cycle. Watch closely to avoid overbrowning. English
muffins cut with a knife toast more evenly than English
muffins split with a fork.
• Many toasters have thermostats that must reset after toasting
one cycle. The electronic controls of this toaster allow toasting
batch after batch, with no waiting for the thermostat to reset.
Tips and Troubleshooting (cont.)
Cleaning
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be
cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide open crumb tray, discard crumbs,
and wipe tray with clean cloth. Replace
crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with a damp
cloth. Do not use abrasive cleansers that
may scratch the surface of the toaster.
Customer Service
If you have a claim under this warranty, please call our Customer
Assistance Number. For faster service please have model, series,
and type numbers ready for operator to assist you. These num-
bers can be found on the bottom of your toaster.
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________
Customer Assistance Numbers: 1-877-207-0923 (U.S.) 1-877-556-0973 (Canada)
Keep these numbers for future reference!
E-mail inquiries: www.gehousewares.com
840120800 ENv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 6

8
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
• For those items still under warranty but no longer available,
WAL★MART reserves the right to replace with a similar GE branded
product of equal or greater value.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton
and packing materials.
• Return the product to your nearest WAL★MART store or call
Customer Assistance at 1-877-207-0923 in the USA or 1-877-556-0973
in Canada.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside the USA or Canada.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
• WAL★MART expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some
states or provinces do not allow this exclusion or limitation of inciden-
tal or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply
to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and
encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you
follow the warranty claim procedure as noted.
840120800 ENv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 8

9
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats
préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les
pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par ou près d’enfants.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
• Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un
incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
des enfants ou près d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de le déplacer.
840120800 FRv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 9

ALIMENT RÉGLAGE DU GRILLAGE
Pain ordinaire
Moyen
Muffins anglais Moyen foncé
Bagels Moyen foncé
Pain ou petits pains congelés Moyen
Gaufres congelées Pâle
Pâtisseries à griller (telles que Pop Tarts®)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain – utiliser un four grille-pain.
Si vous devez utiliser un grille-pain – TOUJOURS utiliser le réglage le
plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées
ou déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
Guide d’utilisation
® Pop Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog Co.
11
10
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endom-
magés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été endommagé
d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro de service à la
clientèle sans frais pour des renseignements concernant examen, réparation,
ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille
métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments
peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces
peuvent se séparer du tampon et toucher des parties électriques et entraîner
un risque de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un
matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en sur-
plomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles
semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse
d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de
rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments
frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtis-
series à griller devraient être réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire
chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée,
glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou
dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des
blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de soulèvement
est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche
plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche peut être introduite dans une
prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise,
la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise,
contacter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce qu’il ne s’emmêle
pas ou à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est
nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le
même que celui du grille-pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer
dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
840120800 FRv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 10

Conseils et dépannage
13
Comment griller
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de grillage
et abaisser la manette.
REMARQUE : La manette de soulèvement du grille-pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
Soulever la manette pour sortir les tranches plus petites.
4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la manette
ou appuyer sur le bouton Cancel.
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à
température ambiante peut griller jusqu'à être d'une couleur
moyenne au réglage moyen. Le même type de pain qui a été
réfrigéré peut exiger un réglage plus fort pour atteindre la
même couleur.
• La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des bagels frais,
fabriqués localement, auront une teneur plus élevée en humid-
ité que les bagels achetés à la section de boulangerie d’un super-
marché. Le réglage bagel n’active que les éléments des parois
externes. Un second cycle de grillage plus court peut être
nécessaire pour obtenir le brunissement désiré. Des bagels frais
préparés localement peuvent exiger deux cycles de grillage.
• À cause de la surface irrégulière des muffins anglais, ils
peuvent exiger plus d’un cycle de grillage. Après un cycle de
grillage au réglage le plus fort, si une nuance plus foncée est
désirée, régler le sélecteur de grillage à un réglage moins fort
et faire griller pendant un autre cycle. Bien surveiller pour
éviter le brunissement excessif. Les muffins anglais coupés
avec un couteau grillent de façon plus égale que les muffins
anglais séparés avec une fourchette.
Pièces et caractéristiques
Fentes extra-larges avec
guide-pain
Manette de soulèvement
du pain – Enfoncer la manette
pour mettre le grille-pain en
marche. Appuyer sur le bouton
Cancel pour interrompre le
grillage à tout moment lors
du cycle. On peut soulever la
manette pour arrêter le
grillage durant un cycle.
Bouton Bagel – Insérer le
bagel dans le grille-pain,
côtés coupés vers l'extérieur.
UNE FOIS que le cycle de
grillage a commencé,
appuyer sur le bouton Bagel.
Le témoin Bagel s'allumera et
l'élément chauffant interne
s'éteindra.
Sélecteur de brunissement –
Le sélecteur
de brunisse-
ment vous
permet de
choisir entre
les réglages
de brunisse-
ment léger,
moyen ou foncé. Ajuster au
réglage désiré avant l'utilisation.
1
6
1
2
3
5
2
4
Bouton Cancel (annulation)
–Ce témoin sera allumé tant
que le grille-pain sera en
marche. Pour interrompre un
cycle de grillage à tout
moment, appuyer sur le
bouton Cancel. Le cycle
s'arrêtera et le témoin
s'éteindra.
Plateau à miettes coulissant
(voir page 14 pour avoir plus
de renseignements)
3
12
4
6
5
840120800 FRv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 12

15
14
• De nombreux grille-pain ont des thermostats qui doivent être
réglés de nouveau après un cycle de grillage. Les réglages
électroniques de ce grille-pain permettent le grillage tranche
après tranche sans attendre que le thermostat soit réglé de
nouveau.
• Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes,
débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à
l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autre
ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou
de causer un incendie ou un choc électrique.
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la
nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
Conseils et dépannage (suite)
Nettoyage
REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé quotidiennement,
le plateau à miettes doit être nettoyé chaque semaine.
1. Débrancher le grille-pain et laissez-le refroidir.
2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes,
mettre les miettes au rebut et essuyer le
plateau à l’aide d’un linge propre.
Remettre le plateau en place.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide
d’un linge propre humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’égratigner la surface du grille-pain.
Assistance à la clientèle
Si vous avez une réclamation au titre de cette garantie, veuillez
composer notre numéro d’assistance à la clientèle. Pour un
service plus rapide, veuillez avoir à la portée de la main les
numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur
puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du grille-pain.
MODÈLE : __________ TYPE : __________ SÉRIE : ___________
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !
Demandes de renseignement par courriel : www.gehousewares.com
840120800 FRv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 14

Garantie limitée de deux ans
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Pendant combien de temps après l’achat initial ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous fournirons un appareil neuf.
• Pour les articles qui sont encore sous garantie mais non disponibles,
WAL-MART se réserve le droit de les remplacer par un produit
similaire de marque GE de valeur égale ou supérieure.
Comment faire une réclamation ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien l’appareil. Nous recommandons l’utilisation de la
boîte et du matériel d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au magasin WAL-MART le plus près ou
téléphonez à l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.
Quelles sont les exclusions au titre de la garantie ?
• Les pièces et récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou
agitateurs.
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout autre usage non
prescrit dans le mode d’emploi.
• Les dommages causés par le mésusage, l’abus ou la négligence.
• Les produits achetés ou réparés à l’extérieur du Canada.
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à
l’autre.
• WAL-MART décline toute responsabilité concernant les dommages
ou les pertes accidentels causés par cet appareil. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages ou
des pertes accidentelles, de telle sorte que cette renonciation peut
ne pas vous être applicable.
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit aux États-Unis, au Canada,
ou au Mexique et que vous avez un problème alors que vous l’utilisez
en dehors du pays de l’achat ?
• Cette garantie n’est valable que dans le pays de l’achat et si vous
suivez les modalités de réclamation au titre de la garantie tel
qu’indiqué. 16
840120800 FRv02.qxd 12/4/03 9:50 AM Page 16

17
wADVERTENCIA
Riesgo de incendio
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla,
jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos
preparados congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles
para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes,
productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen
o sea usado cerca de ellos.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
• El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando
éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador
en agua u otro líquido.
840120800 SPv02.qxd 12/4/03 9:51 AM Page 17

18 19
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el
tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador
haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información
sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un
riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y
tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material
inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o
de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni tueste galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimen-
tos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben
calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto ali-
menticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador del pan esté
hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
Este artefacto está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene
una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente
eléctrico en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así el enchufe no
pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que
reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad
del enchufe polarizado modificando el enchufe.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico
más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del
cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado
al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa
o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
® Pop Tart es una marca comercial registrada de Kellogg Co.
ALIMENTO AJUSTE DE TOSTADO
Pan común
Medio
Panecillos ingleses Medio bien tostado
Bagels (Rosquillas) Medio bien tostado
Pan o panecillos congelados Medio
Wafles congelados Ligero
Pasteles para tostador (tales como Pop Tarts®):
No los caliente en el tostador – use el asador de un horno eléctrico.
Si tiene que usar el tostador – SIEMPRE fíjelo en la marca más baja,
NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o
alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
Guía de tostado
840120800 SPv02.qxd 12/4/03 9:51 AM Page 18

21
Cómo tostar
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de
tostado y empuje el elevador del pan hacia abajo.
NOTA: El elevador del pan no quedará enganchado hacia abajo
a menos que el tostador esté enchufado.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el elevador
del pan o presione el botón de cancelación de tostado.
Piezas y características
20
Ranuras extra anchas con
guías para el pan
Elevador del pan – Empuje hacia
abajo el elevador del pan para
encender el tostador. Presione el
botón de cancelación de tostado
(Cancel) para detener el tostado
en cualquier momento durante el
ciclo. El elevador del pan puede
levantarse para detener
el tostado durante un ciclo.
Botón de bagel (rosquilla) –
Cargue el tostador con el lado
cortado de la rosquilla mirando
hacia afuera. DESPUÉS de que
haya comenzado el ciclo
de tostado, presione el
botón de Bagel. La luz de
Bagel se encenderá y el
elemento calentador interno
se apagará.
Control de tostado – El control de
tostado le
permite elegir
entre los ajustes
de ligeramente
tostado, medio y
bien tostado.
Ajuste a la marca
deseada antes
del uso.
1
6
1
2
3
5
2
4
Botón de cancelación de
tostado (Cancel) – Esta luz
permanecerá encendida
mientras el tostador esté
encendido. Para terminar el
ciclo de tostado en cualquier
momento, presione el botón
de cancelación de tostado.
El ciclo se detendrá y la luz
se apagará.
Charola deslizable para
migajas (vea la página 22
para obtener más informa-
ción)
3
4
6
5
Sugerencias y diagnóstico de problemas
• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a
temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio
en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar
un color intermedio.
• El contenido de humedad también afectará el tostado. Las
rosquillas frescas hechas localmente tendrán un contenido de
humedad mayor que las compradas en la sección de panadería
del supermercado. El ajuste para rosquillas activa el calor sólo en
los elementos de calentamiento de la pared exterior. Es posible
que se necesite un segundo ciclo de tostado más corto para
alcanzar el nivel de tostado deseado. Las rosquillas frescas
hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado.
• Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden
requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un
ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más
oscuro, ajuste el selector de tostado a un ajuste más claro y
tueste un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se
doren de más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se
tuestan con más uniformidad que los partidos con un tenedor.
840120800 SPv02.qxd 12/4/03 9:51 AM Page 20

23
Servicio al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a
nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más
rápido es importante que tenga los números de modelo, serie y
tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números
se pueden encontrar en la parte inferior de su tostador.
MODELO : __________ TIPO : __________ SERIE : __________
Número de Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para
migajas se debe limpiar semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2. Deslice la charola para migajas, elimine
las migajas y límpiela con un paño
limpio. Vuelva a colocar la charola
en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un
paño húmedo. No use productos
abrasivos de limpieza que puedan
rayar la superficie del tostador.
22
• Muchos tostadores tienen termostatos que deben reajustarse
después de cada ciclo de tostado. Los controles electrónicos de
este tostador permiten tostar una y otra vez sin esperar a que el
termostato se reajuste.
• Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los
alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que
se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un
tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calenta-
dor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el
color del pan de un lado a otro.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
Garantía limitada de dos años
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
• Para aquellos artículos que estén aún bajo garantía pero que ya no
están disponibles, WALHMART se reserva el derecho de reemplazarlos
con un producto similar de marca GE de igual valor o superior.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda WALHMART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al 01-800-343-7378.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o
agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las
instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos o Canada.
840120800 SPv02.qxd 12/4/03 9:51 AM Page 22

12/03
840120800
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under license
by WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
WAL-MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
gest une marque de
commerce de General
Electric Company et est
utilisée en vertu d’une licence
par WAL-MART.
24
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro o
de una provincia a la otra..
•WAL
HMART expresamente niega toda responsabilidad por daños con-
secuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato.
Ciertos estados o provincias no permiten esta exclusión o limitación de
pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es posible que el
descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos,
Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el
procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.
Garantía limitada de dos años (cont.)
840120800 SPv02.qxd 12/4/03 9:51 AM Page 24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Toaster manuals