Gear4music Cosmos Party Mix User manual

COSMOS PARTY MIX
USERMANUAL

COSMOS
PARTY
MIX

3
EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an area subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent internal heat build-up.
The ventillation must not be impeded by covering the appliance with items such as newspapers, table-
cloths, curtains etc.
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains supply. Ensure that the mains outlet
is easily-accessible and remove the plug from the mains outlet if you notice any abnormality with the
appliance.
WARNING!
This device is equipped with CLASS 3R lasers, and is for laser light shows only.
This device should be operated by a trained professional only.
Do not shine the laser into audience areas where the audience or other personnel could be exposed to
direct or reflected laser light.
This device must be out of reach during operation: install the device higher than 3m from the ground,
and at least 3m from an audience.
Do not direct the laser beam at people or animals.
Do not direct the laser beam at aircraft.
Do not leave the unit running unattended.
Avoid direct eye contact with the laser during operation, especially when the laser beams are static.
Do not remove or obscure the laser’s safety labels from the unit.
Do not open the laser housing. Class 3B lasers radiation inside.
The legal requirements for using laser entertainment products vary from country to country. The user is
responsible for ensuring that the product is operated in compliance with local laws & regulations.
Do not use the product if power cord is damaged, it can only be replaced with a power cord provided
by the manufacturer.
Do not use the product if the screens and lenses become damaged in any way.They can only be
replaced with parts provided by the manufacturer.
IMPORTANT LASER WARNINGS!
Installation should be carried out by qualified personnel only. Improper installation can result in serious
injury and damage to property.
Overhead rigging requires extensive experience. Working load limits should be respected and certified
installation materials would be used.
The installation should be inspected regularly for safety.
Make sure that the area below the installation is free from personnel during rigging, de-rigging &
servicing.
Locate the device in a well-ventilated place, away from flammable materials. The device must be
located at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people and away from areas where persons may walk
by or be seated.
The device must be securely & rigidly fixed.
The installation should be inspected by professional staff prior to use and regularly thereafter.
Before rigging, make sure that the installation area can support the weight of the device. Use a steel
safety cable when mounting the device overhead.
IMPORTANT RIGGING INFORMATION!
CZ
Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na servis se odkažte
na kvalifikované servisní oddělení.
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým slunečním
světlem, nadměrným prášení, mechanickými vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako například vázy, by
neměly být umístěny na produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud jsou přítomné) pro
předejití interního přehřívání. Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např. noviny,
kuchyňské utěrky, záclony apod.
Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní napájecí výstup je snadno
dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte jakoukoliv abnormalitu na zařízení.
VAROVÁNÍ!
Toto zařízení je vybaveno laserem CLASS 3R a je určeno pouze pro laserové světelné show.
Tento přístroj by měl obsluhovat pouze vyškolený odborník.
Neobracejte laser směrem do diváků, tam, kde by diváci nebo jiní pracovníci mohli být vystaveni
přímému nebo odraženému laserovému světlu.
Během provozu musí být toto zařízení mimo dosah: instalujte zařízení na vzdálenost vyšší než 3 m od
země a nejméně 3 metry od publika.
Nesměřujte laserový paprsek na lidi nebo zvířata.
Nesměřujte laserový paprsek na letadla.
Nenechávejte přístroj běžet bez dozoru.
Zabraňte přímému kontaktu s laserem během provozu, zvláště pokud jsou laserové paprsky statické.
Neodstraňujte ani nezakrývejte bezpečnostní štítky laseru z přístroje.
Neotvírejte laserový kryt. 3B lasery radiální třídy uvnitř.
Právní požadavky na používání produktů pro zábavu s laserem se v jednotlivých zemích liší. Uživatel
odpovídá za to, že je výrobek provozován v souladu s místními zákony a předpisy.
Nepoužívejte výrobek, pokud je napájecí kabel poškozen, může být nahrazen pouze napájecím
kabelem poskytovaným výrobcem.
Nepoužívejte výrobek, pokud se obrazovky a čočky nějakým způsobem poškodí. Mohou být nahrazeny
pouze součástmi dodanými výrobcem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ LASERU!
Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Nesprávná instalace může způsobit vážná zranění
a poškození majetku.
Nadzemní manipulace vyžaduje rozsáhlé zkušenosti. Měly by být dodrženy limity pracovního zatížení a
měly by být použity certifikované instalační materiály.
Instalace by měla být pravidelně kontrolována z hlediska bezpečnosti.
Ujistěte se, že oblast pod instalací je během manipulace, demontáže a servisu bez personálu.
Umístěte zařízení na dobře větraném místě, mimo hořlavých materiálů. Zařízení musí být umístěno
nejméně 50 cm od okolních stěn.
Přístroj by měl být instalován mimo dosah lidí a mimo oblasti, kde mohou chodit nebo sedět osoby.
Přístroj musí být pevně a pečlivě upevněn.
Instalace by měla být před použitím kontrolována. Později by také měla být pravidelně kontrolována
odbornými pracovníky.
Před montáží se ujistěte, že oblast instalace je vhodná pro váhu zařízení. Při montáži zařízení nad hlavou
používejte ocelový bezpečnostní kabel.
DŮLEŽITÉ DODATEČNÉ INFORMACE!
DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til kvalificeret service
personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv,
mekaniske vibrationer eller stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med væsker, f.eks. vaser, må
anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis der er nogen) for
at undgå at produktet bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med
genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten er let tilgængelige, og fjern
stikket fra stikkontakten, hvis du bemærker noget unormalt med apparatet.
ADVARSEL!
Denne enhed er udstyret med KLASSE 3R lassere, og er kun til lys shows.
Denne enhed bør kun opereres af en trænede proffesionelle
Lys ikke med laseren på publikumsområder, hvor publikum eller personale kan blive udsat for direkte
eller reflekteret laserlys.
denne enhed må ikke være inden for rækkevidde imens den opererer. installer enheden højere end 3
meter over jorden og mindst 3 meter fra et publikum
Peg ikke laseren direkte på mennesker eller dyr
Peg ikke laseren på fly.
Lad ikke enheden køre uden opsyn
undgå dirkete øjenkontakt med laseren under driften, specielt når laseren er ‘static’.
Fjern ikke eller ødelæg laserens sikkerheds mærkater fra enheden
Åben ikke laserens hus. Klasse 3B lasere er radioaktive på indersiden
Lovkravene for brug af underholdnings laser produkter varierer fra land til land. brugeren er ansvarlig
for at sikre sig at produktet drives i overensstemmelse med lokale love og regulationer.
Brug ikke produktet hvis strømledningen er beskadiget, den kan kun blive erstattet af en strømledning
fra fabrikanten.
Brug ikkeproduktet hvis skære og linser bliver beskadiget på nogen måde. De kan kun udskiftes af
fabrikanten.
VIGTIG LASER ADVARSEL
Installation bør kun udføres af kvalificerede personer. ukorrekt installation kan resultere i seriøse
personskader og skader på ejendom.
Overhead installation kræver extensiv erfaring. arbejdslasts begrænsninger bør respekteres og
certifiseret installations materiale bør bruges.
Installationen bør inspiceres regelmæssigt for sikkerhed
Vær sikker på at områden under installationen er tomt for personer under opsætning, nedtagning og
servicering.
Placer enheden i et godt ventileret område, væk fra antændelige materialer. Dette produkt skal
placeres mindst 50 cm fra omkringliggende vægge
Denne enhed bør installeres uden for rækkevidde og væk fra områder hvor folk går forbi, eller sidder.
Denne enhed skal være sikkert og stift sat op.
Installationen bør inspiceres af proffesionelle før brug og regelmæssigt derefter
Før opsætning, sikres der at installationsområdet kan bære enhedens vægt. Brug et stål
sikkerhedskabel når overheaden gøres fast.
VIGTIG OPSÆTNINGS INFORMATION
NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden vervangen. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt zonlicht of in een
stofrijke omgeving, mechanische vibratie of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met een vloeistof
zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer ventilatieroosters niet.
Bedek het produkt niet met dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te zetten. Zorg ervoor
dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal de stekker uit het stopcontact als u enige
onregelmatigheid ondervindt.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat is uitgerust met 3R lasers en is alleen geschikt voor laser shows.
Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden door een getrainde expert
Schijn de laser niet in gedeeltes van het publiek, waar het publiek of andere aanwezigen direct of via
gereflecteerd licht blootgesteld worden aan het laser licht.
Dit apparaat moet buiten bereik worden gehouden tijdens uitvoering: installeer het apparaat hoger dan
3M van de grond en ten minste 3m van het publiek.
Richt de laser straal niet op mensen of dieren
Richt de laser straal niet op vliegtuigen
Laat het apparaat niet onbeheerd aanstaan
Vermijd direct contact met de laser tijdens gebruik, in het bijzonder wanneer de laser stralen statisch zijn.
Verwijder of verberg de veiligheidslabels van het apparaat niet.
Verwijder de lazer behuizing niet. Klasse 3B laserstraling binnenin
De wettelijke eisen voor het gebruik van laser entertainment producten verschilt per land. De gebruiker
is verantwoordelijk voor het naleven van de lokale wet en regelgeving.
Gebruik het product niet als stroomkabel beschadigd is. Het kan alleen vervangen worden met een
stroomkabel die is verstrekt door de fabrikant.
Gebruik het product niet als de schermen of lenzen beschadigd raken. Deze kunnen alleen vervangen
worden door onderdelen die verstrekt worden door de fabrikant.
BELANGRIJKE LASER WAARSCHUWING
Installatie dient alleen uitgevoerd te worden door een deskundige. Verkeerde installatie kan resulteren
in ernstig letsel en schade aan eigendommen.
Tuigage boven het hoofd vereist uitgebreide ervaring. Werklast limieten dienen gerespecteerd te
worden en erkend installatie materiaal dient gebruikt te worden.
De installatie dient regelmatig geïnspecteerd te worden voor de veiligheid.
Zorg ervoor dat het terrein onder de installatie vrij is van medewerkers tijdens tuigage, de-tuigage en
onderhoud.
Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte, verwijderd van brandbaar materiaal. Het
apparaat moet ten minste 50 cm van omringende muren geplaatst worden.
Het apparaat dient geïnstalleerd te worden buiten bereik van mensen en weg van gebieden waar
mogelijk mensen lopen of zitten.
Het apparaat dient veilig en stevig vastgemaakt te worden.
De installatie dient geïnspecteerd te worden door professionele medewerkers, voor gebruik en
regelmatig daarna.
Voor tuigage, zorg evoor dat het installatie gebied het gewicht van het apparaat aankan. Gebruik een
stalen veiligheidskabel wanneer u het apparaat boven uw hoofd monteert.
BELANGRIJKE TUIGAGE INFORMATIE

4
DE
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa eines Heizkörpers
oder in einem Bereich mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder
Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls
vorhanden) abgedeckt werden, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht
durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert
werden.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose
leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie eine Anomalie mit dem
Gerät bemerken.
WARNUNG!
Dieses Gerät ist mit Lasern der Klasse 3R ausgestattet und ausschließlich für Laserlichtshows geeignet.
Dieses Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal bedient werden.
Der Laser darf nicht in Publikumsbereiche strahlen, in denen das Publikum oder andere Personen
direktem oder reflektiertem Laserlicht ausgesetzt sein könnten.
Dieses Gerät muss während des Betriebs außer Reichweite sein: Installieren Sie das Gerät höher als 3 m
vom Boden und mindestens 3 m vom Publikum entfernt.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Flugzeuge.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laser während des Betriebs, insbesondere wenn die
Laserstrahlen statisch sind.
Entfernen oder verdecken Sie nicht die Sicherheitsetiketten des Lasers vom Gerät.
Öffnen Sie das Lasergehäuse nicht. Klasse-3B-Laserstrahlung im Inneren.
Die gesetzlichen Anforderungen für den Einsatz von Laser-Entertainment-Produkten sind von Land zu
Land unterschiedlich. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Produkt in Übereinstimmung mit
den lokalen Gesetzen und Vorschriften betrieben wird.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist; es kann nur durch ein vom
Hersteller geliefertes Netzkabel ersetzt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Abschirmungen und Linsen in irgendeiner Weise
beschädigt sind. Diese können nur durch vom Hersteller bereitgestellte Teile ersetzt werden.
WICHTIGE WARNHINWEISE ZUM BETRIEB
VON LASEREINRICHTUNGEN
Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Unsachgemäße
Installation kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
Die Aufhängung von Geräten erfordert viel Erfahrung. Die zulässigen Tragfähigkeiten müssen
eingehalten werden, und es müssen zertifizierte Installationsmaterialien verwendet werden.
Die Anlage sollte regelmäßig auf Sicherheit überprüft werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich unterhalb der Installation während des Auf- und Abbaus und
der Wartung frei von Personen ist.
Stellen Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort abseits von brennbaren Materialien auf. Das Gerät
muss mindestens 50 cm von den umgebenden Wänden entfernt aufgestellt werden.
Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Personen und außerhalb von Bereichen installiert
werden, in denen Personen vorbeigehen oder sitzen können.
Das Gerät muss sicher und stabil befestigt sein.
Die Installation sollte vor der Inbetriebnahme und danach regelmäßig von Fachpersonal überprüft
werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der Installationsbereich das Gewicht des Geräts tragen
kann. Verwenden Sie ein Stahlseil, wenn Sie das Gerät über Kopf montieren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR
AUFHÄNGUNG
IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni meccaniche o altri
possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente
acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare il surriscaldamento.
La ventilazione non deve subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla principale fonte di energia.
Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile e disconnettere l’unità nel caso si notassero dei difetti
di funzionamento.
AVVERTIMENTO!
Questo dispositivo è equipaggiato con laser CLASS 3R ed è da impiegarsi esclusivamente per
spettacoli con luce laser.
Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da un professionista addestrato.
Non puntare il laser sulle aree del pubblico in cui il pubblico o altro personale potrebbe essere esposto
alla luce laser diretta o riflessa.
Questo dispositivo deve essere fuori dalla portata durante il funzionamento: installare il dispositivo a
più di 3 m da terra e ad almeno 3 m dal pubblico.
Non dirigere il raggio laser verso persone o animali.
Non dirigere il raggio laser verso un aereo.
Non lasciare l’unità in esecuzione senza sorveglianza.
Evitare il contatto visivo diretto con il laser durante il funzionamento, specialmente quando i raggi laser
sono statici.
Non rimuovere o oscurare le etichette di sicurezza del laser dall’unità.
Non aprire l’alloggiamento del laser. Radiazione laser di classe 3B all’interno.
I requisiti legali per l’utilizzo di prodotti di intrattenimento laser variano da paese a paese. L’utente è
responsabile di garantire che il prodotto venga utilizzato in conformità con leggi e regolamenti locali.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è danneggiato, può essere sostituito solo con un
cavo di alimentazione fornito dal produttore.
Non utilizzare il prodotto se gli schermi e le lenti si danneggiano in alcun modo. Possono essere
sostituiti solo con parti fornite dal produttore.
IMPORTANTI AVVERTENZE SUL LASER!
L’installazione deve essere eseguita solo da personale qualificato. Un’installazione errata può provocare
lesioni gravi e danni alla proprietà.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
SULL’INSTALLAZIONE!
FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa, pölyisessä,
mekaanisessa värinässä tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät saa
olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) estämään
sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten
sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että pistorasia on helposti
saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain epänormaalia laitteessa.
VAROITUS!
AInoastaan ammattitaitoisten työntekijöiden tulee asentaa laitteisto. Väärin suoritettu asennus saattaa
aiheuttaa vahinkoa henkilöille t. omaisuudelle
Overhad-takilointi edellyttää tarpeeksi kattavaa työkokemusta. Ylityötä ja käyttökuormitusta koskevia
rajoituksia tulee kunnioittaa. Ainoastaan virallisten asennusmateriaalien käyttö on sallittua.
Asennus tulee säännöllisesti tarkastaa turvallisuuden varalta
Varmista, että henkilökunnalla ei ole pääsyä asennuksen alla olevalle alueelle asennuksen, yksikön
irroittamisen ja huollon aikana
SIjoita laite hyvin tuuletettuun kohtaan, tarpeeksi kauas tulenaroista materiaaleista. Laite tulee sijoittaa
vähintään puolen metrin etäusyydelle ympäröivistä seinistä
Laite tulee sijoittaa ihmisten ulottumattomille ja tarpeeksi kauas alueista, jonne henkilöillä on pääsy t. jossa
he voivat istua.
Laite tulee kiinnittää tiukasti paikalleen
Ammattitaitoisen henkilökunnan tulee tarkastaa laite ennen käyttö ja säännönmukaisesti myös sen jälkeen
Ennen asennuksen suorittamista, varmista, että asennusalue on tarpeeksi vankka yksikön painolle. Käytä
terästurvakaapelia asentaeassasi laitteen ylöpuolelle overhead-käytössä
TÄRKEÄÄ TIETOA ASENNUKSESTA
Tämän laitteen ominaisuuksiin kuuluu CLASS 3R-laserit ja se on ainoastaan tarkoitettu
laservalonäytäntöihin
AInoastaan ammattitaitoisten tulee käyttää laitetta
Älä osoita laseria kohti yleisöä niin, että katsojat tai henkilökunta altistuvat suorille t. heijastuneille
lasersäteille.
Laitteen tulee olla ulottumattomissa sitä käytettäessä: asenna laite yli 3metrin tasolle maanpinasta ja
vähintään 3m etäisyydelle yleisöstä
Älä osoita lasersädettä ihmisiä t. eläimiä kohti
Älä osoita lasersädettä lentokoneita kohti
Älä jätä laitetta päälle valvomattassa tilassa
Vältä välitöntä katsekontaktia laserin kanssa, etenkin säteiden ollessa staattisia ja liikumattomia
Älä poista t. muulla tapaa peitä laseriin kuuluvia turvallisuusmerkintöjä
Älä avaa laseriin kuuluvaa kehystä. Altistut siten riskille vastaanottaa 3B lasersäteilyä
Lakisääteiset vaatimukset lasertuotteiden käytöstä vaihtelevat joka maassa. Käyttäjän tulee varmistaa
tuotteen käytön olevan yhteydenmukainen paikallisetn määräysten ja lakisäädännön kanssa.
Älä käytä laitetta, mikäli sen sähköjohto on vaurioitunut. Ainoastaan toimittajalta saatu varaosa voi
korvata vahingoittuneen sähköjohdon
Älä käytä tuotetta mikäli tuotteen ruudussa tai linsissä ilmenee vika. Vain toimittajan tarjoamat varaosat
voivat korvata nämä osat
OLENNAISIMMAT LASERIIN LIITTYVÄT
VAROITUKSET
FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier la réparation a du
personnel de réparation qualifié
Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, trop poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux éclaboussures, et aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil
Assurer une circulation d’air suffisante et éviter d’obstruer les fentes (le cas échéant) afin d’éviter une
surchauffe interne. La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant l’appareil avec des objets tels
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La prise murale doit être facile
d’accès, et en cas d’anomalie de l’appareil, débrancher la prise de courant au niveau de la prise murale.
ATTENTION!
L’installation doit être réalisée exclusivement par des professionnels qualifiés. Une installation
inadéquate peut entraîner de graves blessures et dommages matériels.
Le montage d’équipements en suspension aérienne requiert une expérience approfondie. Il doit être
effectué dans le respect des limites de charge de travail, et en utilisant des équipements certifiés pour
l’installation.
L’installation doit faire l’objet de contrôles de sécurité réguliers.
Assurez-vous que personne ne se trouve sous la zone de l’installation au cours du montage, du
démontage et des travaux d’entretien.
Placez l’appareil dans une zone bien aérée et à distance de toute substance inflammable. L’appareil
doit être situé à une distance d’au moins 50 cm des murs environnants.
L’appareil doit être installé hors de portée des personnes, et à distance des zones où des personnes
sont susceptibles de marcher ou de s’asseoir.
L’appareil doit être fixé de manière stable et sécurisée.
L’installation doit faire l’objet d’une inspection par des professionnels avant utilisation, puis à intervalles
réguliers par la suite.
Avant de procéder au montage, assurez-vous que la zone prévue pour l’installation peut supporter le
poids de l’appareil. Utilisez un câble de sécurité en acier pour l’installation de l’appareil par suspension
aérienne.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR
L’INSTALLATION
Cet appareil est équipé de lasers de classe 3R, et ne doit être utilisé que dans le cadre de spectacles laser.
L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux professionnels qualifiés.
N’orientez jamais le laser dans une direction qui risquerait d’exposer le public ou le personnel au
rayonnement direct ou au reflet du faisceau laser.
Cet appareil doit se trouver hors de portée lorsqu’il est en état de fonctionnement. Veillez à ce qu’il soit
installé à plus de 3 mètres du sol et du public.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers une personne ou un animal.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers un avion.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
Évitez tout contact visuel direct avec le faisceau laser, en particulier lorsque celui-ci est statique.
Assurez-vous de ne pas retirer ou nuire à la lisibilité des instructions de sécurité présentes sur l’appareil.
N’ouvrez pas le boîtier contenant le laser : il renferme des radiations laser de classe 3R.
Les dispositions légales régulant l’utilisation des équipements pour spectacles lasers diffèrent selon les
pays. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer une utilisation du produit conforme aux lois et
réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation.
N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Le câble d’alimentation ne peut être
remplacé que par un câble d’alimentation fourni par le fabricant.
N’utilisez pas cet appareil si les écrans ou les lentilles ont subi de quelconques dommages. Les écrans et
lentilles ne peuvent être remplacés que par des pièces fournies par le fabricant.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS SUR
LES LASERS

5
Le manovre aeree richiedono una vasta esperienza. I limiti di carico di lavoro dovrebbero essere
rispettati e dovrebbero essere utilizzati materiali di installazione certificati.
L’installazione dovrebbe essere ispezionata regolarmente per sicurezza.
Assicurarsi che l’area sotto l’installazione sia priva di personale durante qualsiasi manovra e
manutenzione.
Posizionare il dispositivo in un luogo ben ventilato, lontano da materiali infiammabili. Il dispositivo deve
essere posizionato ad almeno 50 cm dalle pareti circostanti.
Il dispositivo deve essere installato lontano dalla portata delle persone e lontano da aree in cui le
persone possano camminare o sedersi.
Il dispositivo deve essere fissato saldamente e rigidamente.
L’installazione deve essere controllata da personale professionale prima dell’uso e regolarmente in
seguito.
Prima del montaggio, assicurarsi che l’area di installazione sia in grado di sostenere il peso del
dispositivo. Utilizzare un cavo di sicurezza in acciaio quando si monta il dispositivo in testa.
NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert
servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsatt for
direkte sollys, mye støv, mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som
f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern
varmeoppsamling. Pass på at ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som
aviser, bordduker, gardiner osv.
Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen. Forsikre deg om at stikkontakten er
lett tilgjengelig og ta støpselet ut av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter under bruk av
apparatet.
ADVARSEL!
Denne enheten er utstyrt med CLASS 3R lasere, og skal kun brukes til laserforestillinger.
Denne enheten skal kun håndteres av kvalifisert fagpersonell.
Ikke vend laseren mot områder der publikum eller annet personell kan bli utsatt for direkte eller
reflektert laserlys.
Denne enheten må oppbevares utenfor rekkevidde når den er i drift: monter enheten over 3 m fra
bakken, og minst 3 m fra publikum.
Ikke vend laserstrålen mot folk eller dyr.
Ikke vend laserstrålen mot et luftfartøy.
Ikke la enheten være i drift uovervåket.
Unngå direkte øyekontakt med laseren når den er i bruk, særlig når laserstrålene er statiske.
Ikke fjern eller tilslør laserens sikkerhetsetiketter fra enheten.
Ikke åpne laserens innfatning. Class 3B laserstråling på innsiden.
De juridiske kravene for å bruke laserunderholdningsprodukter varierer fra land til land. Brukeren er
ansvarlig for å sikre at produktet benyttes i samsvar med lokale lover og forskrifter.
Ikke bruk produktet hvis strømledningen er skadet, den kan kun erstattes med en strømledning fra
produsenten.
Ikke bruk produktet hvis skjermene og linsene er skadet på noen måte. De kan kun erstattes med deler
fra produsenten.
VIKTIGE LASERADVARSLER!
Montering skal kun uføres av kvalifisert personell. Feil montering kan føre til alvorlige skader og
materiell skade.
Montering i taket krever omfattende erfaring. Gjeldende lastbegrensninger må overholdes og
sertifiserte materialer for montering må brukes.
Monteringen må inspiseres regelmessig for sikkerhet.
Sørg for at området under monteringen er fritt for personell når montering, demontering og
vedlikehold pågår.
Plasser enheten i et godt ventilert område, langt unna brannfarlige materialer. Enheten må plasseres
minst 50 cm fra omkringliggende vegger.
Enheten må monteres i et område som er utilgjengelig for folk og i god avstand fra områder der
personer vil gå forbi eller sitte.
Denne enheten må være trygt og godt festet.
Monteringen må inspiseres av fagpersonell før bruk og deretter regelmessig.
Forsikre deg om at monteringsplassen kan håndtere enhetens vekt før du monterer den. Bruk en
sikkerhetskabel av stål når du monterer enheten i taket.
VIKTIG INFORMASJON OM MONTERING
PL
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika. Prosimy
pozostawić serwis dla wyszkolonego personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim świetle
słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a przedmioty wypełnione płynami,
takie jak wazy, nie powinny być na nim umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów wentylacyjnych, aby uniknąć
wewnętrznego wzrostu temperatury. Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie
urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.
Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego. Należy upewnić się,
że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu
urządzenia odłączyć je od zasialania sieciowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika. Prosimy
pozostawić serwis dla wyszkolonego personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim świetle
słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a przedmioty wypełnione płynami,
takie jak wazy, nie powinny być na nim umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów wentylacyjnych, aby uniknąć
wewnętrznego wzrostu temperatury. Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie
urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.
Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego. Należy upewnić się,
że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu
urządzenia odłączyć je od zasialania sieciowego.
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
UŻYTKOWANIA!
Montaż powinien zostać wykonany tylko przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa instalacja
może skutkować poważnymi obrażeniami lub uszkodzeniem urządzenia.
Instalacja na wysokości wymaga odpowiednich kwalifikacji. Należy uwzględnić dopuszczalne
obciążenie robocze oraz używać tylko certyfikowanych materiałów instalacyjnych.
Instalacja urządzenia powinna być poddawana regularnym przeglądom w celu zapewnienia
bezpieczeństwa.
Upewnij się, że w obszarze poniżej miejsca instalacji nie znajduje się personel podczas montażu,
demontażu i przeglądów technicznych.
Urządzenie powinno być zamontowane w miejscu o dobrej wentylacji i w bezpiecznej odległości od
materiałów łatwopalnych. Urządzenie należy zlokalizować w odległości co najmniej 50cm od najbliższej
ściany.
Urządzenie powinno być zainstalowane w mało dostępnym miejscu i w bezpiecznej odległości od
miejsc, w których mogą przebywać ludzie.
Urządzenie musi być zamontowane w sposób bezpieczny i stabilny.
Instalacja urządzenia powinna być poddana przeglądowi technicznemu przez wykwalifikowany
personel przed rozpoczęciem użytkowania i regularnym przeglądom w trakcie całego okresu
użytkowania.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
MONTAŻU!
PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal qualificado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, poeira, vibração ou
choque
Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a evitar sobre-aquecimento. Não
bloqueie a ventilação do instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou
jornais
O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da principal fonte de energia.
Certifique-se que a ficha é facilmente acessível e que o artigo está devidamente ligado à corrente se
detectar alguma anomalia com o funcionamento
ATENÇÃO!
Este dispositivo está equipado com lasers de classe 3R, e destina-se apenas a espectáculos de luz.
Este dispositivo deve ser operado apenas por um profissional formado.
Não aponte o laser para as áreas do público onde o público ou outro pessoal possa ser exposto à luz
laser direta ou refletida.
Este dispositivo deve estar fora do alcance durante a operação: instale o dispositivo a mais de 3 m do
chão e, pelo menos, a 3 m do público.
Não direcione o raio laser para pessoas ou animais.
Não direcione o raio laser para aeronaves.
Não deixe a unidade funcionar sem vigilância.
Evite o contacto direto com o laser durante a operação, especialmente quando os raios laser são
estáticos.
Não remova ou oculte as etiquetas de segurança do laser na unidade.
Não abra a caixa do laser. Contém lasers de radiação classe 3B.
Os requisitos legais para o uso de produtos de entretenimento a laser variam de país para país.
O utilizador é responsável por garantir que o produto seja operado de acordo com as leis e
regulamentos locais.
Não use o produto se o cabo de alimentação estiver danificado, apenas pode ser substituído por um
cabo de alimentação fornecido pelo fabricante.
Não use o produto se os ecrãs e lentes se danificarem de alguma forma. Só podem ser substituídos por
peças fornecidas pelo fabricante.
AVISO IMPORTANTE - LASER
A instalação deve ser realizada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação incorreta pode resultar
em ferimentos graves e danos à propriedade.
A instalação em suspensão exige uma vasta experiência. Os limites de carga de trabalho devem ser
respeitados e serão usados materiais de instalação certificados .
A instalação deve ser inspecionada regularmente para segurança.
Certifique-se de que a área por baixo da instalação esteja livre de pessoal durante a instalação,
remoção e manutenção.
Instale o dispositivo num local bem ventilado, longe de materiais inflamáveis. O dispositivo deve ser
instalado a pelo menos 50 cm das paredes circundantes.
O dispositivo deve ser instalado fora do alcance das pessoas e longe de áreas onde as pessoas
possam caminhar ou sentar-se.
O dispositivo deve ser fixado de forma segura e intransigente.
A instalação deve ser inspecionada por pessoal especializado antes de ser utilizada e regularmente
após a 1ª utilização.
Antes da instalação, certifique-se de que a área de instalação pode suportar o peso do dispositivo. Use
um cabo de aço de segurança ao instalar o dispositivo suspenso.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A
INSTALAÇÃO
SK
Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné užívateľom. S požiadavkou na
servis sa obráťte na kvalifikované servisné stredisko.
Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako napr. radiátora, alebo do kontaktu
so slnečným žiarením, nadmerným prašným prostredím, mechanickým vibráciám alebo šokom.
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený vodou, ako napr. váza, nesmie byť
umiestnený na produkt.
Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť umiestnené na produkt.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii ventilačných otvorov (ak sú prítomné)
kvôli prevencii vnútorného prehrievania. Ventilácia nesmie byť narušená prekrytím zariadenia výrobkami
ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a pod.
Hlavný kábel umožňuje odpojiť zariadenie od elektriny. Uistite sa, že hlavný napájací výstup je ľahko
dostupný a odpojte kábel ak zaznamenáte akúkoľvek abnormalitu na zariadení.
VÝSTRAHA!
Toto zariadenie je vybavené lasermi TRIEDY 3R a je určené iba na laserovú svetelnú šou.
Toto zariadenie by mal obsluhovať iba zaškolený profesionál.
Nesvieťte laserom do miest, kde sa nachádza obecenstvo a kde by obecenstvo alebo iné osoby mohli
byť vystavené priamemu či odrazenému laserovému žiareniu.
Počas prevádzky musí byť toto zariadenie mimo dosah: inštalujte zariadenie v 3 a viac metrovej výške
od zeme a najmenej 3 metre ďaleko od obecenstva.
Nemierte laserovým lúčom priamo na ľudí alebo zvieratá.
Nemierte laserovým lúčom na lietadlá.
Nenechávajte spustené zariadenie bez dozoru.
Vyhnite sa priamemu očnému kontaktu s laserom počas jeho prevádzky, najmä vtedy, ak sú laserové
lúče statické.
Neodstraňujte ani nezakrývajte bezpečnostné štítky k laseru na zariadení.
Neotvárajte kryty laseru. Vo vnútri je radiácia laseru triedy 3B.
Zákonné požiadavky na používanie zábavných laserových produktov sa v jednotlivých krajinách líšia.
Užívateľ je zodpovedný za zabezpečenie, aby produkt bol používaný v súlade s miestnymi nariadeniami
a zákonmi.
Nepoužívajte produkt, ak je jeho napájací kábel poškodený, nahradený môže byť len iným napájacím
káblom od výrobcu zariadenia.
Nepoužívajte produkt, ak sa jeho obrazovky a šošovky akokoľvek poškodili. Môžu byť nahradené iba
dielmi od výrobcu zariadenia.
DÔLEŽITÉ VAROVANIE K LASERU!

6
SI
Ne odpirajte pokrova. V notranjosti ni nobenih delov, ki jih uporabnik lahko sam popravlja. Popravilo
prepustite usposobljenemu osobju
Ne postavljajte izdelka na lokacijo v bližini vira toplote, kot je radiator, ali na območje, ki je izpostavljeno
neposredni sončni svetlobi, pretiranem prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali brizganju in nobeni predmeti, napolnjeni z vodo, kot so
vaze, se ne smejo postaviti na izdelek
Nobenega od virov odprtega ognja, kot so vžgane sveče, se ne sme postavljati na izdelek
Zagotovite zadostno kroženje zraka in umaknite ovire na odprtinah (če obstajajo), zaradi preprečevanja
kopičenja notranje toplote. Ventilacijo se ne sme ovirati s prekrivanjem naprave s predmeti, kot so
časopisi, prti, zavese itn.
Omrežni vtič se uporablja za izklop naprave iz električnega omrežja. Poskrbite, da je omrežna vtičnica
zlahka dostopna in izvlecite vtikač iz vtičnice, če opazite kakršno koli nepravilnost pri napravi.
OPOZORILO!
Naprava je opremljena z laserji razreda 3R in je namenjena samo za laserske svetlobne predstave.
Z napravo naj upravlja le strokovno usposobljeno osebje.
Laser ne usmjerjajte na področja občinstva, kjer bi lahko občinstvo ali drugo osebje izpostavili
neposredni ali odsevni laserski svetlobi.
Med delovanjem, naprava ne sme biti dosegljiva: namestite napravo na več kot 3m od tal, in najmanj
3m od občinstva.
Laserskega žarka ne usmerjajte na ljudi ali živali.
Laserskega žarka ne usmerjajte na letalo.
Naprave ne puščajte brez nadzora.
Izogibajte se direktnemu očesnemu stiku z laserjem med delovanjem, še posebej, če so laserski žarki
statični.
Ne odstranjujte ali prekrivajte varnostnih nalepk laserske enote.
Ne odpirajte laserskega ohišja. Varstvo pred notranjim sevanjem laserja razreda 3B.
Zakonske zahteve za uporabo laserskih izdelkov za razvedrilo se razlikujejo od države do države.
Uporabnik je odgovoren za zagotovitev, da izdelek deluje v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi.
Izdelka ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan. Kabel lahko zamenjate samo z napajalnim
kablom, ki ga zagotovi proizvajalec.
Izdelka ne uporabljajte, če se zasloni in leče poškodujejo na kakršen koli način. Zamenjate jih lahko
samo z deli, ki jih zagotovi proizvajalec.
POMEMBNA OPOZORILA ZA LASER!
Vgradnjo naj opravlja le usposobljeno osebje. Nepravilna vgradnja lahko povzroči težke poškodbe in
materialno škodo.
Vgradnja opreme nad glavo zahteva obsežne izkušnje. Upoštevati je treba omejitve delovne
obremenitve in uporabljati certificirane gradbene materiale.
Vgradnjo je potrebno redno pregledovati zaradi varnosti.
Prepričajte se, da v območju pod inštalacijo ni osebja tekom montaže, de-montaže in servisiranja.
Napravo postavite na dobro prezračevano mesto, daleč od vnetljivih snovi. Naprava mora biti vsaj 50cm
oddaljena od okoliških sten.
Napravo je treba vgraditi izven dosega ljudi in daleč od območij, kjer se ljudi morda sprehajajo ali
sedijo.
Naprava mora biti varno in togo pritrjena.
Strokovno osebje mora preveriti vgradnjo pred uporabo, in nato v rednih intervalih.
Pred vgradnjo se prepričajte, da območje namestitve podpira težo naprave. Pri montaži naprave nad
glavo uporabite jekleni varnostni kabel.
POMEMBNE INFORMACIJE GLEDE OPREME!
ES
No abra la tapa. No intente reparar el aparato usted mismo. Llévelo a reparar por personal calificado.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar directa,
golpes, vibraciones o polvo.
Evite lugares expuestos a humedad. No ponga objetos llenos de líquidos en la superficie de este
aparato.
No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas,
en la superficie de este aparato.
Mantenga suficiente espacio alrededor del aparato para permitir una ventilación adecuada. No
obstruya o tape las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El enchufe se utiliza para desconectar el producto de la corriente. Si nota algún defecto, desconéctelo
de la toma de corriente.
¡ADVERTENCIA!
Este dispositivo cuenta con lásers CLASS 3R y únicamente ha de usarse en eventos de láser.
Este dispositivo solo tendría que ser utilizado por un profesional.
No enfoque el láser hacia el público u otras áreas en las que los seres humanos pudiesen verse
expuestos directamente a la luz del láser.
Este dispositivo ha de estar fuera de su alcance durante su funcionamiento: instale el dispositivo a tres
metros del suelo y al menos a tres metros del público.
No enfoque la luz del láser a personas o animales.
No enfoque la luz de láser a aviones.
No deje el dispositivo en funcionamiento sin supervisión.
Evite el contacto directo con los ojos durante el funcionamiento, especialmente cuando la luz sea
estática.
No quite o manche las instrucciones de seguridad del dispositivo.
No abra la carcasa. Los lásers de radiación Class 3B se encuentran dentro.
Los requerimientos legales para utilizar estos productos cambian dependiendo el país. El usuario es
responsable de asegurarse que este producto cumple con las leyes y regulaciones de su país.
No utilice este producto si el cable está dañado. Este solamente puede sustituirse por uno mandado
por el fabricante.
No utilice este producto si las lentes o pantallas están dañadas. Solamente pueden sustituirse por
piezas mandadas por el fabricante.
La instalación ha de ser llevada a cabo por personal cualificado. Si no se instalase correctamente esto
podría ocasionar graves y serios problemas.
El montaje de este dispositivo requiere experiencia. Se deben respetar los límites de las cargas de
trabajo y han de usarse materiales de instalación certificados.
La instalación ha de inspeccionarse regularlmente.
Asegúrese de que el área debajo de la instalación está vacía mientras se monta.
Posicione el dispositivo en un lugar bien ventilado y lejos de materiales inflamables. Este dispositivo ha
de posicionarse al menos a una distancia de 50 cm de las paredes circundantes.
El dispositivo ha de instalarse fuera del alcance de las personas y de áreas por las que las mismas
caminen o pudiesen sentarse.
El dispositivo ha de fijarse de modo seguro y fijo.
La instalación ha de ser inspeccionada por un profesional antes de usarse y de un modo regular
después.
Antes del montaje asegúrese de que el área puede soportar el peso del dispositivo. Use el cable de
seguridad de acero durante el montaje.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
EL LÁSER
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SE
Öppna ej locket. Inga användarvänliga delar inuti. För reparationer vänd er till kvalificerad
servicepersonal
Ställ ej produkten vid en värmekälla t.ex element, i direkt solljus, damm, elektronisk vibration eller
shock.
Produkten bör ej bli utsatt för droppande eller stänk och inga objekt fyllda med vätskor som t.ex vaser
skall ställas på produkten.
Ingen källa till öppna flammor som t.ex tända ljus bör placeras på produkten.
Tillåt tillräcklig luftcirkulation och blockera ej eventuella ventiler för att undvika intern överhettning.
Ventilen bör ej täckas av föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Nätkontakten används för att koppla bort apparaten från eluttaget. Se till att eluttaget är lättåtkomligt
och avlägsna kontakten från eluttaget om du upptäcker något abnormalt med produkten.
VARNING!
denna laser är utrustad med CLASS 3R lasers, och är endast avsedd för laser light-shower.
Utrustningen bör endast användas av yrkesutbildade arbetare
RIkta inte lasern mot delar av publiken där åskadare eller annan persoanl kan utsättas för direkt strålat
eller reflekterat laserljus
Denna enhet bör vara utom räckhåll under användning: vänligen installera enheten på över 3m
avstånd från marknivå, och misnt 3m från publiken
RIkta inte lasern mot människor eller djur
RIkta inte lasern mot flyplan
Lämna inte enheten på obevakad
Undvik direkt ögonkontakt med laster under anvädning, särskilt när laserstrålarna är konstanta och
statiska
Avlägsna eller skym inte laserns säkerhetsbeteckningar från enheten
Öppna inte laserhöljet. RIsk för utsättning för Class 3B laserstrålning på insidan
De lagmässiga kraven för att använda laserrekreationsprodukter varierar från land till land. Det är på
användarens ansvar att försäkra att enheten används i enlighet med lokala lagar och förordningar
Vänligen använd ej enheten om strömsladden är skadad
Använd ej denna produkt om skärmarna och linsarna blir skadade. Reservdelar kan endast förses från
leverantören
VÄSENTLIGA LASERVARNINGAR!
Installation bör endast utföras av urkesutbildad persoanl. Felaktig insattlation kan förorsaka allvarliga
skador och förstörelse till egendom
Overhead-riggande kräver avsevärd erfarenhet. Begärnsningar om arbestbelastning bör respekteras
och certifierade installationsmaterial bör användas.
Installationen bör regelmässigt undersökas för säkerhet
Vänligen säkra att området under den installerade enheten inte ger tillträde till personal under
riggning, avmontering och service
Vänligen placera enheten i en välventilerad positon, tillråckligt långt borta från lättantändliga material.
Enheten bör placeras minst 50cm från omgivande väggar.
Enheten bör installeras utom räckhåll från människor och avlägset from områden där personer kan
passera eller sitta ned
Enheten bör säkras fast på plats
Installationen bör inspekteras av urkesutbildad personal innan använding och regelmässigt därefter
Vänligen försäkra att installationsområdet kan stöda enhetens vikt innan riggning. använd en
stålsäkerhetskabel när du fäster enheten på plats upptill.
VÄSENTLIG RIGGINFORMATION
Zariadenie by mal inštalovať len kvalifikovaný profesionál. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť vážne
zranenia alebo škody na majetku.
Montáž vo výške vyžaduje značné skúsenosti. Treba pri nej dbať na limity nosnosti a certifikáciu
použitých inštalačných materiálov.
Inštalácia by mala byť z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolovaná.
Uistite sa, že sa v priestore pod inštaláciou počas montáže, demontáže či údržby zariadenia
nenachádzajú žiadne osoby.
Umiestnite zariadenie na dobre vetranom mieste, ďaleko od horľavých materiálov. Zariadenie musí byť
umiestnené aspoň 50 cm od okolitých stien.
Zariadenie by malo byť nainštalované mimo dosah ľudí a ďaleko od miest, kde môžu osoby prechádzať
alebo byť usadené.
Zariadenie musí byť bezpečne a pevne zafixované.
Inštalácia by mala byť skontrolovaná profesionálnymi špecialistami pred prvým použitím a v
pravidelných intervaloch aj neskôr.
Pred montážou sa uistite, že miesto inštalácie unesie váhu zariadenia. Použite bezpečnostný oceľový
drôt ak zariadenie inštalujete do výšky.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE K MONTÁŽI!

Thank you for purchasing the Cosmos Party Mix
by Gear4music.
To help you get the most out of your new
equipment, please read this manual carefully.
INTRODUCTION
Compact, all-in-one micro size lighting package
2 multicoloured LED par panels
1 laser light
1 kaleidoscope light
1 UV and strobe bar light
Heavy-duty road bag
IR remote and T-bar setup
MAIN FEATURES
7
1. Power Supply Input
For connecting IEC power cable.
2. DMX Input
3 pin XLR connector for DMX512 input.
3. DMX Output
3 pin XLR connector for DMX512 output.
4. LED Display
LED Function display and menu buttons to
control the operating mode.
5. MENU Buttons
Menu function buttons.
6. Par Can Mounts
For attaching the par cans.
7. Microphone
Built-in microphone for sound-to-light operation.
8. LED Par Can connections
For attaching the LED par can cables.
9. Laser and Kaleidoscope Mounts
Attach laser lights to the points shown.
10. Light Stand Socket
Tighten the screw to attach to a light stand.
OVERVIEW
POWER INPUT DMX IN DMX OUT
MENU UP DOWN ENTER
MIC
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DISCONNECT INPUT POWER
BEFORE OPENING. Ta=40°C
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
S/NO.:
INPUT: 220–240VAC,50/60Hz
FUSE: 3A
POWER CONSUMPTION: 60W MAX
1 2 3 4
766 10 99 88 5

LASER WARNING LABELS
8
The following labels are attached to the product.
LASER APERTURE
CAUTION CLASS 3B LASER
RADIATION WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO
BEAM

9
Each time you press the MENU button you will
move to the next item in the table below. Use the
UP/DOWN buttons to adjust the value. Changes
are saved automatically.
DMX ADDRESS SELECTION
Press the MENU button repeatedly, until the display
shows the current DMX address e.g. . Use the
UP/DOWN button to adjust the DMX start address
to the desired value in the range 1 to 512. The
number of channels occupied by the light is set in
the next parameter.
DMX CHANNEL MODE
Press the MENU button repeatedly, until the display
shows . Press the ENTER button. The display
will change to show the current DMX channel mode
e.g. . Each time you press the UP/DOWN
button, the channel mode alternates between 3
channels and 12 channels.
AUTO MODE
Press the MENU button repeatedly, until the display
shows the current auto function in the range
to . Use the UP/DOWN buttons to select a
different auto function if desired.
To adjust the speed of the current auto function,
press ENTER. The display will change to show the
current speed in the range to . Use the
UP/DOWN buttons to adjust the speed if required.
SOUND MODE
Press the MENU button repeatedly, until the display
shows the current sound function in the range
to . Use the UP/DOWN buttons to select a
different sound function if desired. Sound sensitivity
is adjusted in the next parameter.
Auto mode has two adjustable parameters: Each
time you press the ENTER button the display
alternates between the two parameters. The first
parameter selects the function and has a range
from At01 to At09. The second parameter sets the
speed from S.01 to S.32.
MENU SEQUENCE
Mode Display Text Additional Settings
(press enter)
Adjustment
(press up/down buttons)
DMX Address Selection to Change the starting
DMX channel for this
light
DMX Channel mode to Select 3-channel mode
or 12-channel mode for
DMX operation
Auto mode to to Select the auto function
1-9. Press ENTER
to swap to speed
adjustment, then use
Up/Down buttons to
adjust the speed from 1
to 32.
Sound Mode to Select one of the
three available sound
functions.
Sound Sensitivity to Adjust the sound
sensitivity from 1 (least
sensitive) to 9 (most
sensitive).
Slave mode

10
SOUND SENSITIVITY
Press the MENU button repeatedly, until the display
shows the current sound sensitivity in the range
to . Use the UP/DOWN buttons to adjust
the sensitivity if desired. Level 1 is the least sensitive
and level 9 is the most sensitive.
SLAVE MODE
Two or more lights of the same model can operate
in sync by connecting them together using DMX
cables then setting one of them as a master and the
rest as slaves.
To select slave mode, press the MENU button
repeatedly, until the display shows . The light
that will operate as the master should be set into
one of the auto or sound modes.

11
IR REMOTE FUNCTIONS
1. Sets the unit into blackout on or off.
2. Puts the unit into auto show mode.
3. Switches the unit into sound mode 1.
4. Switches the unit into sound mode 2.
5. Switches the unit into sound mode 3.
6. Actives the strobe function.
7. Toggles between the auto show modes.
8. Sets the speed and sound sensitivity level. Use
‘+’ and ‘-‘ buttons to change.
9. Sets the strobe speed level. Use ‘+’ and ‘-‘
buttons to change the speed.
AUTO
ON/OFF
STROBE
AUTO
SPEED/
SENSITIVITY
SPEED/
SENSITIVITY
SOUND
2
SOUND
1
SOUND
3
1
3
4
6
7
8
9
2
5

CH1 0-9 Blackout
10-39 AT01 All lights
40-69 AT02 Par Light (jump change)
70-99 AT03 Par + Kaleidoscope + Laser
100-129 AT04 Par + Kaleidoscope + Laser + Strobe
130-159 AT05 Par + Kaleidoscope + Laser + UV
160-189 AT06 Par + Kaleidoscope + Strobe + UV
190-219 AT07 Par + Laser + Strobe + UV
220-249 AT08 Kaleidoscope + Laser + Strobe + UV
250-255 AT09 Strobe
CH2 0-9 Blackout
10-89 So.01 All lights
90-169 So.02 Par + Kaleidoscope + Laser + Strobe
170-255 So.03 Kaleidoscope + Laser + Strobe + UV
CH3 0-255 Speed / Sensitivity Speed / sensitivity low to high
12
DMX MODES
3 CHANNEL MODE
CH1 0-255 Red fader Kaleidoscope Light
CH2 0-255 Green fader
CH3 0-255 Blue fader
CH4 0-255 White fader
CH5 0-2 Motor off
3-255 Motor on
CH6 0-255 Red fader Par Lights
CH7 0-255 Green fader
CH8 0-255 Blue fader
CH9 0-255 White fader
CH10 0-63 Laser Off Laser
Beyond 63, the laser
motor starts
64-127 Laser Red
128-191 Laser Green
192-255 Laser Red + Green
CH11 0-255 UV fader UV Bar
CH12 0-2 Strobe off White Strobe
3-255 Strobe slow to fast
12 CHANNEL MODE

13
SPECIFICATIONS
Power Supply .........220~240V, 50/60Hz
Power Consumption ...60W
Fuse .................3A, 250V
Control Modes ........3 / 12 Channel DMX512
/ Auto / Sound / Master /
Slave / Remote Control
Light Source ..........2 Par Cans 3 x 4W Quad
RGBW LEDs
+ 1 x Laser 3R: 120mW
G 30mW
+ 1 x kaleidoscope light
4 x 3W Quad RGBW LEDs
+ 1 x UV/Strobe Bar
6 x 2W strobe LEDs /
6 x 2W UV LEDs
Operating
Temperature ..........-20°C - 40°C
DMX512 Connection...3 Pin XLR Male / Female
Dimensions
(without stand) ........660 x 150 x 280mm
Weight ...............3.75kg

If you have any more questions about this product, please do not hesitate to contact the
Table of contents
Other Gear4music Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Ballard Designs
Ballard Designs KENNEDY LL321 quick start guide

Acuity Brands
Acuity Brands Lithonia Lighting VAP installation instructions

Ballard Designs
Ballard Designs LL323 quick start guide

TEUCER
TEUCER LR-4RGBCCT Quick user guide

ISGM
ISGM LP-700 user manual

MELINERA
MELINERA 90228 Operation and safety notes

MULTIQUIP
MULTIQUIP GLOBUG GBX12SK Operator's manual

weltico
weltico A400 user guide

Future light
Future light PCC-575E CMY user manual

EuroLite
EuroLite LED ML-56 user manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company TA85LL Series installation guide

Stagg
Stagg HEADBANGERXT SLI MHW HBXT user manual