Gear4music SOL-70S User manual

SOL-70S
7 x 10W Flat Par Can by Gear4music
USER MANUAL

WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified servicepersonnel
Do not place the product in a location near a heat sourcesuchas a radiator, or in an area subjecttodirect sunlight, excessive
dust, mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objectsfilled with liquids, such as vases, shall be placed on
the product
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed onthe product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (ifpresent) to prevent internal heat build-up. The ventilation must
not be impeded by covering the appliance with items such as newspapers, table-cloths, curtainsetc.
This appliance incorporates a replaceable fuse that can beaccessed withoutopening the appliance cover. Disconnectthe
mains supply before attempting to replace thefuse, and replace with one of thesame type and rating
This appliance must be earthed
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mainssupply. Ensure that themains outletis easily-accessibleand
remove the plug from themains outletif you notice any abnormality withtheappliance.
IMPORTANT RIGGING INFORMATION!
Installation should be carried out by qualified personnel only. Improper installation can resultin serious injury and damage to
property.
Overhead rigging requires extensive experience. Working load limits should be respected and certified installation materials
would be used.
The installation should be inspected regularly for safety.
Make sure that theareabelow the installationis freefrom personnel during rigging, de-rigging & servicing.
Locate the device in awell-ventilated place, away from flammable materials. The devicemust be located at least 50cm from
surrounding walls.
The device should be installed outof reach ofpeopleand away from areas where persons may walkby or be seated.
The device must besecurely & rigidly fixed.
The installation should be inspected by professional staff prior to use and regularly thereafter.
Before rigging, make sure that the installation areacan support theweightof thedevice. Usea steel safety cable when
mounting the device overhead.
VAROVÁNÍ! CZ í
produkt.
ed
P

ADVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskifteligedele indeni. Overlad service til kvalificeret service personale
Placer ikke produktet i nærheden afvarmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv, mekaniskevibrationer eller
stød
Produktet må ikke udsættesfor vand eller stænk, og ingengenstandefyldt med væsker, f.eks. vaser, måanbringes på
produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler(hvis derer nogen)for at undgåat produktet
bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Dette apparat indeholder enudskifteligsikring, der kan skiftes uden at åbneapparatet. Afbryd strømmen, før du forsøger at
udskifte sikringen, og udskift den med en afsamme typeog med samme værdier
Dette apparat skal have jordforbindelse
Stikket bruges til at afbryde apparatetfrastrømmen. Sikreat stikkontaktener let tilgængelige, og fjern stikketfrastikkontakten,
hvis du bemærker noget unormalt med apparatet.
VIGTIG OPSÆTNINGS INFORMATION
Installation bør kun udføres afkvalificerede personer. ukorrektinstallation kan resulterei seriøsepersonskader og skader på
ejendom.
Overhead installation kræverextensiv erfaring. arbejdslastsbegrænsninger bør respekteres og certifiseretinstallations
materiale bør bruges.
Installationen bør inspiceresregelmæssigtfor sikkerhed
Vær sikker på at områden under installationen er tomt for personer under opsætning, nedtagning og servicering.
Placer enheden i etgodt ventileret område, væk fra antændelige materialer. Detteprodukt skal placeres mindst50 cm fra
omkringliggende vægge
Denne enhed bør installeres uden for rækkevidde og væk fra områder hvorfolk går forbi, eller sidder.
Denne enhed skal væresikkert og stift satop.
Installationen bør inspiceresafproffesionelle før brug og regelmæssigtderefter
Før opsætning, sikres der at installationsområdetkan bære enhedens vægt.Brug et stål sikkerhedskabel når overheaden gøres
fast.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing nietopen. Dittoestel bevatgeenonderdelendie door degebruiker kunnenworden vervangen. Laat
onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt nietin debuurt van een hittebron zoals een radiator ofin direkt zonlicht of in een stofrijke omgeving,
mechanische vibratie ofschok.
Plaats het produkt niet in debuurtvan spattende of lekkende voorwerpengevuld met eenvloeistof zoalsbijvoorbeeldeen
vaas.
Er mogen geen open vlammenzoals aangestoken kaarsenop de apparatuurwordengeplaatst.
Zorg om overhitting tevoorkomen voor voldoendeventilatie en bellemmerventilatieroosters niet. Bedek hetprodukt nietmet
dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
Dit apparaat heeft een vervangbare zekering die kan worden vervangenzonder het apparaat te openen. Zorg ervoor dat ude
stekker uit hetstopcontact haalt voordatu de zekering vervangt.
Dit apparaat moet worden geaard.
De stekker van dit apparaat wordt gebruiktom hetapparaat aan en uittezetten. Zorg ervoordat hetstopcontact gemakkelijk
bereikbaar is en haalde stekker uit het stopcontact als uenige onregelmatigheid ondervindt.
BELANGRIJKE TUIGAGE INFORMATIE
Installatie dient alleenuitgevoerd te worden door eendeskundige. Verkeerde installatie kan resulterenin ernstig letsel en
schade aan eigendommen.
Tuigage boven het hoofd vereist uitgebreide ervaring. Werklast limieten dienen gerespecteerd te wordenenerkend installatie
materiaal dient gebruikt te worden.
De installatie dient regelmatig geïnspecteerd te wordenvoor de veiligheid.
Zorg ervoor dat het terreinonder de installatievrij is van medewerkerstijdens tuigage, de-tuigage en onderhoud.
Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte, verwijderd van brandbaar materiaal. Het apparaat moet tenminste 50
cm van omringende muren geplaatstworden.
Het apparaat dient geïnstalleerd tewordenbuiten bereik van mensen enweg van gebiedenwaar mogelijk mensen lopen of
zitten.
Het apparaat dient veilig en stevig vastgemaakt teworden.
De installatie dient geïnspecteerd tewordendoor professionele medewerkers, voor gebruik en regelmatig daarna.
Voor tuigage, zorg evoor dat het installatie gebied het gewicht van hetapparaat aankan. Gebruik eenstalen veiligheidskabel
wanneer u het apparaat boven uw hoofd monteert.

VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä
tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät saa olla tuotteenlähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salliriittävä ilmankierto javältätuuletusaukkojen tukkiminen(jos sellaisia on olemassa)estämään sisäisen lämmön
muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
Laitteessa on vaihdettava sulake johon pääsee käsiksi avaamatta laitteenkantta. Irrota verkkovirta ennenkun yrität vaihtaa
sulakkeen ja korvaa sulake samanlaisella tyypillä ja luokituksella
Laitteen on oltava maadotettu
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että pistorasia on helposti saatavilla ja irrota
pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain epänormaalia laitteessa.
TÄRKEÄÄ TIETOA ASENNUKSESTA
AInoastaan ammattitaitoisten työntekijöiden tulee asentaa laitteisto. Väärin suoritettu asennus saattaa aiheuttaavahinkoa
henkilöille t. omaisuudelle
Overhad-takilointi edellyttää tarpeeksi kattavaa työkokemusta. Ylityötä ja käyttökuormitusta koskevia rajoituksia tulee
kunnioittaa. Ainoastaan virallisten asennusmateriaalien käyttö on sallittua.
Asennus tulee säännöllisesti tarkastaa turvallisuudenvaralta
Varmista, että henkilökunnalla ei ole pääsyä asennuksen alla olevalle alueelleasennuksen, yksikön irroittamisen ja huollon
aikana
SIjoita laite hyvin tuuletettuunkohtaan, tarpeeksi kauas tulenaroistamateriaaleista.Laite tulee sijoittaavähintään puolen metrin
etäusyydelle ympäröivistä seinistä
Laite tulee sijoittaa ihmisten ulottumattomilleja tarpeeksi kauas alueista, jonne henkilöillä on pääsy t. jossa he voivat istua.
Laite tulee kiinnittää tiukasti paikalleen
Ammattitaitoisen henkilökunnan tulee tarkastaa laite ennen käyttö jasäännönmukaisesti myös senjälkeen
Ennen asennuksen suorittamista, varmista, että asennusalueon tarpeeksi vankka yksikön painolle. Käytä terästurvakaapelia
asentaeassasi laitteen ylöpuolelle overhead-käytössä
ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucunepièceinterneréparable par l'utilisateur. Confier la réparationa du personnel de réparation
qualifié
Ne pas laisser l'appareil à proximité d'une source dechaleur telle qu'un radiateur, dans unendroit directementexposé aux
rayons du soleil, trop poussiéreux, oupouvantsubir des chocs mécaniques
L'appareil ne doit pas être exposéaux gouttes d'eauet aux éclaboussures, et aucun objetrempli deliquide, tel qu'unvase, ne
doit être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu'unebougie allumée, sur l'appareil
Assurer une circulationd'air suffisanteetéviter d'obstruer lesfentes (le caséchéant)afin d'éviter une surchauffe interne. La
ventilation ne doit pas être bloquéeen couvrantl'appareil avec desobjetstels que desjournaux, des nappes, desrideaux, e tc.
Cet appareil intègre un fusible remplaçable et accessible sans d'ouvrir le couvercle. Débrancher l'appareil du secteur avant
d'entreprendre de remplacer le fusible, etremplacer lefusibleavec un fusible demême type et de même valeur
Cet appareil doit être raccordé àune prise avec mise à la terre
Laprise secteur est utilisée commedispositifde débranchement. La prisemurale doitêtre facile d'accès, et encas d'anomalie
de l'appareil, débrancher la prise de courant au niveau dela prise murale.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION
L'installation doit être réalisée exclusivementpar des professionnels qualifiés. Uneinstallation inadéquatepeut entraîner de
graves blessures et dommagesmatériels.
Le montage d'équipementsensuspension aérienne requiert une expérience approfondie. Il doit être effectuédans le respect
des limites de charge de travail, et en utilisantdes équipements certifiéspour l'installation.
L'installation doit faire l'objet de contrôlesde sécurité réguliers.
Assurez-vous quepersonnenesetrouve sous la zonede l'installation au cours dumontage, du démontage etdestravaux
d'entretien.
Placez l'appareil dans une zonebien aérée et à distance detoute substance inflammable. L'appareil doit êtresitué à une
distance d'au moins 50 cm des murs environnants.
L'appareil doit être installé horsde portéedes personnes, età distancedeszones où des personnes sontsusceptibles de
marcher ou de s'asseoir.
L'appareil doit être fixé de manière stable et sécurisée.
L'installation doit faire l'objet d'uneinspectionpar des professionnelsavant utilisation, puisà intervalles réguliers par la suite.
Avant de procéder au montage, assurez-vous que lazone prévuepour l'installationpeutsupporter le poidsde l'appareil.
Utilisez un câble de sécurité en acier pour l'installation del'appareil par suspension aérienne.

WARNUNG! DE
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. ImInneren befinden sichkeinevom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht aneinen Ort in der Nähe einer Wärmequellewie etwa einesHeizkörpersoder ineinem Bereich
mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen.
Schützen Siedas Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mitFlüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasenauf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt
werden, um einen internen Wärmestau zuverhindern. Die Belüftung darfnicht durchAbdecken desGerätes mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiertwerden.
Dieses Gerät verfügt über eine auswechselbareSicherung, die ohne Öffnender Geräteabdeckung zugänglichist. TrennenSie
den Netzstecker vom Stromnetz, bevor Sie die Sicherung ersetzen, und ersetzen Sie die Sicherung miteiner Sicherung der
gleichen Art und Spezifikation.
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Der Netzsteckerdient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdoseleichtzugänglich ist, und
ziehen Sie denStecker aus der Steckdose,wennSie eineAnomalie mit dem Gerät bemerken.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR AUFHÄNGUNG
Die Installation darfnur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. UnsachgemäßeInstallation kannzu schweren
Verletzungen und Sachschädenführen.
Die Aufhängung von Gerätenerfordertviel Erfahrung. Die zulässigenTragfähigkeiten müssen eingehalten werden, und es
müssen zertifizierte Installationsmaterialien verwendet werden.
Die Anlage sollte regelmäßig auf Sicherheitüberprüft werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich unterhalb der Installation während desAuf-und Abbaus und der Wartung frei von
Personen ist.
Stellen Sie das Gerät an einemgutgelüfteten Ortabseits vonbrennbaren Materialienauf. Das Gerät mussmindestens50 cm
von den umgebenden Wänden entfernt aufgestellt werden.
Das Gerät sollte außerhalb der Reichweitevon Personenund außerhalb vonBereicheninstalliert werden, in denen Personen
vorbeigehen oder sitzenkönnen.
Das Gerät muss sicher und stabil befestigt sein.
Die Installation sollte vorder Inbetriebnahme und danach regelmäßig von Fachpersonal überprüft werden.
Vergewissern Siesich vor dem Aufbau, dass der Installationsbereich das Gewicht des Geräts tragen kann.Verwenden Sie ein
Stahlseil, wenn Sie das Gerät über Kopfmontieren.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad unesperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del solediretta, polvere, vibrazioni meccaniche oaltri possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candeleo oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell'ariae non ostruire le ventole, se presenti, perevitare il surriscaldamento. Laventilazion enon
deve subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
Questo prodotto contiene un fusosostituibile che può esseremanovrato senza aprire il coperchio. Assicurarsi di disconnettere
tutte le fonti di energia primadi sostituire il fuso, e sostituire il fuso con uno uguale per tipo e voltaggio.
Questo prodotto deve essere appoggiato a terra.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodottodalla principale fonte di energia. Assicurarsi che la spin a sia
facilmente accessibile e disconnettere l'unità nel caso si notassero dei difetti di funzionamento.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL'INSTALLAZIONE!
L'installazione deve essere eseguita solo dapersonalequalificato. Un'installazione errata può provocarelesioni gravi e danni
alla proprietà.
Le manovre aeree richiedonouna vastaesperienza. I limiti di carico di lavoro dovrebbero essere rispettati edovrebbero essere
utilizzati materiali di installazione certificati.
L'installazione dovrebbe essere ispezionata regolarmenteper sicurezza.
Assicurarsi che l'area sotto l'installazione sia priva di personaledurante qualsiasi manovra e manutenzione.
Posizionare il dispositivoin unluogo benventilato, lontano da materiali infiammabili.Il dispositivo deveessere posizionato ad
almeno 50 cm dalle pareti circostanti.
Il dispositivo deve essereinstallato lontano dalla portata delle persone e lontano daaree in cui le personepossano camminare
o sedersi.
Il dispositivo deve esserefissato saldamentee rigidamente.
L'installazione deve essere controllatada personale professionale prima dell'uso e regolarmente in seguito.
Primadel montaggio, assicurarsi che l'area di installazionesia in grado di sostenere il peso del dispositivo. Utilizzare un cavo di
sicurezza in acciaio quando si montail dispositivo in testa.

ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsattfor direkte sollys,mye
støv, mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping ellerspruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke
plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tentelys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern varmeoppsamling. Pass på at
ventilasjon ikke hindresved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser, bordduker, gardiner osv.
Dette apparatet har en utskiftbar sikring som kan nås uten å åpne dekselet på apparatet. Koble fra strømforsyningen før du
prøver åbytte ut sikringen, og erstatt med samme type og verdi.
Dette apparatet bør plasseres på gulvet.
Stikkontakten brukes til å koble apparatetfra strømforsyningen. Forsikre deg om at stikkontakten er lett tilgjengelig og ta
støpselet ut av stikkontakten hvisdu oppdager uregelmessigheter under bruk av apparatet.
VIKTIG INFORMASJON OM MONTERING
Montering skal kun uføres av kvalifisert personell. Feil montering kan føretil alvorlige skader og materiell skade.
Montering i taket krever omfattende erfaring. Gjeldendelastbegrensninger måoverholdesog sertifisertematerialer for
montering må brukes.
Monteringen må inspiseres regelmessig for sikkerhet.
Sørg for at området under monteringen erfritt for personell når montering, demonteringog vedlikehold pågår.
Plasser enheten i et godt ventilert område, langt unna brannfarlige materialer. Enheten må plasseres minst 50 cm fra
omkringliggende vegger.
Enheten må monteresi et område som er utilgjengelig for folk og i god avstand fra områder der personer vil gå forbi eller
sitte.
Denne enheten må være trygtog godt festet.
Monteringen må inspiseresav fagpersonell før bruk og deretter regelmessig.
Forsikre deg om at monteringsplassenkan håndtere enhetens vekt før dumonterer den. Bruk en sikkerhetskabel av stål når du
monterer enheteni taket.
PL
wyszkolonego personelu.
mechanicznym wibracjom. na kapanie lub chlapanie, a
blokowania otworów wen wzrostu
temperatury.
ch.
technicznych.

ATENÇÃO! PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-sea pessoal qualificado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ouexponha o produto à luz solar, poeira, vibração ou choque
Não mantenhao produto num local húmido ouperto líquidos comovasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenhao produto num espaço suficientemente arejado de formaa evitar sobre-aquecimento. Não bloqueieaventilação do
instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais
Este artigo contém um fusível que substituível ao qual pode aceder sem abrir a tampa. Desconecte oprodutoda
corrente antes deaceder ao fusível e substitua-o por um do mesmo tipo.
Este artigo deve ser conectado aumacorrenteeléctrica com conexão de fio terra
O transformador é utilizado paraconectar e desconectar o artigo da principal fontede energia.Certifique-seque aficha é
facilmente acessível e queo artigo está devidamenteligado àcorrente se detectar alguma anomaliacom o funcionamento
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A INSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada apenas porpessoal qualificado. Uma instalação incorreta pode resultar em ferimentos graves e
danos à propriedade.
A instalação em suspensão exige umavastaexperiência. Os limites de carga de trabalho devem ser respeitados e serão
usados materiais de instalação certificados .
A instalação deve ser inspecionada regularmente para segurança.
Certifique-se de quea área por baixo da instalação esteja livre de pessoal durantea instalação, remoção e manutenção.
Instale o dispositivo num local bem ventilado, longe demateriaisinflamáveis. O dispositivo deve ser instalado apelo menos 50
cm das paredes circundantes.
O dispositivo deve serinstalado forado alcance das pessoase longede áreasonde aspessoas possam caminhar ou sentar-se.
O dispositivo deve serfixado de formasegura e intransigente.
A instalação deve ser inspecionadapor pessoal especializado antes deser utilizada e regularmente após a 1ª utilização.
Antes dainstalação, certifique-sede quea áreade instalação pode suportar o peso do dispositivo. Useum cabo de aço de
segurançaao instalar o dispositivo suspenso.
VÝSTRAHA! SK
kvalifikované servisné stredisko.
pr. noviny, kuchynské utierky, záclony a
pod.
zemnené. l
majetku.
materiálov.
cm od okolitých stien.
.

OPOZORILO! SI
Ne odpirajte pokrova. V notranjosti ni nobenihdelov, ki jih uporabnik lahko sam popravlja. Popravilo prepustite
usposobljenemu osobju
svetlobi, pretiranem prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali brizganju innobeni predmeti, napolnjeni zvodo, kot so vaze, se ne smejo postaviti
na izdelek
toplote. Ventilacijo se ne sme ovirati sprekr
evrste injakosti
Ta naprava mora biti ozemljena
POMEMBNE INFORMACIJE GLEDE OPREME!
uporabljati
certificirane gradbene materiale.
Vgradnjo je potrebno redno pregledovati zaradi varnosti. -
sten.
Naprava mora biti varno in togo pritrjena.
Strokovno osebje mora preveriti vgradnjo pred uporabo, in nato v rednih intervalih.
varnostni kabel.
¡ADVERTENCIA! ES
No abra la tapa. No intente reparar el aparato usted mismo. Lléveloa reparar por personal calificado.
No coloque el aparato cercade fuentesde calor excesivo o donde esté expuesto a luzsolar directa, golpes, vibraciones
o polvo.
Evite lugares expuestosa humedad. No ponga objetos llenosde líquidosenla superficie de esteaparato.
No se deben colocar fuentes de llamadesnuda, como velasencendidas,
en lasuperficie de esteaparato.
Mantenga suficiente espacio alrededor del aparato para permitir una ventilación adecuada. No obstruya o tape las aberturas
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este aparato contiene un fusible reemplazable al que puede acceder sinabrir latapa. Desconecteel producto de latoma de
corriente y reemplace el fusible por uno del mismo tipo y clasificación.
Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
El enchufe se utiliza para desconectar el producto de la corriente. Si nota algún defecto, desconéctelo de latoma de corrien te.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La instalación ha de ser llevada a cabo por personal cualificado. Si no se instalase correctamente esto podría ocasionar graves
y serios problemas.
El montaje de este dispositivo requiere experiencia. Sedeben respetar los límites delas cargas de trabajo y han de usarse
materiales de instalación certificados.
La instalación ha de inspeccionarse regularlmente.
Asegúrese de que el áreadebajo de la instalación está vacíamientrassemonta.
Posicione el dispositivo en un lugar bien ventilado y lejos de materiales inflamables. Este dispositivo ha de posicionarseal
menos a una distancia de 50 cm de las paredes circundantes.
El dispositivo ha de instalarse fuera del alcancede las personasy de áreas porlas que lasmismas camineno pudiesen
sentarse.
El dispositivo hade fijarse de modo seguro y fijo.
Lainstalación ha de ser inspeccionadapor un profesional antes de usarse y de un modo regular después.
Antes del montaje asegúresede queel áreapuede soportar el peso del dispositivo. Use el cable de seguridad de acero
durante el montaje.

VARNING! SE
Öppna ej locket. Inga användarvänliga delar inuti. För reparationervänd er till kvalificerad servicepersonal
Ställ ej produkten vid en värmekällat.ex element, i direkt solljus, damm, elektronisk vibration eller shock.
Produkten bör ej bli utsatt för droppandeeller stänk ochingaobjektfylldamed vätskor som t.exvaser skall ställas på
produkten.
Ingen källa till öppna flammor som t.ex tända ljus bör placeras på produkten.
Tillåt tillräcklig luftcirkulation och blockera ej eventuella ventiler för attundvika intern överhettning. Ventilenbör ej täckas av
föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Denna produkt inkorporerar en utbytbar säkring som tillgänglig utanatt öppna produktens lock. Koppla bort
strömförsöjningen innan ni försöker attbyta ut säkringen med en av samma typ och klass.
Denna produkt bör ställas på marken.
Nätkontakten används för att kopplabort apparaten från eluttaget.Se till att eluttagetär lättåtkomligtoch avlägsna kontakten
från eluttaget om du upptäcker något abnormalt med produkten.
VÄSENTLIG RIGGINFORMATION
Installation bör endast utföras av urkesutbildad persoanl. Felaktig insattlation kan förorsakaallvarligaskador och förstörelse till
egendom
Overhead-riggande kräver avsevärd erfarenhet. Begärnsningar om arbestbelastning bör respekterasoch certifierade
installationsmaterial bör användas.
Installationen bör regelmässigt undersökas för säkerhet
Vänligen säkraatt området under den installerade enheten inte ger tillträde till personal underriggning, avmontering och
service
Vänligen placera enheten i en välventilerad positon, tillråckligt långtborta från lättantändliga material. Enhetenbör placeras
minst 50cm från omgivande väggar.
Enheten bör installeras utom räckhåll från människor och avlägset from områden där personer kan passera eller sittaned
Enheten bör säkras fast på plats
Installationen bör inspekterasav urkesutbildad personal innan använding ochregelmässigtdärefter
Vänligen försäkraatt installationsområdetkan stöda enhetensvikt innan riggning. använd enstålsäkerhetskabel när du fäster
enheten på plats upptill.

INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 7 x 10W Flat Par Can by Gear4music.
To help you get the most out of your new equipment, please read this manual carefully.
MAIN FEATURES
Hanging Bracket and Rugged Housing
Simple and effective Par Can
MENU
Button
Function
MENU
Go to next menu item
UP
Edit the current value
DOWN
Edit the current value
ENTER
Confirm changes
Repeatedly press the MENU button to scroll through the menu items. When the desired menu item is
displayed, use the UP/DOWN buttons to change the value, then press ENTER to accept the change. Holding
down the UP/DOWN buttons will causevalues to change rapidly.

LED DISPLAYFUNCTIONS
Menu
Display
Function
DMX start address
in 4 channel mode
to
Set the DMX starting channel between 1 and 512.
4-Channel mode will be operational.
DMX start address
in 7-channel mode
to
Set the DMX starting channel between 1 and 512.
7-Channel mode will be operational.
Infrared remote
Not available in this model
Colour Jump Mode
to
Select colour jump mode with speed from 0
(slowest) to 255 (fastest)
Colour Fade Mode
to
Select colour fade mode with speed from 0
(slowest) to 255 (fastest)
Colour Pulse Mode
to
Select colour pulse mode with speed from 0
(slowest) to 255 (fastest)
Sound Activation
mode
Select sound-activated colour jump mode
Manual Red Setting
to
Set the red dimming level 0-255
Manual Green
Setting
to
Set the green dimming level 0-255
Manual Blue
Setting
to
Set the blue dimming level 0-255
Manual White
Setting
to
Set the white dimming level from 0-255
Strobe Mode
to
Select strobe mode with speed from 0 (slowest)
to 255 (fastest). The strobe colour is set
according to the manual red, green, blue & white
levels.
MASTER/SLAVE MODE
For connecting multiple units of the same type. Connect the DMX Out connector from the master to the DMX
IN connector of the first slave and so on.Use the menus on the master light to select the desired light show
(e.g. jump, fade etc), Set the slave lights to DMX start address A001. The slave lights will follow the master.

DMX ADDRESS GUIDE
Before you begintocontrolthe lightviaDMX, set the startaddressin4-channelmode (
to ) or 7-channel mode ( to )
4-ChannelMode
DMX
Value
Function
1
0 - 255
Red 0-100% dimmer
2
0 - 255
Green 0-100% dimmer
3
0 - 255
Blue 0-100% dimmer
4
0 - 255
White 0-100% dimmer
7-Channel Mode
DMX
Value
Function
1
0 - 255
Master dimming 0-100%
2
0 - 255
Red 0-100% dimmer
3
0 - 255
Green 0-100% dimmer
4
0 - 255
Blue 0-100% dimmer
5
0 - 255
White 0-100% dimmer
6
0-3
Manual colour as set in channels 1 to 5.
4-50
Strobe. The strobe colour is set according channels 1 to 5.
51-100
Jump mode
101-150
Fade mode
151-200
Pulse mode
201-255
Sound activation mode
7
0-255
Speed for function selected in channel 6
SPECIFICATIONS
POWER CONSUMPTION 50w
VOLTAGE 100-240v 50/60Hz
IP GRADE =IP20
DMX CHANNELS 4CH / 7CH
DIMENSIONS - 180MM X 180MM X 100MM
WEIGHT 750g
Ifyou have any more questionsabout thisproduct,please do not hesitate to contact theGear4musicCustomer Service Team
on+44 (0)330 365 4444 or info@gear4music.com
Table of contents
Languages:
Other Gear4music Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Portfolio
Portfolio 00749 manual

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x480-IR850/UDC Instructions for use

Lumingen
Lumingen SLD-PK Installation & maintenance manual

Greentek
Greentek Myriaky TEC Series installation guide

LIVARNO home
LIVARNO home 1118-R-UK manual

MELINERA
MELINERA Z31245A Operation and safety notes