Genie TL14 User manual

LED Clip Lamp TL14
DE Bedienungsanleitung 3 - 5
EN Operating instruction 5 - 7
F Mode d’emploi 7 - 10
ES Manual del usuario 10 - 12
IT Istruzioni per l'uso 13 - 15
CZ Návod k obsluze 15 - 17
PL Instrukcja obsługi 18 - 20
Version: 12-2018

1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Beweglich / Movable / Mobile / Móvil / Mobile / Movitý / Rucho e
2. La penschir / La p shade / L'abat-jour / Tulipa / Paralu e / Stínidlo / Klosz
3. La penar / La p ar / Bras de la pe / Brazo de la lá para / Braccio
la pada / Ra eno la py / Ra ię la py
4. Standfuß / Stand / Pied / Pie / Base / Stát / Stand
5. Touchfeld / Touch Area / Zone tactile / Área táctil / Area touch / Dotyková
oblast / Obszar dotykowy
6. Klinken Buchse / 3.5 jack socket / jack de 3,5 / puerto de 3,5 /
spinotto jack fe ina 3,5 / Zdířka Jack 3,5 / 3,5 gniazdo Jack
7. Lade Anzeige / Charge Indicator / Annonce de charge / Cargar anuncio ad
anuncio / Carica annuncio pubblicitario ad / Indikátor nabíjení / Wskaźnik
ładowania
DE Bedienungsanleitung
Einleitung
• Vor Gerbrauch die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig lesen und anschließend
aufbewahren.
2

• Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zu
korrekten Gebrauch.
• Die Betriebsanleitung uss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Produkt ist ausschließlich zur privaten Verwendung i Innenbereich und in Trockenen
Räu en vorgesehen.
Sicherheitshinweise
• Verpackung, Kleinteile und Dä aterial gegen unbeabsichtigte Benutzung vor alle vor
Kindern sichern.
• Nie als direkt in die Lichtquelle blicken oder den Lichtstrahl in die Augen anderer Personen
richten, dadurch können die Augen geschädigt werden.
• Produkt und Zubehör sicher platzieren und installieren sowie nur in einwandfreie Zustand
benutzen.
• Extre e Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung sowie
echanischen Druck ver eiden.
• Der i La penfuß verbaute Akku ist nicht tauschbar!
• Bei nicht besti ungsge äße Gebrauch kann der Akkus beschädigt werden und auslaufen.
• Den Akku nicht defor ieren, verbrennen oder kurzschließen, es besteht die die Gefahr der
Explosion oder eines Brandes.
• Den Akku weder Hitze, in For von Heizungswär e noch Feuer aussetzen, eine extre e
Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und/oder zu Austreten von ätzenden Flüssigkeiten führen.
• Die La pe darf nicht geöffnet werden, etwaige Reparaturarbeiten nur von ausgebildete
Elektro-Fachpersonal ausführt werden.
• Zu Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch verwenden, keine Reinigungs ittel und
Che ikalien.
• Bei längere Nichtgebrauch den Akku alle 3 Monate aufladen u die Kapazität zu erhalten.
• Das Leucht ittel kann nicht getauscht werden.
Lieferumfang
• LED Schreibtischleuchte
• USB Ladekabel
• Betriebsanleitung
Technische Daten
Siehe Seite 21
Erstinbetriebnahme / Laden
• Technische Daten von Produkt und USB Spannungsquelle vergleichen, da diese identisch sein
üssen.
• Verwenden Sie nur das itgelieferte USB Ladekabel.
• Vor der Erstinbetriebnah e uss der Akku vollständig geladen sein. Je nach genutzter USB
Spannungsquelle kann das bis zu 6 Stunden dauern.
1. Stecken sie den 3,5 Klinken Stecker des itgelieferten Ladekabels in die 3,5 Klinken
Buchse der LED Schreibtischla pe.
3

2. Verbinden Sie den USB 2.0 Anschluss des Ladekabels it einer USB Spannungsquelle. Diese
kann entweder ein 220/230 V USB-Ladeadapter oder die USB-Buchse eines PCs sein.
3. Die rote Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt wenn der Akku
vollständig geladen ist.
4. Ist der Akku geladen, trennen Sie das Ladekabel von der LED Schreibtischla pe und von der
USB-Spannungsquelle.
5. Die La pe sollte spätestens dann wieder aufgeladen werden, wenn Sie beginnt schwächer zu
leuchten oder sich nicht ehr einschalten lässt.
Verwendung des Clips
• Nur an eine Befestigungsfläche kle en, die de Gewicht der Leuchte standhält und eine
Dicke von 10-35 aufweist.
Achtung: Es können sichtbare Druckstellen entstehen, wenn das Produkt de ontiert wird.
• Keine Glied aßen zwischen den Clip halten, da diese gequetscht werden können.
• Die La pe uss so installieren werden, dass keine Personen durch Herabstürzen, Stolpern o.
ä. verletzt werden kann.
1. Kle en Sie die LED Schreibtischleuchte it de Clip an die Tischkante.
2. Richten Sie den Ar entsprechend aus.
Verwendung mit Standfuß
• Stellen Sie die La pe auf eine ebene und rutschfeste Unterlage.
• Die La pe uss so aufgestellt werden, dass keine Personen durch Herabstürzen, Stolpern o.
ä. verletzt werden kann.
Ein-/Aus-Schalten und Helligkeit einstellen
Das Ein- und Ausschalten und die Einstellung der Helligkeit erfolgt über das Touchfeld.
Berühren Sie den Sensor-Touch-Bereich kurz, u das Licht ein- / auszuschalten.
Berühren und halten Sie den Sensor Touch-Bereich, u die Helligkeit in aufsteigender oder
absteigender Regulierung anzupassen.
GA ANTIEABWICKLUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht
einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatu . Bewahren Sie
bitte den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. a
Gehäuse. Geräte, die von außen durch unsachge äßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vo
U tausch ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche
Einwilligung unseres Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur it beigefügte Kaufbeleg erfolgen – jede ücksendung bitte
telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen it
entsprechender Retourennu er angeno en werden. Bitte geben Sie i er Na e, Straße,
PLZ, Wohnort und Telefon it Vorwahl und den Grund Ihrer Rekla ation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Unsere Service Hotline:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-80 59 52 ● E ail: [email protected].
Alle Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter An eldung ausreichend frankiert an
4

folgende Adresse: GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen,
Deutschland/Ger any
Entsorgung:
Richtlinie 2012/19/EC zur Behandlung, Sa lung, Wiederverwertung und Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and
electronic equip ent –WEEE).
Das durchkreuzte Sy bol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht i
Haushalts üll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sa elzentren zur
sachge äßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
ichtlinien:
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinsti ung it den geltenden Regeln und
Vorschriften hergestellt wurde.
UK Operating instruction
Introduction
• Before use, read the operating instructions co pletely and carefully and then store the .
• The operating instructions are an integral part of the product and contain i portant infor ation
for the correct use.
• The operating instructions ust be available in case of uncertainty and trans ission of the
product.
Intended Use
• The product is intended for private indoor and dry use only.
Safety Instructions
• Secure packaging, s all parts and insulating aterial against accidental use, especially against
children.
• Never look directly into the light source or direct the light bea into other people's eyes, as this
ay da age the eyes.
• Place and install the product and accessories safely and use only when in perfect condition.
• Avoid extre e loads such as heat and cold, wet and direct sunlight and echanical pressure.
• The built-in battery in the la p base is not exchangeable!
• I proper use ay da age the battery and cause it to leak.
• Do not defor , burn or short the battery; there is a risk of explosion or fire.
• Do not expose the battery to heat, heat or fire, extre e heat ay cause the explosion and / or
leakage of corrosive fluids.
• The la p ust not be opened, any repairs ay only be carried out by trained electricians.
• For cleaning only use a dry and soft cloth, no detergents and che icals.
• When not in use for a long ti e, charge the battery every 3 onths to aintain the capacity.
5

• The bulb cannot be replaced.
Delivery
• LED desk la p
• USB charging cable
• Operating anual
Technical specifications
See page 21
Initial commissioning / Charging
• Co pare product and USB power source specifications as they ust be identical.
• Use only the supplied USB charging cable.
• Before initial operation, the battery ust be fully charged. Depending on the USB power source
used, this can take up to 6 hours.
1. Insert the 3.5 jack plug of the supplied charging cable into the 3.5 jack socket of the
LED desk la p.
2. Connect the USB 2.0 port of the charging cable to a USB power source. This can either be a
220/230 V USB charging adapter or the USB port of a PC.
3. The red indicator lights up during charging and goes off when the battery is fully charged.
4. When the battery is charged, disconnect the charging cable fro the LED desk la p and fro
the USB power source.
5. The la p should be recharged at the latest when it starts to di , or it cannot be turned on.
Using the clip
• Cla p only to a ounting surface that withstands the weight of the lu inaire and has a
thickness of 10-35 .
Attention: There ay be visible pressure points when the product is dis antled.
• Do not hold any li bs between the clips as they ay be squashed.
• The la p ust be installed in such a way that no persons can be injured by falling, stu bling or
the like.
1. Cla p the LED desk la p with the clip to the edge of the table.
2. Align the ar accordingly.
Use with stand
• Place the la p on a level and non-slip surface.
• The la p ust be installed in such a way that no persons can be injured by falling, stu bling or
the like.
Switch on / off and brightness
Switching on and off and adjusting the brightness is done via the touch panel.
Touch the sensor touch area briefly to turn the light on / off.
Touch and hold the sensor touch area to adjust the brightness in ascending or descending
regulation.
HANDLING THE GUA ANTEE
Thank you very uch for purchasing this GENIE product. Please note the following advice
whenever this achine does not function faultlessly, contrary to expectations.
6

The guarantee period a ounts to 24 onths fro the date of purchase, provided that the
achine has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original
packaging in a safe place. The warranty is only valid for defects in aterials or fabrication.
However, it is invalid for da age that has occurred to breakable parts, e.g., on the casing.
Machines that have been da aged by inappropriate use externally, are excluded fro being
exchanged. A guarantee will expire whenever any repairs have been carried out without the
express consent of our custo er service depart ent.
Repairs under the guarantee can only be ade when the proof-of-purchase voucher is enclosed
with the defective achine – please notify us about the return by telephone! Only adequately
pre-paid returns bearing the appropriate return nu ber can be accepted. Please give your na e,
address, post code, town and telephone nu ber with the dialing code. Please state the reason
for your co plaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hot line
Tel. +49 (0) 6122-7279891 ● Fax +49 (0) 6122-805952 ●E- ail: [email protected]
Please send all returns adequately pre-paid to the following address after notifying us about the
beforehand: GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any
Disposal:
Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of
electrical and electronic equip ent and their co ponents (‘waste electrical and
electronic equip ent’, known as WEEE).
The crossed sy bol on a rubbish container indicates that the achine or device is not
allowed to be disposed of but it ust be handed over to a suitably equipped collection centre for
proper recycling or disposal.
Directives:
We declare that this device has been anufactured in accordance with the
applicable rules and regulations.
F Mode d’emploi
Introduction
• Avant toute utilisation, veuillez lire le ode d’e ploi attentive ent, puis, le conserver.
• Le ode d’e ploi est un élé ent essentiel relatif au produit car il contient des infor ations
i portantes per ettant de l’utiliser correcte ent.
• Le ode d’e ploi doit toujours rester à portée de ain en cas de besoin et si le produit change
de propriétaire.
Utilisation prévue
• Ce produit est conçu pour un usage privé, à l’intérieur et dans un endroit sec.
Consignes de sécurité
• Veillez à ce que les e ballages, petites pièces et le atériau isolant ne représente pas de
danger, en particulier pour les enfants.
7

• Ne ja ais regarder directe ent dans la source lu ineuse et ne pas diriger le faisceau lu ineux
dans les yeux d’autrui car cela pourrait provoquer des lésions.
• Placer et installer le produit et les accessoires en toute sécurité. Utiliser la la pe unique ent si
elle est en parfait état.
• Évitez les conditions extrê es telles que la chaleur, le froid, les rayons directs du soleil et la
pression écanique.
• La batterie intégrée dans le pied de la la pe ne peut être changée !
• Une auvaise utilisation peut endo ager la batterie et provoquer des fuites.
• Ne pas défor er, brûler, ni court-circuiter la batterie car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
• Ne pas exposer la batterie à la chaleur du chauffage, à la chaleur ou au feu car une chaleur
intense peut provoquer une explosion et/ou une fuite des liquides corrosifs.
• Ne pas ouvrir la la pe. Les réparations doivent être effectuées unique ent par des électriciens
qualifiés.
• Utiliser unique ent un chiffon sec et doux, sans détergent, ni produit chi ique pour effectuer le
nettoyage.
• Si le produit n’est pas utilisé pendant longte ps, charger la batterie tous les 3 ois pour qu’elle
ne s’abî e pas.
• L’a poule ne peut pas être re placée.
Contenu de la livraison
• La pe de bureau à LED
• Câble de charge ent USB
• Mode d’e ploi
Caractéristiques techniques
Voir page 21
Première mise en service/premier chargement
• Co parer les caractéristiques techniques du produit et de la source d’ali entation USB qui
doivent être identiques.
• Utiliser unique ent le câble de charge ent USB fourni.
• Avant la pre ière utilisation, recharger co plète ent la batterie. Selon la source d’ali entation
USB utilisée, la charge peut durer jusqu’à 6 heures.
1. Insérer la fiche jack de 3,5 du câble de charge fourni dans la prise jack de 3,5 de la
la pe de bureau à LED.
2. Connecter le port USB 2.0 du câble de charge ent sur une source d’ali entation USB. Utiliser
un adaptateur de charge USB 220/230 V ou le port USB d’un PC.
3. Le voyant rouge s’allu e pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie est co plète ent
chargée.
4. Lorsque la batterie est chargée, débrancher le câble de charge de la la pe de bureau à LED
et de la source d’ali entation USB.
5. La la pe doit être rechargée au plus tard lorsqu’elle co ence à faiblir ou ne s’allu e plus.
Utilisation des clips
• Fixer unique ent sur une surface de ontage pouvant supporter le poids du lu inaire et ayant
une épaisseur de 10 à 35 .
8

Attention : des points de pression peuvent apparaître lors du dé ontage.
• Ne pas ettre une partie de votre corps entre les clips car elle pourrait être écrasée.
• La la pe doit être installée de anière à ce qu’elle ne fasse pas faire glisser, chuter, etc., les
utilisateurs.
1. Fixer la la pe de bureau à LED avec le clip sur le bord de la table.
2. Orienter le bras co e souhaité.
Utilisation avec le pied
• Placer la la pe sur une surface plane et non glissante.
• La la pe doit être installée de anière à ce qu’elle ne fasse pas faire glisser, chuter, etc., les
utilisateurs.
Allumer/éteindre et régler la luminosité
Allu er, éteindre et régler la lu inosité s’effectue via l’écran tactile.
Appuyer briève ent sur la zone tactile pour allu er/éteindre la lu ière.
Appuyer longue ent sur la zone tactile du capteur pour régler la lu inosité croissante ou
décroissante.
Modalités de GA ANTIE
Nous vous re ercions d’avoir choisi ce produit de la arque GENIE. Si, contre toute attente,
l’appareil ne devait pas fonctionner de anière irréprochable, veuillez vous référer aux odalités
suivantes :
La durée de garantie est, pour un e ploi confor e, de 24 ois à la date de l’achat. Veuillez
conserver le justificatif d’achat et l’e ballage d’origine. La prestation de garantie couvre les
défauts de atériau ou de fabrication, ais non pas les do ages survenus sur les pièces
fragiles, telles que le boîtier. Les appareils endo agés par une intervention externe et par un
anie ent non confor e sont exclus de la présente garantie et ne pourront être échangés. La
garantie expire si des réparations ont été effectuées sans le consente ent exprès de notre
service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations
couvertes par les ter es de la garantie puissent être effectuées – prière d’annoncer tout renvoi
par téléphone ! Ne seront acceptés que des envois correcte ent affranchis et unis du nu éro
de retour. Veuillez toujours indiquer votre adresse co plète : no , rue, code postal, ville, votre
nu éro de téléphone, l’indicatif et la raison de votre récla ation. Nous vous en re ercions !
Notre Hotline service clients:
Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-80 59 52 ●E ail: [email protected]
Après nous avoir prévenu, veuillez adresser tout renvoi correcte ent affranchi à l’adresse
suivante : GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any
Traitement des déchets:
9

Directive 2012/19/EC relative aux déchets d’équipe ents électriques et électroniques
(WEEE) concernant la collecte sélective, le traite ent de certains co posants et la
valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and electronic equip ent –
WEEE).
Le sy bole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les déchets
énagers, ais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du recyclage ou de
l’éli ination confor e.
Directives:
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué confor é ent aux règles et
règle ents applicables.
ES Manual del usuario
Introducción
• Lea el anual de instrucciones atenta ente antes de usar el producto y guárdelo en un lugar
seguro.
• El anual de instrucciones for a parte del producto e incluye indicaciones i portantes para el
uso correcto.
• El anual de instrucciones tiene que estar disponible en caso de dudas y cuando se entregue
el producto.
Uso previsto
• El producto sola ente está destinado al uso privado en interiores y en recintos secos.
Indicaciones de seguridad
• Asegurar el envase, las piezas pequeñas y el aterial de aisla iento contra uso involuntario,
sobre todo de los niños.
• No irar nunca directa ente en la fuente de luz ni dirigir el halo de luz a los ojos de otras
personas, podría lesionar los ojos.
• Ubicar e instalar el producto y los accesorios en un lugar seguro y usarlo solo en perfecto
estado técnico.
• Evitar las cargas extre as, tales co o calor y frío, hu edad y radiación solar directa, así co o
la presión ecánica.
• ¡La batería integrada en el pie de la lá para se puede ca biar!
• Un uso incorrecto de la batería podría dañarla y que esta pierda su líquido.
• No defor ar, que ar ni cortocircuitar la batería, sino correría peligro de explosión o de
incendio.
• No so eter la batería ni al calor, en for a de calor de calefacción o de fuego, ni a te peraturas
extre as, sino podría ocasionar una explosión y/o la pérdida del líquido corrosivo.
• No se debe abrir la lá para, cualquier reparación debe ser realizada única ente por un
electricista profesional.
10

• Para li piar el producto solo se debe usar un paño seco y suave, no usar detergentes ni
productos quí icos.
• Si no se usa el producto durante largo tie po debe recargarse la batería cada 3 eses, para
antener su capacidad.
• La bo billa no se puede ca biar.
Volumen de suministro
• lá para LED de escritorio
• cable de carga USB
• anual de instrucciones
Especificaciones técnicas
Ver página 21
Primera puesta en servicio / carga
• Co pare los datos técnicos del producto y de la fuente de ali entación vía USB, pues tienen
que coincidir.
• Use única ente el cable USB adjunto.
• Antes de la pri era puesta en servicio hay que cargar co pleta ente la batería. En función de
la fuente de tensión USB usada la carga puede durar hasta 6 horas.
1. Inserte la clavija de 3,5 del cable de carga adjunto en el puerto de 3,5 de la lá para
LED de escritorio.
2. Conecte el cable de carga USB 2.0 con una fuente de ali entación para USB. Puede tratarse
de un adaptador de carga 220/230 V USB o un puerto USB de una co putadora.
3. El piloto rojo de control brilla durante la carga y se apaga tan pronto co o la batería esté
co pleta ente cargada.
4. Cuando la batería esté cargada desconecte el cable de carga de la lá para LED de escritorio
de la fuente de ali entación para USB.
5. Deberá volver a cargar la lá para cuando brille con poca intensidad o cuando no se pueda
encender.
Uso del clip
• Fijar solo sobre una superficie de sujeción que pueda soportar el peso de la lá para y
disponga de un grosor de 10-35 .
Atención: Al des ontar el producto se pueden generar puntos de presión visibles.
• No ponga ninguna extre idad dentro del clip, pues podría aplastarla.
• La lá para debe ser instalada de for a que no se pueda lesionar nadie por caída, tropezón o
si ilar.
1. Fije la lá para LED de escritorio en el borde de la esa, usando el clip.
2. Regule el brazo según sea necesario.
Use con pie
• Coloque la lá para en una base llana y antideslizante.
• La lá para debe ser colocada de for a que no se pueda lesionar nadie por caída, tropezón o
si ilar.
Encendido/apagado y ajuste del brillo
La lá para se enciende y apaga en el panel táctil, el brillo se regula ta bién en el panel táctil.
Para encender/apagar la luz toque breve ente la zona táctil del sensor.
Toque y antenga pulsada la zona táctil del sensor para au entar o reducir el brillo.
11

GA ANTIA
Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo
esperado, no funcionara correcta ente, to e nota de lo siguiente:
La garantía tiene un periodo de validez de 24 eses a partir de la fecha de la co pra, sie pre
que se haga un uso adecuado del aparato. Conserve el justificante de co pra y el e balaje
original del producto. La garantía cubre única ente defectos de fabricación o de los ateriales,
pero no los daños por rotura de piezas, co o por eje plo de la carcasa. No se repondrán los
aparatos que hayan sufrido daños por un uso inadecuado. La garantía pierde su validez cuando
se llevan a cabo reparaciones sin el consenti iento por escrito de nuestro servicio de atención al
cliente.
Las reparaciones en garantía sólo pueden realizarse adjuntando el justificante de co pra: le
rogamos que nos avise por teléfono de cualquier devolución. Sólo se ad itirán
devoluciones a portes pagados aco pañadas del correspondiente nú ero de devolución. No se
ad itirán envíos a portes debidos. Indique por favor en el envío su no bre, dirección co pleta
(calle, código postal, población) y teléfono con prefijo, así co o el otivo de la recla ación.
Muchas gracias por su co prensión.
Línea de atención telefónica:
Tel. +49-(0) 6122-72 79 891 ● Fax +49- (0) 6122-805952 ● Correo electrónico: service@genie-
online.de
Le roga os que envíe las devoluciones a portes pagados a la siguiente dirección:
GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any.
Deutschland/Ger any
La retirada:
Directiva 2012/19/EC sobre el trata iento, recogida, reciclaje y eli inación de aparatos
eléctricos y electrónicos y sus co ponentes (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos - WEEE).
El sí bolo tachado de un contenedor de basura indica que el aparato no puede depositarse en
un cubo para residuos do ésticos; en su lugar, debe llevarse a un centro de recogida
debida ente equipado para su reciclaje o eli inación.
Las directivas:
Declara os que este dispositivo ha sido fabricado confor e a las nor as y
regla entos aplicables.
12

IT Istruzioni per l'uso
Introduzione
• Pri a dell’utilizzo è necessario leggere con attenzione le intere istruzioni per l’uso e
successiva ente conservarle.
• Le istruzioni per l’uso rappresentano un co ponente del prodotto e contengono i portanti
indicazioni per l’utilizzo corretto.
• Le istruzioni per l’uso devono essere disponibili in caso di dubbi e quando il prodotto viene dato
a terzi.
Uso conforme alle disposizioni
• Il prodotto è realizzato sola ente per l’uso privato al chiuso e in a bienti asciutti.
Indicazioni per la sicurezza
• I ballaggio, pezzi piccoli e ateriale isolante devono essere protetti contro l’utilizzo
involontario, soprattutto da parte da di ba bini.
• Non guardare ai diretta ente verso la fonte di luce o non orientare ai il raggio di luce negli
occhi di altre persone, poiché gli occhi possono lesionarsi.
• Posizionare e installare il prodotto e gli accessori in odo sicuro, nonché utilizzarli solo se sono
in uno stato perfetto.
• Le sollecitazioni estre e co e calore, u idità e radiazioni solari dirette, nonché pressione
eccanica devono essere evitate.
• La batteria ontata nella base della la pada non può essere sostituita!
• In caso di utilizzo non confor e si può danneggiare la batteria e s ettere di funzionare.
• Non defor are, bruciare e cortocircuitare la batteria, c’è il pericolo di esplosioni o di incendio.
• Non esporre la batteria a calore, né sotto for a di calore di riscalda ento né fuoco, l’effetto
estre o del calore può provocare un’esplosione e/o la fuoriuscita di liquidi dannosi.
• La la pada non deve essere aperta, eventuali lavori di riparazione devono essere effettuati
sola ente da elettricisti specializzati.
• Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e orbido, non utilizzare detergenti e prodotti chi ici.
• In caso di non utilizzo prolungato, caricare la batteria ogni 3 esi per antenere la capacità.
• La la padina non può essere sostituita.
Fornitura
• La pada da scrivania a LED
• Cavo di carica USB
• Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Vedi pagina 21
Prima messa in funzione / carica
• Co parare i dati tecnici del prodotto e della fonte di energia USB, poiché questi devono essere
identici.
• Utilizzare esclusiva ente il cavo di carica USB fornito.
• Pri a della pri a essa in funzione è necessario che la batteria sia co pleta ente caricata. In
base alla fonte di energia USB questo processo può durare fino a 6 ore.
13

1. Inserire lo spinotto jack aschio 3,5 del cavo di carica fornito nello spinotto jack fe ina
3,5 della la pada da scrivania a LED.
2. Connettere l’allaccio USB 2.0 del cavo di carica con una fonte di energia USB. Questa può
essere sia un adattatore di carica USB 220/230 V o la presa USB di un PC.
3 La spia di controllo rossa si accende durante il processo di carica e si spegne quando la
batteria è co pleta ente carica.
4. Quando la batteria è carica, staccare il cavo di carica dalla la pada da scrivania a LED e dalla
fonte di energia USB.
5. La la pada deve essere ricaricata al assi o quando co incia a illu inare di eno o non si
accende più.
Utilizzo della clip
• Attaccarla sola ente su una superficie di bloccaggio che sia in grado di tenere fer a la
la pada e abbia uno spessore di 10-35 .
Attenzione: possono crearsi punti di pressione visibili quando il prodotto viene s ontato.
• Non tenere arti tra le clip, poiché potrebbero schiacciarsi.
• La la pada deve essere installata in odo che nessuna persona possa ferirsi in caso di
caduta, incia pa ento o si ili.
1. Bloccare la la pada da scrivania a LED sul bordo del tavolo.
2. Orientare di conseguenza il braccio.
Utilizzo con base d’appoggio
• Mettere la la pada su un fondo piano e antiscivolo.
• La la pada deve essere installata in odo che nessuna persona possa ferirsi in caso di
caduta, incia pa ento o si ili.
Accensione/spegnimento e regolazione della luminosità
L’accensione e lo spegni ento e la regolazione della lu inosità avviene tra ite l’area touch
Toccare breve ente l’area del sensore touch per accendere / spegnere la luce.
Toccare e tenere l’area del sensore touch per adattare la lu inosità con una regolazione
crescente o decrescente.
CONDIZIONI DI GA ANZIA
La ringrazia o per aver acquistato questo prodotto GENIE. Qualora si verificassero ano alie nel
funziona ento dell'apparecchio, la preghia o di seguire le istruzioni riportate di seguito:
La durata della garanzia con un utilizzo corretto del prodotto corrisponde a 24 esi a partire dalla
data di acquisto. Conservi lo scontrino e l'i ballaggio originale. La garanzia viene applicata
esclusiva ente in caso di difetti del ateriale o di fabbricazione, non per danni provocati a parti
fragili, co e ad ese pio il telaio. Non verranno sostituiti apparecchi danneggiati sulle parti
esterne a causa di un utilizzo non confor e. La garanzia scade quando vengono eseguite
riparazioni senza l'espressa autorizzazione del nostro Servizio Clienti.
Le riparazioni in garanzia possono avere luogo solo dietro presentazione dello scontrino di
acquisto. La preghiamo di avvisarci telefonicamente in caso di spedizione di merce
restituita! Verranno accettate solo le erci restituite provviste di sufficiente affranca ento di
spedizione, con il corrispondente Nu ero di ritorno. La preghia o di indicare se pre no e e
cogno e, via, località e telefono con prefisso e il otivo del recla o.
La ringrazia o per la sua co prensione!
14

Linea diretta con il Servizio Clienti:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-80 59 52 ● E- ail: [email protected].
Previo avviso, le erci restituite devono essere spedite con il corretto affranca ento al seguente
indirizzo: GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any
Smaltimento:
È applicabile la direttiva europea 2012/19/EC sull'uso, la raccolta, il riutilizzo e lo
s alti ento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e dei relativi co ponenti (rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche: WEEE).
Il si bolo di un contenitore per rifiuti barrato da una croce significa che l'apparecchio non può
essere s altito con la nor ale spazzatura, a deve essere portato nei centri di raccolta
attrezzati per il corretto riutilizzo o s alti ento.
Diretive:
Si dichiara che questo apparecchio è stato prodotto nel rispetto delle regole e delle
nor e vigenti.
CZ Návod k obsluze
Úvod
• Před použití si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a uchovejte ho pro budoucí nahlédnutí.
• Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro správné používání.
• Návod k obsluze usí být k dispozici pro případ nejistoty a při předání výrobku třetí osobá .
Použití v souladu s určením
• Výrobek je určen výhradně pro soukro é použití ve vnitřních prostorách a suchých
ístnostech.
Bezpečnostní pokyny
• Obal, drobné součástky a izolační ateriál zajistěte před neú yslný použití , předevší
dět i.
• Nikdy se nedívejte pří o do zdroje světla, ani světelný paprsek nes ěrujte do očí jiných osob.
Mohlo by dojít k poškození zraku.
• Výrobek a příslušenství bezpečně u ístěte a nainstalujte a používejte je pouze v bezvadné
stavu.
• Vyhněte se extré ní pod ínká , jako je horko a zi a, vlhkost a pří é sluneční záření, jakož
i echanický tlak.
• Baterii zabudovanou ve stojanu la py nelze vy ěnit!
• Při nesprávné použití ůže dojít k poškození a následné u vytečení baterie.
• Baterii nedefor ujte, nespalujte ani nezkratujte. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Baterii nevystavujte horku, ať už ve for ě topné energie nebo ohně. Extré ní teplo ůže vést k
výbuchu nebo úniku žíravých kapalin.
15

• La pu je zakázáno otevírat. Případné opravy s í provádět pouze vyškolený personál pro
oblast elektro.
• K čištění používejte pouze suchý a ěkký hadřík. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani
che ikálie.
• V případě, že la pu delší dobu nepoužíváte, nabijte každé 3 ěsíce baterii, aby si zachovala
svou kapacitu.
• Osvětlovací prostředek nelze vy ěnit.
ozsah dodávky
• LED stolní la pa
• USB nabíjecí kabel
• Návod k obsluze
Technické údaje
Viz strana 21
Zprovoznění/nabíjení
• Porovnejte technické údaje výrobku a USB zdroje napětí, neboť usí být identické.
• Používejte pouze dodaný USB nabíjecí kabel.
• Před zprovoznění usí být baterie zcela nabitá. V závislosti na použité USB zdroji napětí to
ůže trvat až 6 hodin.
1. Zastrčte 3,5 konektor dodaného nabíjecího kabelu do 3,5 zástrčky LED stolní la py.
2. Propojte přípojku USB 2.0 nabíjecího kabelu s USB zdroje napětí. Může to být například
220/230V nabíjecí adaptér nebo USB port počítače.
3. Červená kontrolka svítí běhe procesu nabíjení a zhasne, jak ile je baterie plně nabitá.
4. Jak ile je baterie nabitá, odpojte nabíjecí kabel od LED stolní la py a USB zdroje napětí.
5. La pa by ěla být znovu nabita nejpozději tehdy, když začíná svítit slabě nebo ji nelze
zapnout.
Použití svorky
• Připevňujte pouze k povrchu, který je schopen odolat h otnosti la py a á tloušťku 10–35
.
Pozor: Při de ontáži výrobku ohou vzniknout viditelné otlaky.
• Do svorky nevkládejte žádné končetiny, neboť by ohlo dojít k jejich poh oždění.
• La pa usí být nainstalována tak, aby ne ohlo dojít ke zranění osob páde , zakopnutí atp.
1. Připevněte LED stolní la pu k hraně stolu po ocí svorky.
2. Odpovídající způsobe nastavte ra eno.
Použití se stojanem
• Postavte la pu na rovný a neklouzavý podklad.
• La pa usí být postavena tak, aby ne ohlo dojít ke zranění osob páde , zakopnutí atp.
Zapnutí/vypnutí a nastavení jasu
Zapnutí, vypnutí a nastavení jasu se provádí přes dotykové pole.
Pro zapnutí/vypnutí světla se krátce dotkněte dotykové plochy senzoru.
Dotkněte se a podržte dotykovou plochu senzoru, pokud chcete zvýšit nebo snížit jas.
16

Záruční reklamace
V případě, že zařízení navzdory očekávání nebude správně fungovat, ějte prosí na pa ěti:
Záruční doba je platná 3 roky od data jeho zakoupení a podléhá správné u používání.
Ponechejte si doklad o zakoupení a jeho původní balení. Doklad o koupi slouží jako důkaz data
nákupu zařízení pro vyřízení rekla ace. Tato záruka se vztahuje jeno na ateriál nebo výrobní
vady, ale nevztahuje se na poškození křehkých částí, jako je například kryt.
Zárukou nejsou kryty defekty zařízení způsobené nesprávný používání nad rá ec obecných
pokynů pro užívání. Záruka zaniká, jestliže byly opravy provedeny bez explicitního souhlasu
našeho tý u zákaznického servisu.
Záruční opravy ohou být realizovány jeno po doložení dokladu o zakoupení – veškeré
součásti, které byly vráceny usí být vždy nahlášeny telefonicky!
Veškeré součásti usí být vráceny spolu s dostatečný poštovný a relevantní čísle vrácení
součásti. Uveďte, prosí , vaše j éno, adresu, poštovní s ěrovací číslo, ěsto, telefonní číslo
(spolu s předvolbou) a vaše důvody stížnosti.
Děkuje e za vaše pochopení!
Likvidace:
S ěrnice 2012/19 / ES o nakládání, sběru, recyklaci a likvidaci elektrických a elektronických
zařízení a jejich součástí (odpadní elektrická a elektronická zařízení - WEEE).
Zkrácený sy bol nádoby na odpadky naznačuje, že zařízení nes í být likvidováno v do ovní
odpadu, ale usí být likvidováno ve vhodných sběrných střediscích pro správnou recyklaci nebo
likvidaci.
Ookyny:
Prohlašuje e, že toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s platný i pravidly a
předpisy.
17
Servisní horká linka:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●
E ail: [email protected]
Veškeré vrácené součásti usí být zaslány doporučeně poštou na uvedenou adresu:
GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any

PL Instrukcja obsługi
Wstęp
• Przed użycie dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Instrukcję zachować.
• Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i zawiera ważne infor acje o jego
prawidłowy użytkowaniu.
• Instrukcja obsługi usi być dostępna zawsze w przypadku wątpliwości oraz w razie
przekazywania produktu osobo trzeci .
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego w suchych po ieszczeniach.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Opakowanie, ałe ele enty oraz wypełnienie zabezpieczyć przed nieodpowiedni
wykorzystanie , w szczególności zabezpieczyć przed dzieć i.
• Nie wolno patrzeć wprost w źródło światła ani kierować stru ienia światła w oczy innych osób,
ponieważ grozi to uszkodzenie oczu.
• Produkt i akcesoria u ieścić i zainstalować w sposób bezpieczny oraz użytkować tylko, gdy są
sprawne technicznie.
• Unikać wystawiania produktu na ekstre alne obciążenia, np. wysokie i niskie te peratury,
wilgoć i bezpośrednie oddziaływanie pro ieni słonecznych oraz nacisk echaniczny.
• Baterii za ontowanej w podstawie la py nie ożna wy ienić!
• W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczenie bateria oże ulec uszkodzeniu i
oże dojść do wycieku.
• Baterii nie wolno defor ować, palić ani zwierać, zachodzi ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Baterii nie wystawiać na działanie wysokiej te peratury, czy to w for ie ogrzewania czy ognia,
działanie ekstre alnej te peratury oże być przyczyną eksplozji i/lub prowadzić do wycieku
żrących substancji.
• La py nie wolno otwierać, wszelkie naprawy ogą wykonywać wyłącznie osoby posiadające
wiedzę specjalistyczną.
• Czyścić tylko suchą i iękką sz atką, nie stosować środków czyszczących ani che ikaliów.
• W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu baterię należy naładować co 3 iesiące, aby
utrzy ać jej poje ność.
• Źródła światła nie ożna wy ienić.
Zakres dostawy
• La pa biurkowa LED
• Przewód USB
• Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Patrz strona 19
Pierwsze użycie / ładowanie
• Porównać dane techniczne produktu i źródła ładowania USB, ponieważ uszą być zgodne.
• Należy stosować wyłącznie przewód USB dołączony do produktu.
18

• Przed pierwszy użycie bateria usi być w pełni naładowana. W zależności od źródła USB
oże to trwać do 6 godzin.
1. Włożyć wtyczkę 3,5 przewodu znajdującego się w zestawie do 3,5 gniazda la py
biurkowej LED.
2. Podłączyć przyłącze USB 2.0 przewodu do podłączonego do napięcia gniazda USB. Może to
być albo adapter 220/230 V USB lub gniazdo USB w ko puterze.
3. Czerwona kontrolka świeci się podczas procesu ładowania i gaśnie wtedy, gdy bateria jest
całkowicie naładowana.
4. Jeśli bateria jest naładowana, należy odłączyć przewód USB od la py i źródła napięcia USB.
5. La pę należy ponownie ładować najpóźniej w o encie, gdy zacznie słabiej świecić lub gdy
nie będzie ożna jej włączyć.
Stosowanie klipsa
• Zaciskać tylko na powierzchni, która wytrzy a ciężar la pki oraz a grubość 10-35 .
Uwaga: Po de ontażu ogą pozostać widoczne odciśnięte ślady.
• Nie wkładać palców iędzy ra iona zacisku, ponieważ grozi to z iażdżenie .
• La pę należy zainstalować w taki sposób, aby nie spowodować potknięcia, upadku itp. ani
innych obrażeń.
1. Za ocować la pę biurkową LED na krawędzi stołu za po ocą zacisku.
2. Odpowiednio ustawić ra ię.
Stosowanie z podstawą
• La pę postawić na równej i nieśliskiej powierzchni.
• La pę należy ustawić w taki sposób, aby nie spowodować potknięcia, upadku itp. ani innych
obrażeń.
Włączanie/wyłączanie i ustawianie jasności
Włączanie i wyłączanie la py oraz ustawianie jasności wykonuje się za po ocą przycisku
dotykowego.
Dotknąć krótko pole dotykowe w celu włączenia lub wyłączenia światła.
Dotknąć i przytrzy ać pole dotykowe, aby wyregulować jasność światła w kierunku jaśniejszego
lub cie niejszego.
Warunki gwarancji
W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia, należy pa iętać o poniższych kwestiach:
Okres gwarancyjny obej uje trzy lata od daty zakupu, pod warunkie właściwego korzystania
z urządzenia. Należy zachować dowód zakupu oraz oryginalne opakowanie. Do złożenia
rekla acji niezbędne jest przedstawienie dowodu zakupu. Gwarancja obej uje usterki
ateriałowe lub wynikające z procesu produkcyjnego. Nie obej uje ona echanicznych
uszkodzeń delikatnych części urządzenia takich jak obudowa. Gwarancja nie obej uje urządzeń,
które nie były użytkowane w zalecany sposób. Gwarancja traci ważność po przeprowadzeniu
nieupoważnionych napraw bez wyraźnej zgody działu obsługi serwisowej.
Naprawy gwarancyjne ogą zostać przeprowadzone wyłącznie po dołączeniu dowodu zakupu.
Zwroty należy zgłaszać telefonicznie! Wszelkie zwracane ele enty należy dostarczać na własny
koszt wraz z nu ere identyfikacyjny zwrotu. Do rekla acji należy dołączyć następujące
infor acje: i ię i nazwisko, adres, kod pocztowy, iasto, nu er telefonu (wraz z nu ere
kierunkowy ) oraz uzasadnienie wnoszonej rekla acji.
Dziękuje y za Państwa wyrozu iałość!
19

Usuwanie:
Dyrektywa 2012/19 / WE w sprawie przetwarzania, zbiórki, recyklingu i unieszkodliwiania sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz ich ko ponentów (zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny - WEEE).
Przekreślony sy bol poje nika na ś ieci oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać
raze z odpada i ko unalny i, lecz należy go oddać do odpowiednich punktów zbiórki w celu
właściwego recyklingu lub utylizacji.
Wytyczne:
Oświadcza y, że to urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązujący i
przepisa i i regulacja i.
Importeur / Importer / Importateur / Importato da / Importador /
Dovozce / Importer:
GO Europe G bH
Zu Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
20
Infolinia serwisowa: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Faks +49 (0) 61 22-70 59 52 ●
-mail: [email protected]
Zwroty należy wysyłać pocztą poleconą pod adres:
GO Europe G bH, Zu Kraftwerk 1, D-45527 Hattingen, Deutschland/Ger any
Table of contents
Languages:
Other Genie Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Heinrich König
Heinrich König REPAIRLUX 403 060 manual

Batavia
Batavia Maxxpack 18V BT-CWL002 operating instructions

Powerfix Profi
Powerfix Profi 304982 Operation and safety notes

LEDCity
LEDCity SEMI-AUTONOMOUS+ user guide

SW-Stahl
SW-Stahl S9710 instruction manual

Haussmann
Haussmann 18v Ni-Cd 59595059 Operator's manual

Underwater Kinetics
Underwater Kinetics UK3AA instructions

Hazet
Hazet 1979 N-81 instruction manual

Metabo HPT
Metabo HPT UB18DB Safety instructions and instruction manual

Würth
Würth ERGOPOWER DUAL 20W Translation of the original operating instructions

Stanley
Stanley SXLS35525E instruction manual

EuroLite
EuroLite 50605200 user manual