manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Genius
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Genius AMIGO TX2 868 User manual

Genius AMIGO TX2 868 User manual

1
ITALIANO
Modello : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Frequenza trasmissione: 868.35MHz ±200KHz
Alimentazione : 2 pile litio 3V CR2032
Prodotto conforme alla Direttiva 99/05/CEE
Uso esclusivo : apricancello
Prodotto notificato in tutti i paesi dell’U.E.
SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE
1) Alimentare l’impianto dopo aver effettuato l’installazione ed
i collegamenti elettrici della ricevente (fig. 1).
2) Utilizzare un Tx per impostare il “codice impianto” sulla scheda
ricevente (vedi “codifica impianto”).
3) Utilizzare lo stesso Tx per impostare il codice impianto sugli
altri Tx dell’impianto (vedi “codifica Tx”).
4) I Tx codificati verranno memorizzati automaticamente nella
scheda ricevente semplicemente attivando due volte in suc-
cessione, entro max 5 secondi, il canale del trasmettitore.
CODIFICA IMPIANTO
1) Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2 del Tx
(fig.2) e rilasciarli quando il led lampeggia (dopo circa un
secondo);
2) Sul Tx, premere e mantenere premuto un canale :il led del
trasmettitore si accende a luce fissa;
3) Sulla scheda ricevente, premere e mantenere premuto il
pulsante di apprendimento : il led deve lampeggiare;
4) Sulla scheda ricevente, verificare l’accensione fissa del led
per un paio di secondi, a conferma dell’avvenuta memoriz-
zazione del “codice impianto”, prima di rilasciare il pulsante
di apprendimento;
5) Rilasciare il pulsante del canale del Tx.
6) Premere per due volte consecutive, in breve successione, il
tasto del radiocomando appena memorizzato.
L’automazione effettuerà una manovra d’apertura, assicurarsi
che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione.
Nel caso si stia utilizzando un modulo radiofrequenza per la
codifica dell’impianto è necessario seguire la procedura
descritta nelle istruzioni della centrale di comando.
CODIFICA TX
1) Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2 del Tx
master (fig.2) utilizzato per la codifica impianto, e rilasciarli
quando il led lampeggia (dopo circa un secondo);
2) Accostare frontalmente a contatto il Tx master al Tx da
codificare come in fig.3;
3) Sul Tx master , premere e mantenere premuto lo stesso
canale utilizzato per la codifica impianto: il led si accende
a luce fissa;
4) Sul Tx da codificare, premere il canale desiderato e rila-
sciarlo quando il led si spegne dopo un doppio lampeggio,
a conferma dell’avvenuta memorizzazione del “codice
impianto”;
5) Rilasciare il pulsante del canale del Tx master;
6) Premere per due volte consecutive, in breve successione, il
tasto del radiocomando appena memorizzato.
L’automazione effettuerà una manovra d’apertura, assicurarsi
che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione.
7) Ripetere la stessa procedura per ogni Tx da codificare.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Qualora si verifichi una diminuzione nella portata del trasmetti-
tore è cosigliabile effettuare la sostituzione delle pile operando
nel modo seguente:
• Aprire il Tx svitando le viti sul retro (fig.4);
• Sostituire le due pile da 3V al litio mod. CR2032 inserendole
nel vano rispettando la polarità ;
• Innestare la base nel contenitore (fig. 5) prima di richiudere,
poi fissare con le viti.
Non disperdere nell’ambiente le pile esaurite.
DESCRIZIONE ETICHETTA (Fig. 6)
햲Nome produttore 햵Leggere le istruzioni
햳codice identificativo del
modello 햶Smaltire secondo le direttive
vigenti
햴Numero identificativo del
lotto di produzione 햷Riferimento al notified body
ENGLISH
Model : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Transmission Frequency: 868.35MHz ±200KHz
Power supply : 2 x CR2032 3V lithium batteries
This product complies with Directive 99/05/EEC.
Exclusive use : gate opener.
Product notified in all E.C. countries.
PROGRAMMING SEQUENCE
1) Power up the system after installing and connecting the
electrical of the receiver (fig.1).
2) Use a TX to set the “system code” on the receiver (see
“system coding”).
3) Use the same TX to set the system code on the system’s other
TXs (See “TX coding”).
4) Coded TXs are automatically stored in the receiver by sim-
ply activating the transmitter channel twice in succession
within 5 seconds.
SYSTEM CODING
1) Simultaneously press push-buttons P1 and P2 of the TX (fig.2)
and release them when the LED flashes (after about one
second);
2) Press and hold down a channel on the TX: the transmitter’s
LED goes on with steady light;
3) Press and hold down the learning button on the receiver:
the LED must flash;
4) Before releasing the learning button on the receiver, check
if the LED goes on with steady light for a couple of seconds
to confirm that the “system code” was saved.
5) Release the button of the Master TX channel.
6) Press twice in brief succession the key of the just memory-
stored radiocontrol.
The automated system will perform an opening movement. Make
sure that no obstacles are present in the movement area.
If you are using a radiofrequency module for the system coding
you need to follow the procedure described in the control
unit instructions.
TX CODING
1) Simultaneously press push-buttons P1 and P2 of the master TX
(fig.2) used for coding the system and release them when
the LED flashes (after about one second);
2) Frontally bring into contact (touching) the master TX and the
TX to be coded as shown in fig. 3;
3) On the master TX , press and hold down the same channel
used for coding the system: the LED goes on with steady
light;
4) Press the required channel on the TX to be coded and release
it when the LED goes off after flashing twice to confirm the
“system code” was saved;
5) Release the button of the Master TX channel;
6) Press twice in brief succession the key of the just memory-
stored radiocontrol.
The automated system will perform an opening movement. Make
sure that no obstacles are present in the movement area.
7) Repeat this procedure for every TX to be coded.
REPLACING THE BATTERY
If the transmitter range decreases, we recommend to change
the batteries following the instructions below:
• Open the TX by unscrewing the screw at the rear (fig.4);
• Replace the two mod. CR2032 3V lithium batteries, fitting them
in the compartment and observing correct polarity;
• Fit the base on the housing (fig.5) before closing and then
secure with the screw .
Do not abandon exhausted batteries in the environment.
DESCRIPTION OF THE LABEL (Fig. 6)
햲Name of producer 햵Read the instructions
햳Model identification code 햶Observe the current regula-
tions for a correct disposal
햴Identification number of the
production batch 햷Notified body reference
FRANÇAIS
Modèle : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Fréquence transmission: 868.35MHz ±200KHz
Alimentation : 2 piles 3 V au lithium CR2032
Produit conforme à la Directive 99/05/EEC
Usage exclusif : ouverture portails
Produit notifié dans tous le pays de l’U.E.
SEQUENCE DE PROGRAMMATION.
1) Alimenter l’installation après avoir effectué l’installation et les
connexions électriques de récepteur (fig.1).
2) Utiliser un Tx pour fixer le “code installation” sur la carte
récepteur (voir “codage installation”).
3) Utiliser le même Tx pour introduire le code installation sur les
autres Tx de l’installation (voir “codage Tx”).
4) Les Tx codifiés seront mémorisés automatiquement dans
la carte récepteur en activant simplement deux fois de
suite, dans un délai maxi. de 5 secondes, le canal de
l’émetteur.
CODAGE INSTALLATION.
1) Appuyer simultanément sur les poussoirs P1 et P2 du Tx
(fig.2) et les relâcher lorsque la Led clignote (au bout d’une
seconde environ);
2) Sur le Tx appuyer et maintenir dans cette position un canal: la
Led de l’émetteur s’allume avec une lumière fixe;
3) Sur la carte récepteur, appuyer et maintenir dans cette posi-
tion le poussoir d’auto-apprentissage: la Led doit clignoter;
4) Sur la carte de récepteur, vérifier l’allumage fixe de la Led
pendant deux secondes, pour avoir la confirmation que
la mémorisation du “code installation” a eu lieu, avant de
relâcher le poussoir d’apprentissage;
5) Relâcher le poussoir du canal du Tx.
6) Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche de la
radiocommande qu’on vient de mémoriser.
L’automatisme effectue une manœuvre d’ouverture, s’assurer
qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon d’action.
Si l’on utilise un module à fréquences radio pour le codage de
l’installation, suivre la procédure décrite dans les instructions
de la centrale de commande.
CODAGE TX.
1) Appuyer simultanément sur les poussoirs P1 et P2 du Tx maître
(fig.2) utilisé pour le codage de l’installation et les relâcher
lorsque la Led clignote (au bout d’une seconde environ);
2) Approcher frontalement pour qu’ils se touchent le Tx maître
du Tx à codifier d’après la fig.3;
3) Sur le Tx maître, appuyer et maintenir dans cette position le
même canal utilisé pour le codage de l’installation: la Led
s’allume avec une lumière fixe;
4) Sur le Tx à codifier , appuyer sur le canal souhaité et le
relâcher lorsque la Led s’éteint après un double cligno-
tement, pour confirmer que la mémorisation du “code
installation” a eu lieu;
5) Relâcher le poussoir du canal du Tx maître;
6) Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche de la
radiocommande qu’on vient de mémoriser.
L’automatisme effectue une manœuvre d’ouverture, s’assurer
qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon d’action.
7) Répéter la même procédure pour chaque Tx à codifier.
REMPLACEMENT DES PILES.
En cas de diminution de la portée de l’émetteur, on conseille
de remplacer les piles comme suit:
• Ouvrir le Tx en desserrant la vis à l’arrière (fig.4);
• Remplacer les deux piles de 3 V au lithium mod. CR2032 en les
plaçant dans le logement et en respectant la polarité;
• Placer la base dans le boîtier (fig.5) avant de refermer, puis
fixer avec la vis.
Ne pas abandonner les piles usées dans la nature.
DESCRIPTION ÉTIQUETTE (Fig. 6)
햲Name du producteur 햵Lire les instruction
햳Code d’identification du
modèle 햶Éliminer selon les directives
en vigueur
햴Numéro d’indentification
udu lot de production 햷Référence organisme notifié
(notified body)
ESPAÑOL
Modello : AMIGO TX2 868AMIGO TX4 868
Frecuencia transmisión: 868.35MHz ±200KHz
Alimentación : 2 pilas de 3V al litio CR2032
El producto comple la Directiva 99/05/CEE
Uso exclusivo : abrepuertas
Producto notificado en todos los países del la Comunidad
Europea
SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN
1) Alimente el equipo después de haber efectuado la insta-
lación y las conexiones eléctricas de la targeta receptora
(fig. 1).
2) Utilice un Tx para programar el “código equipo” en la targeta
receptora (véase “codificación del equipo”).
3) Utilice el mismo Tx para programar el código equipo en los
demás Tx del equipo (véase “codificación Tx”).
4) Los Tx codificados se memorizarán automáticamente en la
targeta receptora simplemente activando dos veces en
sucesión, en un tiempo máximo de 5 segundos, el canal
del transmisor.
CODIFICACIÓN DEL EQUIPO
1) Presione a la vez los pulsadores P1 y P2 del Tx (fig.2) y suél-
telos cuando el led destelle (aproximadamente después
de un segundo).
2) En el Tx, presione y mantenga presionado un canal: el led
del transmisor se enciende con luz fija.
3) En la targeta receptora, presione y mantenga presionado el
pulsador de aprendizaje : el led debe destellar.
4) En la targeta receptora, compruebe que el led se haya
encendido con luz fija durante unos dos segundos, para
confirmar que se ha memorizado el “código equipo”, antes
de soltar el pulsador de aprendizaje.
5) Suelte el pulsador del canal del Tx.
6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radio-
mando que se acaba de memorizar.
El automatismo realizará una maniobra de apertura, asegúrese
de que no haya ningún obstáculo en el radio de acción.
Si está utilizando un módulo radiofrecuencia para la codificación
del equipo, es necesario seguir el procedimiento descrito en
las instrucciones de la central de mando.6)
CODIFICACIÓN TX
1) Presione a la vez los pulsadores P1 y P2 del Tx maestro
(fig.2) utilizado para la codificación del equipo, y suéltelos
cuando el led destelle (aproximadamente después de un
segundo).
2) Acerque frontalmente el Tx maestro al Tx que se ha de
codificar, hasta que entren en contacto, tal y como se
muestra en la fig. 3.
3) En el Tx maestro, presione y mantenga presionado el mismo
canal utilizado para codificar el equipo: el led se enciende
con luz fija.
4) En el Tx que se ha de codificar, presione el canal deseado
y suéltelo cuando el led se apague después de un doble
destello, para confirmar la memorización del “código
equipo”.
5) Suelte el pulsador del canal del Tx maestro.
6) Presione dos veces seguidas rápidamente la tecla del radio-
mando que se acaba de memorizar.
El automatismo realizará una maniobra de apertura, asegúrese
de que no haya ningún obstáculo en el radio de acción.
7) Repita el mismo procedimiento para cada Tx que se ha
de codificar
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Si se verifica una disminución de la capacidad del transmisor se
aconseja cambiar las pilas procediendo del siguiente modo:
• Abra el Tx destornillando el tornillo situado en la parte tra-
sera (fig.4).
• Sustituya las dos pilas de 3V al litio mod. CR2032, introducién-
dolas en el vano y respetando la polaridad.
• Acople la base en el cárter (fig.5) antes de cerrar, seguida-
mente fije con el tornillo.
No abandone en el ambiente las pilas agotadas.
2
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA (Fig. 6)
햲Nombre de productor 햵Leer las instrucciones
햳Código de identificación
del modelo 햶Eliminar segúndo las derec-
tivas vigentes
햴Número de idenficación del
lote de producción 햷Referencia orgaanismo noti-
ficado (notified body)
DEUTSCH
Modell : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Sendefrequenz : 868.35MHz ±200KHz
Stromversorgung: 2 Lithium-Batterien 3V CR2032
Dieses Produkt entspricht der 99/05/EWG Richtlinien. Ausschließli-
ch in Torantriebbereich anzuwenden Dieses Produkt ist allen
EU-Länder notifiziert worden.
PROGRAMMIERUNGSABLAUF
1) Nach der Ausführung der Installation und der elektrischen
Anschlüsse der Empfänger (Abb. 1) ist die Stromversorgung
der Anlage einzuschalten.
2) Für die Einstellung des “Anlagekodes” auf der Empfänger ist
ein Sende einzusetzen (siehe “Kodierung der Anlage”).
3) Mit dem gleichen Sender wird der “Anlagekode” auf den
anderen Sendegeräten der Anlage eingestellt (siehe “Ko-
dierung der Sendegeräte”).
4) Die kodierten Sendegeräte werden automatisch auf der
Empfänger gespeichert, indem einfach der Kanal des
Sendegeräts innerhalb von maximal 5 Sekunden zwei Mal
nacheinander aktiviert wird.
KODIERUNG DER ANLAGE
1) Die Tasten P1 und P2 des Sender (Abb.2) gleichzeitig drüc-
ken und loslassen, wenn die LED-Diode blinkt (nach ca.
einer Sekunde).
2) Auf dem Sender die Taste eines Kanals drücken und ge-
drückt halten: die LED-Diode des Sendegeräts leuchtet
konstant auf.
3) Auf der Empfänger die “Lerntaste” drücken und gedrückt
halten: die LED-Diode sollte blinken.
4) Auf der Empfänger ist das konstante Aufleuchten der LED-Dio-
de für einen Zeitraum von einigen Sekunden zu überprüfen.
Dadurch wird die Bestätigung der erfolgten Speicherung
des “Anlagenkodes” angezeigt, bevor die “Lerntaste”
losgelassen wird.
5) Die Taste des Kanals des Sender loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung
zweimal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen,
dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befin-
den.
Bei der Verwendung eines Funkfrequenzmoduls zur Codierung
der Anlage ist das in den Anweisungen für das Steuergerät
beschriebene Verfahren zu befolgen.
KODIERUNG DER SENDEGERÄTE
1) Gleichzeitig die Tasten P1 und P2 des für die Kodierung der
Anlage verwendeten Sende (Abb.2) drücken und diese
loslassen, wenn die LED-Diode aufleuchtet (nach ca. einer
Sekunde).
2) Den Sende-Master frontal an das zu kodierende Sendegerät
heran schieben, bis diese sich berühren (wie in Abb. 3).
3) Auf dem Sende-Master die Taste des für die Anlagenkodie-
rung verwendeten Kanals drücken und gedrückt halten: die
LED-Diode leuchtet dauerhaft auf.
4) Auf dem zu kodierenden Sendegerät die Taste des gewün-
schten Kanals drücken und dann loslassen, wenn die LED-
Diode sich nach einem zweifachen Aufblinken ausschaltet
und damit die erfolgte Speicherung des “Anlagenkodes”
bestätigt.
5) Die Taste des Kanals des Sende-Masters loslassen.
6) Die Taste der soeben eingespeicherten Funkbedienung
zweimal kurz hintereinander drücken.
Die Automation bewirkt einen Öffnungsvorgang. Sicherstellen,
dass sich keine Hindernisse im Bewegungsbereich befin-
den.
7) Die gleiche Vorgehensweise für jedes zu kodierende Sende-
gerät wiederholen.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Falls eine Abnahme der Reichweite des Senders festgestellt wird,
sind die Batterien wie folgt auszutauschen:
• Das Sendegerät öffnen, indem die Schraube auf der Rückseite
abgeschraubt wird (Abb.4) .
• Die beiden Lithium-Batterien mit jeweils 3V Mod. CR2032
austauschen. Die neuen Batterien polaritätsrichtig in das
Batteriefach einlegen.
• Das Gestell ins Gehäuse stecken (Abb.5), bevor dieses wieder
geschlossen wird. Nachfolgend mit der entsprechenden
Schraube befestigen.
Leere Batterien sind entsprechend zu entsorgen.
BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 6)
햲Name des Produzent 햵Die Anweisungen lesen
햳Kennnummer des modells 햶
Gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften
entsorgen
햴Kennnumer des Produktion-
sloses 햷
Bezugsinformationen be-
nannte Stelle (notified
body)
NEDERLANDS
Model : AMIGO TX2 868 AMIGO TX4 868
Zendfrequentie: 868.35MHz ±200KHz
Voeding: 2 lithiumbatterijen 3V CR2032
Product conform de richtlijn 99/05/EEG
Exclusief gebruik: poortopener
Product waarvan kennisgeving is gedaan in alle landen van
de EU
PROGRAMMEERVOLGORDE
1) Schakel de voeding naar de installatie in, na deze te heb-
ben geïnstalleerd en de elektrische verbindingen van de
ontvanger te hebben aangesloten (fig. 1).
2) Gebruik een Tx om de”installatiecode” op de ontvangerkaart
in te stellen (zie “installatie coderen”).
3) Gebruik dezelfde Tx om de installatiecode op de andere
Tx’en van de installatie in te stellen (zie “Tx coderen”).
4) De gecodeerde Tx’en worden automatisch in het geheugen
van de ontvangerkaart opgeslagen door simpelweg het
zendkanaal binnen max. 5 seconden twee keer achter
elkaar te activeren.
INSTALLATIE CODEREN
1) Druk de knoppen P1 en P2 van de Tx tegelijkertijd in (fig.2)
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Druk op de Tx op een kanaal en houd hem ingedrukt: de led
van de zender gaat aan en blijft branden;
3) Druk op de ontvangerkaart op de knop voor de zelfle-
rende procedure en houd hem ingedrukt: de led moet
knipperen;
4) Controleer op de ontvangerkaart of de led een paar secon-
den blijft branden, ter bevestiging dat de “installatiecode”
in het geheugen is opgeslagen, alvorens de knop voor de
zelflerende procedure los te laten;
5) Laat de knop van het kanaal van de Tx los.
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren,
controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
Als er een radiofrequentie-module wordt gebruikt voor de
codering van de installatie, moet de in de instructies van de
besturingseenheid beschreven procedure worden gevolgd.
TX CODEREN
1) Druk tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in van de master-
Tx (fig.2) die wordt gebruikt om de installatie te coderen,
en laat ze los wanneer de led knippert (na ongeveer een
seconde);
2) Houd de master-Tx aan de voorkant tegen de te coderen
Tx zoals in fig.3;
3) Druk op de master-Tx op hetzelfde kanaal dat voor het co-
deren van de installatie is gebruikt, en houd hem ingedrukt;
de led blijft branden;
4) Druk op de te coderen Tx op het gewenste kanaal, en laat
hem los wanneer de led dooft na twee keer te hebben
geknipperd, ter bevestiging dat de “installatiecode” in het
geheugen is opgeslagen.
5) Laat de knop van het kanaal van de master-Tx los;
6) Druk de toets van de zojuist in het geheugen opgeslagen
afstandbediening twee keer kort achter elkaar in.
Het automatisch systeem zal een openingsmanoeuvre uitvoeren,
controleer of er zich geen obstakels binnen de actieradius
bevinden.
7) Herhaal dezelfde procedure bij iedere te coderen Tx.
BATTERIJEN VERVANGEN
Als het bereik van de zender kleiner wordt, is het raadzaam om
de batterijen te vervangen door als volgt te handelen:
• Open de Tx door de schroeven aan de achterkant los te
draaien (fig.4);
• Vervang de twee lithiumbatterijen 3V mod. CR2032 door ze
met inachtneming van de polariteit erin te plaatsen;
• Zet de basis in de houder (fig. 5) alvorens deze weer te sluiten,
en zet hem vast met de schroeven.
Zorg dat de lege batterijen niet in het milieu terechtkomen.
BESCHRIJVING ETIKET (Fig. 6)
햲Naam fabrikant 햵Lees de instructies
햳Identificatiecode van het
model 햶
Verwijder het afgedankte
product volgens de
geldende richtlijnen
햴Identificatienummer van de
productiepartij 햷Referentie aangemelde
instantie
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address:
Via Padrre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Declares that:
The radio systems
AMIGO TX2 868 and AMIGO TX4 868
are in conformity with the requirements of directive 99/5/CE
and according to the requirements of the following harmo-
nised standards:
EN301 489-1 EN301 489-3 EN300 200-2
EN 60950-1 EN 50371
Grassobbio, 01 August 2008
Managing Director
D. Gianantoni
•
•
Fig.01 Fig.02 Fig.03 Fig.04
Fig.05
00058I0074 Rev.5
GENIUS S.p.A.
Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italia
Tel. 0039.035.4242511 - Fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com - [email protected]
Fig.06

This manual suits for next models

1

Other Genius Remote Control manuals

Genius ECHO TX4 RC User manual

Genius

Genius ECHO TX4 RC User manual

Genius SCROLLTOO 800 User manual

Genius

Genius SCROLLTOO 800 User manual

Genius REMOTE 815 User manual

Genius

Genius REMOTE 815 User manual

Genius Amigo User manual

Genius

Genius Amigo User manual

Genius Kilo TX2 User manual

Genius

Genius Kilo TX2 User manual

Genius REMOTE 815 User manual

Genius

Genius REMOTE 815 User manual

Genius coralis CRH-15-00 User manual

Genius

Genius coralis CRH-15-00 User manual

Genius KILO TX2 User manual

Genius

Genius KILO TX2 User manual

Genius 07R - 10 User manual

Genius

Genius 07R - 10 User manual

Genius TRAVELER 600 User manual

Genius

Genius TRAVELER 600 User manual

Genius AMIGO Series User manual

Genius

Genius AMIGO Series User manual

Genius ECHO TX4 User manual

Genius

Genius ECHO TX4 User manual

Genius MEDIA POINTER E540 User manual

Genius

Genius MEDIA POINTER E540 User manual

Genius coralis CRH-01-T-00 User manual

Genius

Genius coralis CRH-01-T-00 User manual

Genius AMIGOLD TX4 868 User manual

Genius

Genius AMIGOLD TX4 868 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Remotec BW0372 operating instructions

Remotec

Remotec BW0372 operating instructions

METRONET Dish 54 Quick reference guide

METRONET

METRONET Dish 54 Quick reference guide

DIODE LED TOUCHDIAL DI-RF-REM-TW-4 Installation guidelines

DIODE LED

DIODE LED TOUCHDIAL DI-RF-REM-TW-4 Installation guidelines

LIT LitZERO user manual

LIT

LIT LitZERO user manual

Cattron S Series quick start guide

Cattron

Cattron S Series quick start guide

Ruwido 2779 Series Guide

Ruwido

Ruwido 2779 Series Guide

Wolo RC-100 installation instructions

Wolo

Wolo RC-100 installation instructions

RCA RCR412BR owner's manual

RCA

RCA RCR412BR owner's manual

CAME TWIN Series quick start guide

CAME

CAME TWIN Series quick start guide

Vello IR-S1 user manual

Vello

Vello IR-S1 user manual

CoCo ACDB-6500AC Quick installation guide

CoCo

CoCo ACDB-6500AC Quick installation guide

Evolution Digital HD uDTA quick start guide

Evolution Digital

Evolution Digital HD uDTA quick start guide

fluidra 75828 manual

fluidra

fluidra 75828 manual

Daitsu RG57H(B)/BG(C)E manual

Daitsu

Daitsu RG57H(B)/BG(C)E manual

FrSky Taranis X9D Plus manual

FrSky

FrSky Taranis X9D Plus manual

Hyundai Mobis FOB-4F33 manual

Hyundai Mobis

Hyundai Mobis FOB-4F33 manual

Motostar Clik4M quick start guide

Motostar

Motostar Clik4M quick start guide

aldes InspirAIR Top Assembly instructions

aldes

aldes InspirAIR Top Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.