
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Enregistrement de la garantie :
veuillez vous connecter sur
gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su nuevo grifo está diseñado para brindar años de funcionamiento sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos,
estropajo de acero y sustancias químicas agresivas porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de garantía:
inicie sesión en gerber-us.com ahora para registrar su producto.
2
3
2. 2.1 Place the gasket on top of shoe plug and then place bath tub. Make
adjustment if necessary for proper alignment of the drain hole and
shoe. Apply silicone sealant to the shoe plug.
Placer le joint d’étanchéité sur le dessus de la crépine de bonde, puis
placer la baignoire. Procéder à un ajustement si nécessaire afin que le
trou de drainage et la crépine soient correctement alignés. Appliquez
du mastic silicone sur la crépine de baignoire.
Coloque la junta en la parte superior del tapón de la zapata y luego
coloque la bañera. Realice los ajustes necesarios para lograr una
correcta alineación del orificio de desagüe y la zapata. Aplique
sellante de silicona al tapón de la zapata.
2.2 Use needle-nose pliers to tighten the shoe plug to the drain shoe.
Wipe off excess silicone sealant.
Utiliser une pince à bec effilé pour serrer la crépine de bonde sur le
coude de sortie. Essuyez l'excédent de mastic silicone.
Utilice los alicates de extremos finos para ajustar el tapón de la
zapata a la zapata de desagüe. Limpie el exceso de sellador de
silicona..
3. Install dome strainer to shoe plug with screw.
Installer la crépine en dôme sur la crépine de bonde à l’aide d’une vis.
Instale el filtro de cúpula en el tapón de la zapata con un tornillo.
4
4. Align the overflow head with the overflow hole of the bath tub. Rotate
the beveled gasket on the overflow head to get a suitable angle on
mounting the overflow to the tub. Apply silicone sealant between the
surface of the gasket and the tub.
Aligner la tête de trop-plein avec le trou de trop-plein de la baignoire.
Faire pivoter le joint d’étanchéité biseauté de la tête de trop-plein
pour obtenir un angle adéquat afin de fixer le trop-plein à la baignoire.
Appliquer du mastic silicone entre la surface du joint et la baignoire.
Alinee el cabezal de desbordamiento con el orificio de desbordamiento
de la bañera. Gire la junta biselada del cabezal del desbordamiento para
conseguir un ángulo adecuado en el montaje del desbordamiento en la
bañera. Aplique sellante de silicona entre la superficie de la junta y la tina.
If provided, using the overflow retainer ring to hold overflow in place
while installing the other drain components. Apply silicone sealant to the
screw threads prior threading into the head tube.
Si elle est fournie, utiliser la bague de retenue du trop-plein pour
maintenir le trop-plein en place pendant l’installation des autres
composants du drain. Appliquer de l’enduit d’étanchéité au silicone sur
les filets de la vis avant de la visser dans le tube de la tête de trop-plein.
Si viene incluido, utilice el anillo de retención del desbordamiento para
evitar el desbordamiento mientras se instalan los demás componentes
del desagüe. Aplique sellante de silicona a las roscas del tornillo antes de
enroscarlas en el tubo del cabezal.