manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gessi
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Gessi RETTANGOLO XL 26206 User manual

Gessi RETTANGOLO XL 26206 User manual

das en la gura. Limpien de las impuridades los tubo que tiene que ser con-
nectados.
Introduzcan el cuerpo por empotrar en el asiento realizado y efectùen las
conexiones, como indicado, a los tubos previstos con empalme G1/2”. Utilicen
el càñamo la garantizar la estanqueidad de las roscas y asegùrense que este
perfectamente alineado a la pared y a la lìnea horizontal del suelo, respetando
la orientación y los límites máximo y minimo indicado en la gura.
Quiten el tapón de protección (1), atornillen el buje de acabado al cuerpo
del grupo por empotrar (2). Posicionen según la sequencia indicada sobre al
varilla del cartucho: el anillo de plastico, el disco de cobertura y la base de
goma para la palanca (3). Posicione la palanca sobre la varilla del cartucho (4)
y atornillen la clavija de jación (5). Introduzcan la plancha de cobertura sobre
el monomando (6) y jenla con la clavijas colocadas sobre los lados utilizando
una llave de allén (7). Posiciònen la roseta de cobertura colocàndola sobre la
plancha de cobertura (8).
Sustitución del cartucho joystick (Fig. 10)
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica
esté cerrada. Remuevan las partes externas (A) siguiendo de manera inversa
las instrucciones de l’instalación. Destornille la virola de jación (B) utilisando
la llave hexagonal (D) incluida en el suministro. Extraigan el cartucho (C) viejo
y introduzcan el nuevo asegurandose que el pivote de centraje entren en su
correspondientes asiento, que las juntas estén bien posicionadas y que el
plano de apoyo esté limpio de impurezas y cal. Vuelvan a montar según un
procedimiento inverso
УСТАНОВКА ВСТРОЕННОГО СМЕСИТЕЛЯ “ДЖОЙСТИК”
Перед установкой и началом использования
Внимание! Перед установкой устройства необходимо тщательно промыть
водопроводные трубы, чтобы в них не оставались стружка, шлак от сварки,
лен или другие посторонние тела. Через плохо промытые водопроводные
трубы или через общую водопроводную сеть в устройство могут попасть
посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные
кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую
систему.
Установка (Fig. 1-9)
Выполните в стене проем, соблюдая размеры, указанные на рисунке, и
очистите от грязи трубы, которые будут подключены.
Вставьте встроенный корпус в выполненное ранее гнездо и выполните
подключение, используя лен для герметичности. Убедитесь, что корпус
однорычажного смесителя полностью выровнен по стене и по горизонтали
пола, соблюдая минимальный и максимальный предел, указанный на
рисунке.
Снимите защитную заглушку (1), завинтите декоративную втулку (2) на
встроенный корпус. Наденьте в последовательности на штифт картриджа:
пластиковое кольцо, закрывающий диск и резиновое основание для рычага
(3). Установите рычаг на штифт картриджа (4) и завинтите стопорный винт
(5). Установите закрывающую пластину на однорычажный смеситель (6) и
закрепите ее стопорными винтами, расположенными по бокам, используя
шестигранный ключ (7). Наконец, установите декоративную розетку,
прижимая ее к кольцу закрывающей пластины (8).
Замена картриджа джойстика (Рис. 10)
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной
сети перекрыта. Снимите наружные части (А), выполняя процедуру
установки в обратной последовательности. Отвинтите крепежную круглую
гайку (В), используя входящий в комплект ключ (D). Выньте поврежденный
картридж (Е) и вставьте новый таким образом, чтобы центровочный
штифт вошел в соответствующее гнездо, чтобы уплотнения были хорошо
установлены и чтобы опорная поверхность была очищена от примесей
или накипи. Соберите, выполняя процедуру установки.
Remplacement de la cartouche joystick (Fig. 10)
Avantd’effectuer cette operation vérier que la l’eau de la réseau
hydrique est fermée. Enlever les parties externes (A) en suivant la
procedée inverse à la installation. Dévisser la virole de xage (B) en
utilisant la clé fournie (D). Extraire la cartouche (C) vieille et introducer
la nouvelle en vériant que le pivot de centrage entre dans la siege,
que les joits soyent bien positionnées et qui le plain d’appui est
exempt de impuritées ou calcaire. Re-assembler suivant la procedée
d’ installation.
MONTAGE DER UNTERPUTZ-MISCHBATTERIE JOYSTICK
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die
Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um alle Spannen, Schweiß- und. Han-
frückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu en-
tfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw. durch das
allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten,
die die Dichtungen bzw. die O-Ringe beschädigen können. Es ist dann
empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.
Installation (Abb. 1-9)
Unterbringung in der wand vorbereiten, wobei die, in der Abbildung
angebenen Abmessungen eingehalten werden müssen. Anschließend
befreit man die, für den Anschluß betroffenen Rohrleitungen von ejgli-
chen Verunreinigungen.
Dann setzt man den Einbaukörper in die in der Wand vorbereiteten
Unterbringung ein und führt die Anschlüsse entsprechend der
Angaben auf den Rohrleitungen durch. Etwas Hanf benutzen, um die
Dichtigkeit an den Gewinden zu gewährleisten und sich vergewissern,
das Einabukörper perfect hinsichtlicht der Wand und horizontal zum
Fußboden ausgerichtet ist, wobei die, auf der Zeichnung angegebene
Orientierung, sowie die Mindest- und Höchstgrenzwerte eingehalten
werden müßen. Entfernt man den Schutzstopfen (1). Die Buchse
am Einbaukörper festschrauben (2). Der Reihenfolge nach den
Kunststoffring, die Abdeckplatte und die Gummibasis für den Hebel (3)
auf der Zungstange der Kartusche (4) positioneren und den Haltestift
(5) festschrauben. die Abdeckplatte in der Einhebel-Mischbatterie (6)
einsetzen und unter Zuhilfenahme eines Sechskantschlüssels (7) mit
den, auf den Seiten bendlichen Stiften xieren. Schließlich positionert
man die Abdeckrosett, indem man sie in den Ring der Abdeckplatte
(8) eindrückt.
Ersatz der Kartusche joystick (Abb. 10)
Bevor man diede Tätigkeit durchführt muß man sich vergewissern,
dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist. Die externen
Bestandteile entfernen (A), indem man die Installationsanweisungen
in umgekehrter Reihenfolge durchführt. Indem man den 13 mm
Inbuschlüßel, der sich in der Ausstattung befindet, zu Hilfe nimmt die
Befestigungszwinge der Kartusche (B) losscrauben. Die Kartusceh
(C) aus ihrem Sitz herausziehen und den Austauch vornehemen.
Schließlich die neue Kartusche einsetzen, wobei man sich vergewissert,
dass die Ablagefläche frei von jeglichen Verunreinigungen und
Kalkablagerungen ist und darauf achtet, dass der Zentrierungsbolzen
der Kartusche immer nach oben gerichtet ist
INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR PER EMPOTRAR JOYSTICK
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escru-
pulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya
virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de
la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos
extraños que pueden dañar guarniciones/o-rings. Les recomendamos
por lo tanto que instalen los ltros en la planta general también.
Instalación (Fig. 1-9)
Realizar un asiento en la pared respectando las dimensiones indica-ET38737 - R2
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Art. 26206
RETTANGOLO XL
INSTALLAZIONE DEL MISCELATORE INCASSO JOYSTICK
Prima dell’installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che
non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciac-
quate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare
guarnizioni/o-ring. Si raccomanda pertanto di dotare anche l’impianto generale di ltri.
Installazione (Fig. 1-9)
Praticare una sede nella parete rispettando le dimensioni specicate in gura e liberare dalle impurità le tubazioni inte-
ressate all’allacciamento.
Inserire il corpo ad incasso nella sede praticata precedentemente ed effettuare gli allacciamenti utilizzando della canapa
per garantire la tenuta. Assicurarsi che il corpo del monocomando sia perfettamente allineato alla parete e all’orizzonte
del pavimento rispettando i limiti minimo e massimo indicati a disegno.
Togliere il tappo di protezione (1), avvitare la boccola di nitura (2) al corpo incassato. Inserire in sequenza sull’astina
della cartuccia: l’anello in plastica, il disco di copertura e la base in gomma per la leva (3). Posizionare la leva sull’asta
della cartuccia (4) ed avvitare il grano (5). Inserire la piastra di copertura sul monocomando (6) e ssarla mediante i grani
posti sui lati utilizzando una chiave a brugola (7). Inne posizionare il rosone di nitura premendolo sull’anello della piastra
di copertura (8).
Sostituzione della cartuccia joystick (Fig. 10)
Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Rimuovere le parti esterne (A)
seguendo la procedura opposta all’installazione. Svitare la ghiera di ssaggio (B) usando la chiave (D) in dotazione.
Estrarre la cartuccia (C) danneggiata e introdurre quella nuova facendo in modo che il perno di centraggio entri nella
rispettiva sede, che le guarnizioni siano ben posizionate e che il piano d’appoggio sia pulito da impurità o calcare.
Riassemblare seguendo la procedura di installazione.
MOUNTING OF THE JOYSTICK BUILT-IN MIXER
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain
shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through
the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So lters should be
installed also on the general system.
Installation (Fig. 1-9)
Create a slot in the wall comply with the dimensions shown in gure and remove any impurities and limescale.
Insert the built-in body into the slot previously created and connect to the supply pipes as shown in gure. Use hemp to
make it watertight. Check that is perfectly aligned to the wall and to the oor horizon complying with the orientation and
minimum and maximum marks shown in the gure.
Remove the protection cap (1), tighten the nishing ring against the built-in body (2). insert in sequence on the stick of the
cartridge: the plastic ring, the cover disc and the rubber base for the lever (3). Position the lever on the cartridge’ stick (4)
and tighten the screw (5). insert the cover plate on the single lever control (6) and lock it with screws placed on the sides
using an allen key (7). Place the nishing ring by pulling it against the cover plate (8).
Replacement of the joystick cartridge (Fig. 10)
Before carry out this operation make sure taht the water supply is turned off. remove all the external parts (A) following
the opposite procedure of the installation operations. Loosen with 13mm supplied key (D) the screwing nut (B) from the
cartridge (C). Lift off the cartridge from his place and replace it cecking that the centering pin enters into it recess and hat
the bearing surface is free from any impurities and limescale. Follow the installation procedure for the re-assembly of the
single lever mixer.
INSTALLATION DE LE MELANGEUR ENCASTRE AVEC COMMANDE JOYSTICK
Avant l’installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne
restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur des tuyaux. A travers
les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps
étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d’installer des ltres également sur le système
général.
Installation (Fig. 1-9)
Il faut créer un siége dans le mur en respectant les dimensions indiquées en gure. Dégager des impurités les tubes pour
la connexion.
Insérer le corps à encastrer dans la siege crée et connecté comme indiquée dans la gure en utilisant de chanvre pour
garantir l’etanchéité sur les letages. Vérier qu’il est parfaitement aligné au mur et à l’horizon du sol en respectant
l’orientation et les limites minimum et maximum indiquée dans la gure.
Enlever la bouchon de protection (1), visser la douille de nition au corps encastrement (2), insérer en séquence sur la
tige de la cartouche: la bague en plastique, le disque de couverture et la base en caoutchouc pour le levier (3). Positionner
la levier sur la tige de la cartouche (4) et visser le gujon d’étanchéité (5).
Insérer la plaque de couverture sur le monocommande (6) et la fxer avec les gujons sités sur les côtés utilisant une clé
hexagonale (7). Positionner enn le rond de nition en le pressant sur la bague de la plaque de couverture (8).
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм

Other Gessi Plumbing Product manuals

Gessi 32975 User manual

Gessi

Gessi 32975 User manual

Gessi RETTANGOLO K 53013 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53013 User manual

Gessi RETTANGOLO T 27101 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RETTANGOLO T 27101 Troubleshooting guide

Gessi RETTANGOLO User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO User manual

Gessi RILIEVO 59020 User manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59020 User manual

Gessi OXYGENE HI-TECH 920 User manual

Gessi

Gessi OXYGENE HI-TECH 920 User manual

Gessi RILIEVO 59023 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RILIEVO 59023 Troubleshooting guide

Gessi 63224 User manual

Gessi

Gessi 63224 User manual

Gessi INCISO 58024 User manual

Gessi

Gessi INCISO 58024 User manual

Gessi OXYGENE 35045 User manual

Gessi

Gessi OXYGENE 35045 User manual

Gessi 57935 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi 57935 Troubleshooting guide

Gessi INGRANAGGIO 63501 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi INGRANAGGIO 63501 Troubleshooting guide

Gessi INCISO 58028 User manual

Gessi

Gessi INCISO 58028 User manual

Gessi Goccia 33637 User manual

Gessi

Gessi Goccia 33637 User manual

Gessi 39581 User manual

Gessi

Gessi 39581 User manual

Gessi OXYGENE 13332 User manual

Gessi

Gessi OXYGENE 13332 User manual

Gessi 39802 User manual

Gessi

Gessi 39802 User manual

Gessi goccia 33622 User manual

Gessi

Gessi goccia 33622 User manual

Gessi RETTANGOLOT User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLOT User manual

Gessi iSpa 41001 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi iSpa 41001 Troubleshooting guide

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi RIVIEVO 59089 User manual

Gessi

Gessi RIVIEVO 59089 User manual

Gessi CORSO VENEZIA 47188 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi CORSO VENEZIA 47188 Troubleshooting guide

Gessi VIA MANZONI 38634 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 38634 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Delabie SECURITHERM H9726 manual

Delabie

Delabie SECURITHERM H9726 manual

Pfister Raya F-529-ERYGS Welcome guide

Pfister

Pfister Raya F-529-ERYGS Welcome guide

Toto JAZZ TX10AJ quick start guide

Toto

Toto JAZZ TX10AJ quick start guide

CRISTINA FRACTAL CRIFT227 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA FRACTAL CRIFT227 installation instructions

Dolphin DB1675 Installation and Maintenance

Dolphin

Dolphin DB1675 Installation and Maintenance

CMP DEL OZONE XO3 INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT MANUAL

CMP

CMP DEL OZONE XO3 INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT MANUAL

Akuaplus RM 802A000 user manual

Akuaplus

Akuaplus RM 802A000 user manual

Oras Electra 6517A Installation and maintenance guide

Oras

Oras Electra 6517A Installation and maintenance guide

newform 63420 instructions

newform

newform 63420 instructions

Mira REALM Installation and user guide

Mira

Mira REALM Installation and user guide

Zoeller QWIK JON ULTIMA 202 installation instructions

Zoeller

Zoeller QWIK JON ULTIMA 202 installation instructions

Hans Grohe Pulsify 105 3jet Relaxation 24111 7 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Pulsify 105 3jet Relaxation 24111 7 Series Assembly instructions

Price Pfister Skye 42 Series manual

Price Pfister

Price Pfister Skye 42 Series manual

Toto GF TBG11201UA Installation and owner's manual

Toto

Toto GF TBG11201UA Installation and owner's manual

Hans Grohe Talis S 200 72813003 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 200 72813003 Instructions for use/assembly instructions

saunalife E6 manual

saunalife

saunalife E6 manual

Moen 2900 SERIES Installation instruction

Moen

Moen 2900 SERIES Installation instruction

Kohler Sterling 20243 Installation and care guide

Kohler

Kohler Sterling 20243 Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.