Gewiss CHORUS GW13712 User manual

CHORUS
IT EN ESFR DE
RIVELATORE DI GAS METANO (CH
4
)
METHANE GAS (CH
4
) DETECTOR
DÉTECTEUR DU GAZ MÉTHANE (CH
4
)
DETECTOR DE GAS METANO (CH
4
)
GASDETEKTOR FÜR METHAN (CH
4
)
DETECTOR DE GAZ METAN (CH
4
)
RO
GW 10 712 - GW 12 712 - GW13712
GW 14 712 - GW 15 712

2
• Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss.
I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali
di qualità elevata. I prodotti Gewiss le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali.
• L'installatore è pregato di consegnare questo libretto debitamente compilato
all'utilizzatore finale invitandolo a prendere conoscenza di quanto contenuto.
• Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti informazioni
sulle modalità di funzionamento, di installazione, di manutenzione ordinaria e
straordinaria e per la messa fuori servizio del rivelatore allo scadere del periodo di
funzionamento garantito dal costruttore.
• Il costruttore non è responsabile di danni a persone, animali o cose provocati da usi del
rivelatore diversi da quelli indicati nelle seguenti istruzioni.
• Il costruttore non è responsabile in caso di vendita del prodotto in confezioni non
originali. Assicurarsi dell’integrità del prodotto subito dopo averlo tolto dalla propria
confezione.
• All’atto dell’installazione ed ogni qualvolta si intervenga sui collegamenti assicurarsi che
sia stata tolta la tensione di rete.
• Questo apparecchio funziona solo in presenza di tensione di rete. Nel caso di mancanza
di tensione di rete oppure all'atto dell'installazione un dispositivo ritarda di circa 1
minuto il funzionamento del rivelatore allo scopo di permettere una stabilizzazione dei
componenti elettronici (vedi funzionamento pag. 12).
• Il sensore raggiunge il pieno regime dopo 10 giorni dall’alimentazione.
• Assicurarsi che il rivelatore sia adatto al gas che deve rivelare.
• Prima di effettuare il collegamento verificare che i dati del rivelatore corrispondano a
quelli della rete di distribuzione.
• Collegare il rivelatore come indicato negli schemi di pag. 9.
• I prodotti del programma Chorus devono essere installati conformemente a quanto
previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in
ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una protezione speciale contro la
penetrazione di acqua.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, manutenzione straordinaria e messa fuori
servizio, rivolgersi ad un tecnico autorizzato oppure contattare il SAT servizio assistenza
tecnica GEWISS.
Attenzione - Importante

I
T
A
L
I
A
N
O
INDICE
3
GENERALITÀ
- Funzioni ................................................................................................................. 4
ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE
- Caratteristiche tecniche .......................................................................................... 5
- Logica applicativa ................................................................................................... 6
- Descrizione morsetti ............................................................................................... 8
- Schemi di collegamento ......................................................................................... 9
- Montaggio ............................................................................................................... 10
ISTRUZIONI D’IMPIEGO
- Descrizione comandi .............................................................................................. 11
- Funzionamento ....................................................................................................... 12
- Test di funzionamento............................................................................................. 14
- Prescrizioni per un corretto impiego ........................................................................ 14

GENERALITÀ
4
Funzioni
I rivelatori elettronici di gas della serie Chorus per applicazione domestica consentono:
• di rivelare la presenza di gas combustibile.
• di azionare, mediante un relè interno, un’elettrovalvola a riarmo manuale per
intercettare l’erogazione del gas alla sorgente.
• di segnalare l’allarme mediante un avvisatore acustico e luminoso.

I
T
A
L
I
A
N
O
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
5
Caratteristiche tecniche
Rivelatore di gas con sensore* semiconduttore al biossido di stagno.
Segnalazione acustico/luminosa di allarme.
Relé in uscita con contatti di tipo ermetico per il comando di elettrovalvola intercettazione gas.
DATI TECNICI
• Alimentazione 12V ac/dc +10/-15%
• Potenza assorbita 2VA
• Soglia di allarme 9% LIE (limite inferiore di esplosività)
• Allarme acustico avvisatore acustico piezoelettrico per allarme 85dB a 1 m
• Uscita relé un contatto in commutazione
1 NA/NC, 10A (NA) / 3A (NC) - 250V ac
• Temperatura in esercizio da +5°C a +40°C
• Umidità relativa ambiente +30÷90% senza condensa
• Fissaggio ad incasso su supporto Chorus
• Dimensioni 2 moduli Chorus
• Il rivelatore installato ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene alimentato.
RIFERIMENTI NORMATIVI
• EN 50081-1; EN 50082-1; CEI 216-8
* Raggiunge il pieno regime dopo 10 giorni dall’alimentazione.

ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
6
CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO
Installare i rivelatori di gas Metano (CH4) a 30 cm max dal soffitto e da 1 a 4 metri dagli
apparecchi a gas.
Logica applicativa

I
T
A
L
I
A
N
O
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
7
Attenzione ! Non installare i rivelatori vicino ad apparecchi di cottura, lavelli, prese
d’aria, dispositivi di riscaldamento e condizionamento, finestre e dispositivi di ventilazione
e dovunque le condizioni ambientali ne possano compromettere il buon funzionamento.
Logica applicativa
L’INSTALLAZIONE DEL RIVEVATORE DI GAS NON ESONERA DALL’OSSERVANZA DI
TUTTE LE REGOLE RIGUARDANTI LE CARATTERISTICHE, L’INSTALLAZIONE E L’USO
DEGLI APPARECCHI A GAS, LA VENTILAZIONE DEI LOCALI E LO SCARICO DEI PRO-
DOTTI DELLA COMBUSTIONE PRESCRITTI DALLE NORME UNI ATTUATIVE DELL’ART.
3 DELLA LEGGE 1083/71 E DALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI NEL PAESE
INTERESSATO.
Caldaia
Elettrovalvola
CH4

ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
8
Descrizione morsetti
L
N12V ac/dc
2
1
3
4
L N 1234
Contatto privo di potenziale da utilizzarsi per l’interruzione del flusso del gas attraverso una
elettrovalvola a riarmo manuale (NA oppure NC).
Contatto NA supplementare per funzione di segnalazione locale e/o remota.
1 NA/NC, 10A (NA) / 3A (NC) - 250V ac
Il rivelatore può essere collegato alla rete 230V - 50 Hz (qualora richiesto) tramite modulo
di alimentazione 230V ac - 12V dc (GW 10-12-14719)
L'installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere
eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si
assume alcuna responsabilità per quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire
particolari norme di ambiente e/o installazione, il cui onere resta di competenza ed a carico
dell’installatore. Gli esempi riportati nella presente documentazione sono di principio; per le
operazioni di collegamento attenersi scrupolosamente alle leggi e norme vigenti.
Attenzione: Prima di effettuare l’installazione del prodotto, disattivare la tensione di rete.
L (+) 12V ac/dc
N (-)
L
N12V ac/dc
2
1
3
4
L N 1234

I
T
A
L
I
A
N
O
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
9
Schemi di collegamento
Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V
Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 12V
Valvola tipo NC
Valvola tipo NA
GW 30 522
Valvola tipo NA
12V ac/dc
12V ac/dc
Alimentazione del rivelatore e dell’elettrovalvola a 230V

ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
10
Montaggio
Ad installazione compiuta l'installatore avrà cura di applicare l'etichetta prestampata
contenuta nella confezione sul rivelatore come indicato in figura, sulla quale é indicata la
data raccomandata di sostituzione del rivelatore stesso.
Il rivelatore installato ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene alimentato.
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017

I
T
A
L
I
A
N
O
ISTRUZIONI D’IMPIEGO
11
Descrizione comandi
Led Acceso fisso Led Spento Led Lampeggiante
LEGENDA
Led verde
Segnalazione
presenza tensione rete.
Led giallo
Segnalazione di
guasto del dispositivo.
Led rosso
Segnalazione
di allarme.
Pulsante
attivazione
procedura Test.

ISTRUZIONI D’IMPIEGO
12
Funzionamento
Terminata la fase di inizializzazione il rivelatore
è pronto al normale funzionamento.
In caso di guasto del sensore del rivelatore il led
verde ed il led giallo sono accesi fissi.
verde
giallo
verde
giallo
verde
Alla prima accensione, il rivelatore, esegue
la fase di inizializzazione della durata di circa
60 secondi durante la quale il rivelatore non
è operativo.

I
T
A
L
I
A
N
O
ISTRUZIONI D’IMPIEGO
13
ISTRUZIONI D’IMPIEGO
Funzionamento
Dispositivo in allarme.
Istantaneamente al superamento della soglia di
allarme i led verde e rosso si accendono e viene
attivato l’avvisatore acustico. Dopo 20 secondi il
relè commuta (comando elettrovalvola).
rosso
verde
rosso
A cessato allarme il rivelatore torna automaticamente allo stato di funzionamento
normale.
1) Spegnere tutte le fiamme libere.
2) Chiudere il rubinetto del contatore del gas.
3) Non accendere o spegnere luci; non azionare apparecchi o dispositivi alimentati
elettricamente.
4) Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione dell’ambiente.
Se l’allarme cessa è necessario individuare la causa che l’ha provocato e provvedere di
conseguenza.
Se l’allarme continua e la causa di presenza gas non è individuabile o eliminabile,
abbandonare l’immobile e dall’esterno avvisare il servizio d’emergenza.
ATTENZIONE: è possibile che si senta odore di gas prima che l’apparecchio dia allarme.
verde
ATTENZIONE: in caso di allarme:

ISTRUZIONI D’IMPIEGO
14
Premendo il tasto di Test, il buzzer si attiva (led
rosso e verde accesi fissi).
Mantenendo premuto il tasto di Test per più di
20”, si ottiene anche la commutazione del relè
(buzzer attivo, led verde e rosso accesi fissi).
verde
rosso
verde
rosso
Test di funzionamento
• Non avvicinare al rivelatore di gas panni intrisi di: Alcool, Acetone, Ammoniaca,
Candeggina e Solventi.
• Non azionare spray di qualsiasi genere in prossimità del rivelatore di gas.
• Non avvicinare al rivelatore di gas accendini o bombolette con erogazione del gas
aperta.
• Vapori di cucina e polveri inquinanti possono alterare nel tempo le prestazioni del
sensore.
• Non aprire ne manomettere l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica e
malfunzionamenti.
• Per pulire l’apparecchio utilizzare solo un panno leggermente umido.
Prescrizioni per un corretto impiego

15
Methane gas (CH
4
) detector
ENGLISH
CHORUS

1616
• Thank you for selecting this Gewiss product.
Gewiss products have been designed with attention to detail and built using only the
very best materials. Gewiss products will guarantee excellent and lasting performance.
• The installer is kindly requested to fill out this leaflet and then hand it to the end user,
asking that he/she carefully read it.
• Carefully read the instructions below as they provide important information on how
the gas detector works, how it should be fitted and serviced (routine and extraordinary
maintenance) and what to do with it once it reaches the end of its expected life.
• The manufacturer may not be held liable for injury to persons or pets or damage caused
by the use of the gas detector in situations and conditions other than those indicated in
the instructions below.
• The manufacturer may not be held liable in the case that the detector is sold in non-
original packaging. Immediately after removing the product from its packaging, make
sure that it is not damaged.
• Make sure that the main power supply has been switched off before attempting to fit
the device or touch the wiring.
• The gas detector will only work when plugged in to the mains. A device has a one
minute delay after a blackout or during installation, during which time its electronic
components are reset (see how it works - page 26).
• The sensor reaches full efficiency after 10 days from plugging in.
• Check that the detector is suitable for the type of gas it is expected to detect.
• Before connecting the detector, make sure that the data on its ratings plate match the
mains supply.
• Connect the detector as indicated in the drawings on page 23.
• All Chorus products must be fitted in compliance with HD 384 - IEC 364 standards for
domestic appliances and similar devices, in dust-free areas and where there is no need
for special water-proofing protection.
• Always contact an authorised technician or Gewiss’s own customer service ("SAT" - see
page 82) if the detector is faulty and/or malfunctions and in the case of extraordinary
maintenance and scrapping.
Attention - Important

17
INDEX
17
E
N
G
L
I
S
H
GENERAL DESCRIPTION
- Functions ................................................................................................................ 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
- Technical features .................................................................................................. 19
- Application logic ..................................................................................................... 20
- Terminals ................................................................................................................ 22
- Wiring diagrams ...................................................................................................... 23
- Assembly................................................................................................................. 24
OPERATING INSTRUCTIONS
- Description of the controls....................................................................................... 25
- How it works ........................................................................................................... 26
- Test procedure ....................................................................................................... 28
- Recommendations for proper use ........................................................................... 28

18
GENERAL DESCRIPTION
18
Functions
Chorus electronic gas detectors for domestic use:
• detect the presence of combustible gas
• activate a solenoid valve via an internal circuit that cuts off the supply of gas at its
source and must be manually reset
• signal an alarm giving an acoustic and luminous warning.

19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
E
N
G
L
I
S
H
Technical features
Gas detector with tin dioxide semiconductor sensor.
Acoustic/luminous alarm signal.
Output relay with hermetically sealed contacts that control the gas cut-off solenoid valve.
TECHNICAL FEATURES
• Power source 12V ac/dc +10/-15%
• Electrical input 2VA
• Alarm threshold 9% LIE (lower limit of esplosivity)
• Acoustic alarm piezoelectric siren producing 85dB at 1 m
• Relay output one switching contact
1 NO/NC, 10A (NO) / 3A (NC) - 250V ac
• Working temperature from +5°C to +40°C
• Relative humidity +30 - 90%, condensation free
• Fixing slots into Chorus bracket
• Size 2 Chorus modules
• Once installed and plugged in, the detector will last for 5 years.
RELEVANT STANDARDS
• EN 50081-1; EN 50082-1; CEI 216-8
* The sensor reaches full efficiency after 10 days from plugging in.

20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
20
ADVICE ON POSITIONING
Install the Methane (CH4) gas detector at a maximum of 30 cm from the ceiling and from
1 to 4 m from gas appliances.
Location advice
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Gewiss Gas Detector manuals
Popular Gas Detector manuals by other brands

Industrial Scientific
Industrial Scientific Ventis Pro Series product manual

MSA
MSA SMC 5100-IT Series operating manual

LEGRAND
LEGRAND 6827 01 quick start guide

Tunstall
Tunstall 69005/10 manual

Safety first
Safety first Scentry III-GFRAB Installation and operating instructions

Evikon
Evikon PluraSens E2638-CH4 user manual