GF INSTAFLEX HWSG 3 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction
Manual
INSTAFLEX
Heizwendel-
schweissgerät
HWSG 3
INSTAFLEX
electrofusion
jointing HWSG 3

2
3
4.2 Anforderungen an den Anwender
und Verantwortung des Betreibers
Es unterliegt der Verantwortung des Planers/Installateurs
des INSTAFLEX Systems beim Schweissen mit dem HWSG 3
sicherzustellen, dass:
•HWSG3nurbestimmungsgemässverwendetwird.
•Bedienung,WartungundReparaturnurdurchautorisiertes
Fachpersonaldurchgeführtwerden.
•eineregelmässigePersonalunterweisunginArbeitssicher-
heitundUmweltschutzstattfindet.
•dasPersonaldieBetriebsanleitungkenntunddiedarin
enthaltenen Hinweise beachtet.
4.3 Transport und Lagerung
DasHWSG3musssorgfältigbehandelt,transportiertund
gelagert werden:
•DasHWSG3istinseinerOriginalverpackungzutranspor-
tierenundzulagern.
•WenndasHWSG3gelagertwerdenmuss,istesvorschäd-
lichenEinflüssenwieStaub,Schmutz,Feuchtigkeitzu
schützen.
5. Bestimmungsgemässe Verwendung
DasSchweissgerätHWSG3istausschliesslichdazube-
stimmt,Elektroschweissfittinge(HWS)undPB-Rohreaus
demSystemINSTAFLEXmiteinanderzuverschweissen.
4. Sicherheitshinweise
4.1 Erläuterung der Symbole
IndieserAnleitungwerdenWarnhinweiseverwendet,um
SievorVerletzungenodervorSachschädenzuwarnen.
LesenundbeachtenSiedieseWarnhinweisebitteimmer.
UnmittelbardrohendeGefahr!BeiNichtbeachtungdrohen
IhnenTododerschwersteVerletzungen.
DietechnischenDatensindunverbindlich.Siegeltennichtals
zugesicherteEigenschaftenoderalsBeschaffenheits-oder
Haltbarkeitsgarantien.Änderungenvorbehalten.Esgelten
unsereAllgemeinenVerkaufsbedingungen.
1. Herstellererklärung
ÄnderungenamSchweissgerät,dieAuswirkungenaufdie
angegebenen technischen Daten und den bestimmungs-
gemässenGebrauchhaben,machendieseHerstellererklärung
ungültig.ZusätzlicheInformationenkönnendemTechnischen
HandbuchHaustechnikentnommenwerden.
3. Inhaltsverzeichnis
1. Herstellererklärung
2. Gratulation zum Kauf und Lieferumfang
3. Inhaltsverzeichnis mit Seitenangabe
4. Sicherheitshinweise
4.1. ErläuterungderSymbole
4.2. AllgemeineSicherheitshinweise
4.3.
4.4. BesondereArtenvonGefahren
4.5. TransportundLagerung
5. Bestimmungsgemässe Verwendung
6. Allgemeine Produktinformationen
AnforderungenandenAnwenderundVerantwortung
des Betreibers
2. Hinweis
BittenehmenSiesichetwasZeit,umdieseBedienungs-
anleitungaufmerksamdurchzulesen.Sieenthältwichtige
HinweiseundnützlicheTipps.

4
5
Schweissparameter d16–d110
Polybuten (PB)-Heizwendel-Schweissen
Rohr-Wanddicke Einstecktiefe Schweisszeit Abkühlzeit
dimension minimum Muffe Formteil
d s L1L2t t1
mm mm mm mm Sekunden Minuten
16 2,0 27 38 37 2
20 2,0 30 40 47 2
25 2,3 34 42 55 2
32 2,9 37 42 70 4
40 3,7 40 47 120 4
50 4,6 44 49 145 4
63 5,8 50 51 180 6
75 6,8 67 67 150 6
90 8,2 74 74 200 6
110 10,0 80 80 210 6
INSTAFLEXHWSG3Schweissgerät
Hinweis:
Ausführliche Informati-
onen zum Schweissgerät
und über die Bezugs-
möglichkeiten finden
Sie im Technischen
Handbuch Haustechnik
und in den Preislisten
von Georg Fischer Piping
Systems.
Heizwendel-SchweissgerätmitSchweisskabel
Heizwendel-Schweissmuffe
d16–d110
Heizwendel-Schweissübergang
d16–d63
Heizwendel-Schweissformteile
d16–d110
DurchdieintegrierteCodierungerkenntdas
SchweissgerätdasangeschlosseneFormteilinArt
undDimension.EinvollautomatischerSchweiss-
ablaufistsomitmöglich.
6. Allgemeine Produktinformationen

6
7
EinstecktiefeaufdemRohranzeichnen.
DieEinstecktiefeistaufdenFormteilenmarkiert.
Keinen Fettstift verwenden.
Rohrdimension Einstecktiefe
d L1Muffe L2Formteil
mm mm m
16 27 38
20 30 40
25 34 42
32 37 42
40 40 47
50 44 49
63 50 51
75 67 67
90 74 74
110 80 80
RohrebiszurMarkierungindasFormteileinste-
cken.DieRohremüssenstirnseitiginderMitteder
Muffezusammenstossen.
DieSchraubenderintegriertenRohrfixierungab-
wechselnd sattanziehen.
BeieinerRohroberflächentemperaturvonL40°C
undderdamitverbundenenAusdehnunglässt
sichdasFormteil,aufgrunddernotwendigenengen
Toleranzen,erschwertaufdasRohraufschieben.
Anleitung für die
PB-Heizwendel-Schweissung
SchweissgerätundSchweissbereichsind
vorNässe-undSchmutzeinwirkungzuschützen.
RohrmitRohrschneiderrechtwinkligabtrennen.
Rohrendennichtanfasen.
RohrschneiderfürKunststoffrohreverwenden.
Formteilmuffe reinigen
Formteilmuffenmüssensauber, fett- und ölfreisein.
Wirempfehlen:
TangitKS-Reinigungstücher
Georg Fischer Code 799 298 024
Rohrende reinigen
Rohrendenmüssensauber, fett- und ölfreisein.
Wirempfehlen:
TangitKS-Reinigungstücher
Georg Fischer Code 799 298 024

8
9
Druckprobe
BiszumBeginnderDruckprüfungmüssenalle
Schweissverbindungenvölligabgekühltsein.Im
RegelfallisteineWartezeitvonmind. 1 Stunde
nachBeendigungdesletztenSchweissvorganges
einzuhalten.
Funktionen des Heizwendel-Schweissgerätes
HWSG 3
FüreinfehlerfreiesFunktionierendesSchweiss-
gerätesmüssenfolgendeBedingungenerfülltsein:
Netzspannung min.185 V max.264 V
Netzfrequenz min.47 Hz max.65 Hz
Temperatur min.–15°C max.40°C
DieseGrössenwerdenvomSchweissgerät
währenddesSchweissvorgangespermanent
geprüft.BeiAbweichungenwirdderSchweiss-
vorgangunterbrochen,unddieKontrolleuchte
Störungblinktauf.
Schweisskontrolle
DieoptischeSchweisskontrolleistdurcheinen
austretendenMaterialstiftersichtlich.
SchweissgerätamNetzanschliessen.
SchweisskabelandasFormteilresp.dieFormteile
anstecken.
Schweissung mit der START-Tasteauslösen.
Rohrdimension Schweisszeit Abkühlzeit
d t t1
mm Sekunden Minuten
16 37 2
20 47 2
25 55 2
32 70 4
40 120 4
50 145 4
63 180 6
75 185 6
90 200 6
110 210 6
WährenddesSchweissablaufesdürfendiezuver-
schweissendenTeile,FormteilundRohrnurmitden
ausdervorschriftsmässigenVerlegung(Leitungsfi-
xierung)auftretendenKräftenbelastetwerden.
Abkühlzeit:
DieverschweisstenTeile(FormteilundRohr)dürfen
erstnachAblaufderAbkühlzeitdurchdieweiteren
Verlegearbeitenbeanspruchtwerden.

10
11
4.DasEndederSchweissungenwirdnachAblauf
derlängstenSchweisszeitdurcheinenSignalton
unddurchdasAufleuchtenderKontrolleuchte
Endeangezeigt.
BeidenKanälenmitkürzerenSchweisszeiten
erlöschtnachAblaufderZeitendieAnzeige
Bereit.
5.SchweisskabelvomFormteiltrennen,nurAnzeige
Netzleuchtet,alledreiSchweisskanälesindfrei-
gegeben.
Unterhalt
GerätbeiVerschmutzungmitfeuchtemLappen
reinigen.Gehäuse,FrontplatteundSchildernur
mitAlkoholoderSpiritusreinigen,keinVerdün-
neroderLösungsmittelbenutzen.
Technische Daten
Spannung: UPrim 230V
USek 185V
Frequenz: 50/60Hz
Strom: IPrim 7,5A
ISek 3x2,5A
Leistung: PPrim 25–1400W
Geräte-Nr.
3.SchweissvorgangmitderTasteStartauslösen,
Anzeige Schweissenblinkt,derSchweissbeginn
wirdzusätzlichdurcheinenSignaltonakustisch
angezeigt.
Die Anzeige Bereit des angeschlossenen
Schweisskanalesblinkt.
Bereitleuchtenauf.
JederangeschlosseneSchweisskanalerkennt
unabhängigdasangeschlosseneFormteilund
dessenDimension.
EskönnenbiszudreiSchweissungengleichzeitig
ausgeführtwerden,auchunterschiedlicher
Dimensionen.
Schweisskanäle,dienichtangeschlossensind,
sindwährenddesSchweissvorgangesblockiert
(stromlos).
2.SchweisskabelandasentsprechendeFormteil
resp.dieFormteileanschliessen,Kontrollleuchten
Funktionsbeschreibung
1.GerätansNetzanschliessen,alleKontroll-
leuchtenleuchtenwährendzweiSekundenauf.
Danach leuchtet die Anzeige Netz als
Daueranzeige.

12
13
Fehlermeldungen
Ursache Behebung
1.GerätansNetzanschliessen
AlleKontrollleuchtenblinken-Netzspannungliegtnichtimvorge-
sehenenBereich(185/264V):
AndereStromquellewählen
Kontrollleuchte«Störung»blinkt-Umgebungstemp.zuhoch
oderzutief(40°/-15°):
GerätvorKälte-/Wärmequelle
schützen
KeineAnzeige-KeineNetzspannung
-Gerätefehler:
Netz-Sicherungenkontrollieren,
Gerätauswechseln,Kontrolledurch
Georg Fischer
2. SchweisskabelandasFormteilanstecken.
Kontrollleuchte«Bereit»leuchtetnicht -DefektesSchweisskabel
-DefektesFormteil:
Kabelauswechseln
Formteil auswechseln
3. Kontrollleuchte«Störung»blinkt-NichterkennbareUrsachenach
Punkt1bis2:
Gerätauswechseln,Kontrolledurch
Georg Fischer
4. Schweissunterbruch
Kontrollleuchte«Störung»blinkt
– FormteiltrennungvomSchweisskabel
KeineAnzeige
– Gerätefehler
– KurzschlussimNetz
– GerätetrennungvomNetz
– keineNetzspannung
AlleKontrollleuchtenblinken
– Netzspannungliegtnichtimvor-
gesehenenBereich(185/264V)
UmdieAnzeige«Störung»zulöschen,
mussdasGerätvomNetzgetrennt
werden.
SchweisskabelvomFormteil,Netzkabel
vomNetztrennen
ÜberprüfungderUmgebungstempera-
tur(–10°Cbis+40°C)evtl.ingeeigneter
Umgebung ausgetauschtes Teil ab-
schweissen
Schweissungnachmind.1hWarte-
zeitnochmalsdurchführen
DefektesGerätauswechseln,Kontrolle
durch Georg Fischer
AndereStromquellewählen
Instruction
Manual
INSTAFLEX
electrofusion
jointing HWSG 3

14
15
4. Safety information
4.1 Explanation of symbols
Hazard notices are used in this instruction manual to warn
youofpossibleinjuriesordamagestoproperty.Pleaseread
andheedthesewarningsatalltimes.
Imminentdanger!Failuretocomplycouldresultindeathor
extremelyseriousinjury.
4.3 Transport and storage
TheHWSG3istobehandled,transportedandstoredwith
due care:
•TheHWSG3shouldbetransportedandstoredinits
originalpackaging.
•WhenstoringtheHWSG3,itshouldbeprotectedagainst
detrimentaleffects,suchasdust,dirtandhumidity.
5. Intended use
TheHWSG3fusiondeviceisintendedexclusivelyforjoining
electrofusionfittings(HWS)andPBpipesintheINSTAFLEX
system.
4.2 User requirements
and operator responsibility
WhenfusionisperformedwiththeHWSG3,the
planner/installeroftheINSTAFLEXsystemisresponsiblefor
warranting that:
•theHWSG3isusedonlyasintended.
•operation,maintenanceandrepairareconductedby
authorizedpersonnelonly.
•personnelreceivesperiodicinstructioninoccupational
safetyandenvironmentprotection.
•personnelisfamiliarwiththeinstructionmanualand
adheres to the instructions contained therein.
Thetechnicaldataarenotbindingandnotexpresslywarranted
characteristicsofthegoods.Theyaresubjecttochange.Please
consultourGeneralConditionsofSupply.
1. Manufacturer‘s declaration
Modificationstothefusiondevicewhichhaveaneffecton
thetechnicaldatagivenanditsintendeduserenderthis
manufacturer‘sdeclarationnullandvoid.Additionalinformation
canbefoundintheTechnicalManualofBuildingTechnology.
3. Table of contents
1. Manufacturer‘s declaration
2. Congratulations on your purchase Scope of delivery
3. Table of contents with page reference
4. Safety information
4.1. Explanationofsymbols
4.2. Generalsafety
4.3.
4.4. Specialhazards
4.5. Transportandstorage
5. Intended use
6. General product information
Userrequirementsandoperatorresponsibility
2. Attention
PleasetakethetimetoreadthroughthisInstructionManual
carefullyasitcontainsimportantinformationandtips.

16
17
Fusion jointing parameters d16–d110
Polybutene (PB)-Electrofusion jointing
Pipeoutside Wall InsertdepthFusiontimeCoolingtime
diameterthickness socket fitting
d s L1L2t t1
mm mm mm mm Sekunden Minuten
16 2,0 27 38 37 2
20 2,0 30 40 47 2
25 2,3 34 42 55 2
32 2,9 37 42 70 4
40 3,7 40 47 120 4
50 4,6 44 49 145 4
63 5,8 50 51 180 6
75 6,8 67 67 150 6
90 8,2 74 74 200 6
110 10,0 80 80 210 6
INSTAFLEXHWSG3FusionDevice
Note:
For more information
on the fusion device and
the purchasing options,
please see the
Technical Manual of
Building Technology and
the Price Lists of Georg
Fischer Piping Systems.
Electrofusioncontrolunitwithweldingcables
Electrofusioncoupler
d16–d110
Electrofusionadaptor
d16–d63
Electrofusionfittingsd16–d110
The integrated coding enables the welding unit
torecognisethemouldingconnectedintypeand
dimensions.Afully-automaticfusionsequenceis
thereforepossible.
6. General product information

18
19
Markinsertiondepthonthepipe.
Theinsertiondepthistmarkedonthefittings.
Do not use wax pencil.
PipeoutsidediameterInsertiondepth
d L1socket L2fitting
mm mm m
16 27 38
20 30 40
25 34 42
32 37 42
40 40 47
50 44 49
63 50 51
75 67 67
90 74 74
110 80 80
Insertthepipesinthecouplerasfarasthemark.
Thepipeendsmustmeetatthecentreofthe
coupler.
Tightentheboltsoftheintegratedpipefixingfirmly.
Firmlytightenscrewsofintegralpipefixing
alternately.
WithapipesurfacetemperatureL40°Candthe
associatedexpansion,itismoredifficulttoslidethe
fittingontothepipeowingtothetighttolerances
necessary.
Instructions for PB
electrofusion jointing
Protectthefusionunitandfusionareaagainstthe
effectsofmoistureanddirt.
Cutoffpipesquarelywithpipeshears.
Donotchamferpipeends.
Usepipecutterforplasticpipes.
Clean the pipe end
Pipeendsmustbe clean
and free from grease and oil.
We recommend:
TangitKS
Georg Fischer Code 799 298 024
Clean the socket of the fitting
Thesocketsofthefittingsmustbe clean
and free from grease and oil.
We recommend:
TangitKS
Georg Fischer Code 799 298 024

20
21
Pressure test
Allfusionjointsmustcooloffcompletelybeforethe
pressuretestcommences.Asarule,awaiting
periodofat least 1 hourshouldbeobservedafter
completionofthelastfusionjointingoperation.
Operation of the HWSG-3 electrofusion unit
Thefollowingconditionsmustbefulfilledfor
faultfreeoperationofthefusionjointingunit:
mainsvoltage min.185 V max. 264 V
mainsfrequency min.47 Hzmax.65 Hz
temperature min.–15°Cmax.40°C
Theselevelsareverifiedcontinuouslybythefusion
unitduringthefusionjointingoperation.Inthe
eventofvariationsthefusionprocessisinterrupted
and the Faultpilotlampflashes.
Fusion check
Avisualcheckthatfusionhastakenplaceis
providedbytheemergenceofapinofmaterial.
Connectthefusionunittothemainspowersupply.
Insertfusioncableinfittingorfittings.
Startthefusionoperationbypressingthe
STARTbutton.
Pipeoutside FusiontimeCoolingtime
diameter
d t t1
mm Sekunden Minuten
16 37 2
20 47 2
25 55 2
32 70 4
40 120 4
50 145 4
63 180 6
75 185 6
90 200 6
110 210 6
Duringthefusionjointingoperationthecomponents
beingjoined–thefittingandthepipe–mustonly
besubjectedtotheloadsarisingduringnormal
installationaccordingtoinstructions(linefixing).
Cooling time:
Thefusionjointedcomponents(fittingandpipe)
mustnotbesubjectedtothestrainoffurther
installationworkuntilthecoolingtimehasexpired.

22
23
4.Theendofthefusionoperationsisindicatedby
asignaltoneandlightingoftheEndsignallamp
followingexpirationofthelongestfusiontime.
The Readylampextinguisheswhenthetimes
expireinthechannelswithshorterfusiontimes.
5.Disconnectfusioncablefromfitting,only Mains
lamplights,allthreefusionchannelsare
released.
Maintenance:
Cleantheunitwithadampcloth.Cleanthe
case,thefrontpanelandplateswithalcoholor
methylatedspiritsonly;donotusethinnersor
solvents.
Technical data
Voltage: UPrim 230V
USek 185V
Frequency: 50/60Hz
Current: IPrim 7,5A
ISek 3x2,5A
Output: PPrim 25–1400W
UnitNo.
3.StartfusionprocesswithStartbutton,Fusion
lampflash,startoffusionisadditionallyindicated
acousticallybyasignaltone.
The Readylamplightsforthefusionchannel
connected.
Everyfusionchannelconnectedrecognizesthe
fittingconnectedanditsdimensions
independently.
Uptothreefusionoperationscanbeperformed
simultaneously,evenindifferentdimensions.
Fusionchannelsnotconnectedareblocked
(withoutpower)duringthefusionprocess.
2.Connectfusioncabletotherelevantfittingor
fittings,Readylamplights.
Functional description
1.Connecttheunittothemains;allpilotlamps
lightupfortwoseconds.TheMainsindicator
thenremainslitcontinuously.

24
25
Error messages
Cause Remedy
1.Connectunittomains
Allsignallampsflash-mainsvoltagenotinrequiredrange
(185/264V):
selectotherpowersource
<<Fault>>pilotlampflashes-ambienttemperaturetoohighortoo
low(40°/-15°C):
shieldunitagainstsourcesofheador
cold
Nodisplay-nomainspower
-unitmalfunction:
checkmainsfuses
replaceunit;checkbyGeorgFischer
2.Connectweldingcabletofitting
Pilotlamp<<Ready>>lightsnot -faultyweldingcable
-faultyfitting:
replacecable
replacefitting
3. <<Fault>>pilotlampflashes-causecannotbeidentified:
replaceunit;checkby
Georg Fischer
4. Fusioninterrupted
<<Fault>>pilotlampflashes
– fittingseparatedfromweldingcable
– changeinpermissibleambient
temperatures
Nodisplay
– unitmalufunction
– mainsshortcircuit
– unitseparatedfrommainssupply
– nomainspower
Allsignallampflashes
– meinsvoltagenotin
reguiredrange(185/264V)
Theunitmustbedisconnectedfrom
themainssupplytocancelthe«Fault»
display.
disconnectweldingcablefrimfittingand
mainscablefrommainssupply
Checktheambienttempreature
(-10°Cto+40°C),possiblydothewelding
oftheexchangedpieceinan
appropriateenvironment.
repeatfusionprocedureafterwaitingat
least1hour
replacefaultyunit;checkby
Georg Fischer
Selectotherpowersource
Notizen/Notes:

26
27
Notizen/Notes: Notizen/Notes:

GMST6111/1_4(07.08)
©GeorgFischerPipingSystemsLtd.
8201Schaffhausen/Switzerland,2006
GF Piping Systems >weltweit für Sie da
UnsereVerkaufsgesellschaftenundVertreter
vorOrtbietenIhnenBeratunginüber100Ländern. www.piping.georgfischer.com
Headquarter
GeorgFischerHaustechnikAG
8201Schaffhausen
Phone+41(0)526311111
htag.ps@georgfischer.com
www.piping.georgfischer.com
Australia
George Fischer Pty Ltd
RiverwoodNSW2210Australia
Phone+61(0)295028000
australia.ps@georgfischer.com
www.georgefischer.com.au
Austria
Georg Fischer
RohrleitungssystemeGmbH
3130Herzogenburg
Phone+43(0)278285643-0
austria.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.at
Georg Fischer Fittings GmbH
3160Traisen
Phone+43(0)276290300
fittings.ps@georgfischer.com
Belgium / Luxembourg
Georg Fischer NV/SA
1070Bruxelles/Brüssel
Phone+32(0)25564020
be.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.be
Brazil
George Fischer Ltda
04795-100SãoPaulo
Phone+55(0)1156871311
br.ps@georgfischer.com
China
GeorgFischerPipingSystemsLtd
Shanghai
Pudong,Shanghai201319
Phone+86(0)2158133333
china.ps@georgfischer.com
www.cn.piping.georgfischer.com
Denmark / Iceland
Georg Fischer A/S
2630Taastrup
Phone+45(0)70221975
info.dk.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.dk
France
Georg Fischer SAS
95932RoissyCharlesdeGaulleCedex
Phone+33(0)141846884
fr.ps@georgfischer.com
www.georgefischer.fr
Germany
Georg Fischer GmbH
73095Albershausen
Phone+49(0)7161302-0
info.de.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.de
India
GeorgFischerPipingSystemsLtd
400076Mumbai
Phone+912240072001
in.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.in
Italy
GeorgFischerS.p.A.
20063CernuscoS/N(MI)
Phone+3902921861
it.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.it
GeorgFischerPfciSrl
37067ValeggiosulMincio(VR)
Phone:+390456372911
pfci.ps@georgfischer.com
www.pfci.georgfischer.it
Korea
GeorgFischerPipingSystems
Guro-3dong,Guro-gu,Seoul,Korea
Phone+82(0)220811450
Fax +82(0)220811453
kor.ps@georgfischer.com
Middle East
GeorgeFischerPipingSystems
Dubai, United Arab Emirates
Phone+97142894960
info.export@georgfischer.com
www.export.georgfischer.com
Netherlands
GeorgFischerN.V.
8161PAEpe
Phone+31(0)578678222
nl.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.nl
Norway
Georg Fischer AS
1351Rud
Phone+47(0)67182900
no.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.no
Russia
GeorgFischerPipingSystems
Moscow125047
Tel.+74952586080
ru.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.ru
Singapore
George Fischer Pte Ltd
528872Singapore
Phone+65(0)67470611
sgp.ps@georgfischer.com
www.georgefischer.com.sg
Spain / Portugal
GeorgFischerS.A.
280046Madrid
Phone+34(0)917819890
es.ps@georgfischer.com
www.georgfischer.es
Sweden / Finland
Georg Fischer AB
12523Älvsjö-Stockholm
Phone+46(0)850677500
info.se.ps@georgfischer.com
Switzerland
Georg Fischer
Rohrleitungssysteme(Schweiz)AG
8201Schaffhausen
Phone+41(0)526313026
ch.ps@georgfischer.com
www.piping.georgfischer.ch
United Kingdom / Ireland
George Fischer Sales Limited
Coventry,CV22ST
Phone+44(0)2476535535
uk.ps@georgfischer.com
www.georgefischer.co.uk
International
Georg Fischer
PipingSystems(Switzerland)Ltd.
8201Schaffhausen
Phone+41(0)526313003
Fax +41(0)526312893
info.export@georgfischer.com
www.export.georgfischer.com
Table of contents
Languages:
Other GF Power Tools manuals