
09/2018
GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it
690
100
160
490
1425
1350
200
690
490
1350
1425
200
100
160 160
1750
375
1468
800
*435
50
585
331
1581
1173
603 95.5
84.5
legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature
- Area per lo scarico incassato a pavimento
- Area for drainage sunken in oor
- Fläche für den in den Boden eingelassenen Abuss
- Area para el desagüe empotrado en el piso
- Zones pour la vidange encastrée dans le plancher mm
120
- Punto consigliato per il centro di erogazione della rubinetteria a muro.
- Suggested point for delivery centre of wall taps.
- Empfohlene Stelle für den Mittelpunkt der Wandmischbatterie.
- Lugar aconsejado para el centro de suministro de la grifería de pared.
-
Point conseillé pour le centre de distribution de la robinetterie à xation murale.
N.B.
Larghezza bordo vasca, in corrispondenza del punto R1.
N.B. Width of the tub edge, in relation of R1 point.
N.B. Breite der Wannenkante, an Punkt R1.
N.B. Ancho del borde de la bañera, en el punto R1.
N.B. Largeur du bord de la baignoire, au point R1.
predisposizioni - arrangements - installationsvorbereitung - predisposición - prédisposition
Aree disponibili per gli allacciamenti
Available areas for outlets position
Für die Anschlüsse verfügbare Flächen
Areas disponibles para las conexiones
Zones disponibles pour les raccordements
Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Datos Tecnicos - Données Techniques
Peso netto - Net weight - Nettogewicht - Peso neto - Poids net 35 Kg
Caratteristiche Idrauliche - Hydraulic Features - Hydraulische Eigenschaften
Características Hydráulicas - Caractéristiques Hidrauliques
Capacità (al troppo pieno) - Capacity (to overflow) - Wasserkapazität (zum überlaufen) - Capacidad (al rebosadero) - Capacité (au trop plein) 215 l
Dimensioni dell’attacco sulla colonna di scarico - Socket dimensions on dreinage column - Masse des Anschlüsse am Abussrohr - Dimensiones de
la conexión en la columna de desagüe - Dimension du raccord de la colonne de vidage 1 ½”
* Profondità vasca - Bathtub depth - Wannen-Innentiefe - Profundidad bañera - Profondeur baignoire
LE DIMENSIONI INDICATE, SI RIFERISCONO AL PRODOTTO AL GREZZO (SENZA RIVESTIMENTI).- THE DIMENSIONS INDICATED, REFERS TO THE PRODUCT
UNFINISHED (WITHOUT COVER). - DIE ANGEGEBENEN MASSE SICH AUF DAS ROHPRODUKT BEZIEHEN (OHNE BESCHICHTUNG). - LAS DIMENSIONES
INDICADAS, SE REFIEREN AL PRODUCTO INACABADO (SIN REVESTIR). - LES DIMENSIONS INDIQUÉES, SE RÉFÉRER AU PRODUIT BRUT (SANS REVÊTEMENT).
installazione a sinistra - left installation
Installation nach link - instalación a la izquierda - montage à gauche
installazione a destra - right installation
Installation nach rechts - instalación a la derecha - montage à droite
175/80
dek