manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. glass 1989
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. glass 1989 MOOV TO Instruction Manual

glass 1989 MOOV TO Instruction Manual

MOOV
TO_TO+TF
Manuale d’installazione & manutenzione
Installation & Maintenance Manual
Installations- & Wartungsanleitung
Manual de instalación & mantenimiento
Notice d’installation & maintenance

3
TO
SX
DX
IDEAL
10mm
IDEAL
24,5mm
ø6 mm
ø2,5 mm
Stein
Pietra
Stone
LE ILLUSTRAZIONI DEL PRESENTE MANUALE RIGUARDANO LA VERSIONE DESTRA (DX).
PROCEDERE IN MODO ANALOGO PER LE VERSIONI SINISTRA (SX).
THE PICTURES OF THIS MANUAL REFER TO THE RIGHT (DX) VERSION. ACT IN THE SAME WAY
FOR THE LEFT (SX) VERSION.
DIE ZEICHNUNGEN DIESES TECHNISCHEN HANDBUCHES BEZIEHEN SICH JEWEILS AUF DIE
RECHTE VERSIONEN (DX). FÜR LINKE VERSION (SX) VERFAHREN SIE BITTE ANALOG.
LAS ILUSTRACIONES DE ESTE MANUAL SE REFIEREN A LA VERSIÓN DERECHA (DX). PROCEDÍIS
DE LA MISMA MANERA POR LA VERSIÓN IZQUIERDA (SX).
LES ILLUSTRATIONS DE CE MANUEL PRENNENT EN EXAMEN LA VERSION DROITE (DX). PROCÉDEZ
PAREILLEMENT POUR LA VERSION GAUCHE (SX).
ОБОЗНАЧЕНИЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ РАЗРАБОТАНЫ ДЛЯ ПРАВОСТОРОННЕЙ ВЕРСИИ.
ВЫ МОЖЕТЕ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ИМИ АНАЛОГИЧНО И ПРИ РАБОТЕ С ЛЕВОСТОРОННЕЙ
ВЕРСИЕЙ.
SINISTRA
LEFT
LINKS
IZQUIERDA
GAUCHE
ЛЕВОСТОРОННЯЯ
DESTRA
RIGHT
RECHTS
DERECHA
DROIT
ПРАВОСТОРОННЯЯ
4
4
8
40
4
8
40
14.5 mm
5
8
M5
10
8
M5
10
6
VISTA DALL’INTERNO
VIEW FROM INSIDE
INNENANSICHT
VISTA DESDE EL INTERIOR
VUE DE L’INTERIEUR
ВИД ИЗНУТРИ
VISTA DALL’INTERNO
VIEW FROM INSIDE
INNENANSICHT
VISTA DESDE EL INTERIOR
VUE DE L’INTERIEUR
ВИД ИЗНУТРИ
9.5
5.5
2.9
9.5
5.5
2.9
7
12
M4
7.5
2
8
X
X+10
mm
30
M5
10
OPTIONAL
9
10
TF 700 = Min 670 Max 690 mm
TF 750 = Min 720 Max 740 mm
TF 800 = Min 770 Max 790 mm
TF 900 = Min 870 Max 890 mm
TF 1000 = Min 970 Max 990 mm
TO 1200 = Min 1160 Max 1200 mm
TO 1400 = Min 1360 Max 1400 mm
TO 1600 = Min 1560 Max 1600 mm
TO 1800 = Min 1760 Max 1800 mm
26.7mm
IDEAL
10mm
TO+TF
SX
DX
ø6 mm
ø2,5 mm
Stein
Pietra
Stone
LE ILLUSTRAZIONI DEL PRESENTE MANUALE RIGUARDANO LA VERSIONE DESTRA (DX).
PROCEDERE IN MODO ANALOGO PER LE VERSIONI SINISTRA (SX).
THE PICTURES OF THIS MANUAL REFER TO THE RIGHT (DX) VERSION. ACT IN THE SAME WAY
FOR THE LEFT (SX) VERSION.
DIE ZEICHNUNGEN DIESES TECHNISCHEN HANDBUCHES BEZIEHEN SICH JEWEILS AUF DIE
RECHTE VERSIONEN (DX). FÜR LINKE VERSION (SX) VERFAHREN SIE BITTE ANALOG.
LAS ILUSTRACIONES DE ESTE MANUAL SE REFIEREN A LA VERSIÓN DERECHA (DX). PROCEDÍIS
DE LA MISMA MANERA POR LA VERSIÓN IZQUIERDA (SX).
LES ILLUSTRATIONS DE CE MANUEL PRENNENT EN EXAMEN LA VERSION DROITE (DX). PROCÉDEZ
PAREILLEMENT POUR LA VERSION GAUCHE (SX).
ОБОЗНАЧЕНИЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ РАЗРАБОТАНЫ ДЛЯ ПРАВОСТОРОННЕЙ ВЕРСИИ.
ВЫ МОЖЕТЕ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ИМИ АНАЛОГИЧНО И ПРИ РАБОТЕ С ЛЕВОСТОРОННЕЙ
ВЕРСИЕЙ.
SINISTRA
LEFT
LINKS
IZQUIERDA
GAUCHE
ЛЕВОСТОРОННЯЯ
DESTRA
RIGHT
RECHTS
DERECHA
DROIT
ПРАВОСТОРОННЯЯ
11
4
8
40
4
8
40
26.7 mm
14.5 mm
12
14.5 mm
1 pcs.
2 pcs.
4
8
40
13
3.5
6.7
13
8
M5
10
8
M5
10
14
VISTA DALL’INTERNO
VIEW FROM INSIDE
INNENANSICHT
VISTA DESDE EL INTERIOR
VUE DE L’INTERIEUR
ВИД ИЗНУТРИ
9.5
5.5
2.9
15
12
M4
7.5
2
16
X
X+10
mm
30
M5
10
OPTIONAL
17
DEUTSCH
Freiwillige Garantie: die Garantie ist gemäß der EG-
Gesetzesnorm ab dem Datum des Kaufs durch den
ersten Kunden gültig.
Um den vorgesehenen Kundendienst in Anspruch
nehmen zu können, ist Folgendes notwendig:
• Den Kaufbeleg oder den Kassenzettel bereithalten
(sollte ein steuerrechtlicher Beleg nicht vorgelegt
werden können, wird die Anfrage automatisch
abgelehnt).
• Den nächsten Vertragskundendienst kontaktieren;
dieser ist auf der Webseite www.glass1989.it zu finden
oder kann vom Einzelhändler angegeben werden.
• Die Seriennummer bereithalten (eine Verfälschung
oder Änderung der Seriennummer (falls vorhanden)
führt zum Garantieverfall).
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Alle Verschleißteile wie Dichtungen, Schlitten, Filter
usw.
• Ästhetische Mängel wie Kratzer, Abschürfungen,
Flecken usw. an den bereits installierten Produkten
• Kratzer, Druckstellen, durch ein Herunterfallen
verursachte Defekte u.ä., sowie Schäden durch
Ereignisse, die nicht vom regulären Betrieb des
Produkts abhängig sind
• Sprünge, Risse, Flecken, Abschürfungen,
Schmutz, Kalk und Ränder, die während des
Gebrauchs entstanden, oder die auf ungeeignete
Reinigungsmittel, eine ungenügende Wartung
oder eine Wartung zurückzuführen sind, die
nicht entsprechend den Herstelleranweisungen
ausgeführt wurde.
• Normale Abnutzung, Alterung oder Verschleiß
aufgrund einer Verwendung bzw. eines
Nichtgebrauchs des Geräts
• Alle Schäden, die während des Transports, der
Montage, Installation, des Anschlusses an die
Anlagen oder bei einer fehlerhaften bzw. nicht mit
den Herstelleranweisungen übereinstimmenden
Handhabung entstanden
• Betriebsstörungen der Geräte oder von deren
Teilen aufgrund einer Verwendung von anderen
Temperatur- und Druckwerten als den empfohlenen
bzw. denen, die in den ofziellen vom Hersteller
übergebenen Unterlagen angegeben sind
• Jede Betriebsstörung oder Nichtübereinstimmung,
die nicht dem Hersteller zugeschrieben werden
kann; z.B. Reparaturen oder Änderungen,
die von Personal vorgenommen wurden, das
vom Hersteller nicht dazu autorisiert wurde,
ein unerlaubtes Öffnen, Stöße, Vandalismus,
missbräuchliche Anwendungen, außergewöhnliche
Witterungseinüsse wie z.B. Blitze, Erdbeben,
Brände, mit dem erworbenen Produkt nicht
übereinstimmende Merkmale des Installationsortes
usw.
• Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in
Showrooms ausgestellte Produkte und/oder
Produkte, die Änderungen unterzogen wurden und/
oder aus der Originalverpackung des Herstellers
entnommen wurden.
Die Garantiebedingungen werden ausschließlich vom
Hersteller festgelegt. Niemand sonst hat das Recht,
diese in schriftlicher oder mündlicher Form zu ändern.
Der Reparaturservice kann abgelehnt werden, wenn
das Produkt nicht angemessen installiert wurde oder
das Gerät in irgendeiner Weise von Personal geändert
oder umgestaltet wurde, das vom Hersteller nicht
dazu autorisiert war.
Glass 1989 srl übernimmt keinerlei Kosten für
Endbearbeitungen oder Ausbesserungen am Ort, an
dem die Reparatur oder der Austausch des Produkts
stattfand.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die
Produkte fachgerecht montiert werden müssen
und wir keine Haftung für unsachgemäß montierte
Duschtassen oder Fliesenböden übernehmen
können.

1. Zur Reinigung nur weiche Lappen und neutrale,
nicht scheuernde Flüssigreiniger benutzen. Keine
Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder üssige
Reinigungsmittel mit Scheuermitteln, Alkohol,
haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere
Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberäche
beschädigen.
2. Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch
regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
Nach der Reinigung muss ausreichend, mit klarem
Wasser nachgespült werden um verbliebene
Produktanhaftungen (Reiniger) restlos zu
entfernen.
3. Keine Bademittel verwenden, die polystyrolähnliche
Kunststoffe angreifen.
ITALIANO
Garanzia Convenzionale: la garanzia è valida in
base alle norme di legge UE a partire dalla data di
acquisto del primo cliente.
Per ottenere l’assistenza prevista è necessario:
• cercare la prova di acquisto ricevuta o scontrino
fiscale (la mancata esibizione del documento fiscale
rende automaticamente inaccoglibile la richiesta)
• contattare il Centro Assistenza Tecnico autorizzato
più vicino che troverai nell’apposita sezione del sito
web www.glass1989.it o che ti verrà indicato dal
rivenditore
• munirsi del numero seriale (la manomissione
o alterazione del numero seriale, ove presente,
determina il decadimento della garanzia)
Non vengono coperti dalla Garanzia:
• tutte le parti soggette a usura come: guarnizioni,
carrelli, ltri ecc.
• difetti estetici come graf, abrasioni, macchie, etc. su
prodotti già installati.
• graf, ammaccature, danni da cadute e simili nonchè
danni causati da fenomeni non dipendenti dal
normale funzionamento del prodotto.
• crepe, fessure, macchie, abrasioni, sporco, calcare,
aloni occorsi durante l’utilizzo o dovuti a prodotti
di pulizia non idonei, a scarsa manutenzione o a
manutenzione effettuata non conformemente alle
istruzioni fornite dal produttore.
• il normale logorio, invecchiamento o usura dovuto
all’uso o al non uso dell’apparecchiatura.
• tutti i difetti causati da avarie occorse durante
il trasporto, assemblaggio, installazione,
allacciamento agli impianti o messa in esercizio
errati o non conformi alle istruzioni fornite dal
Produttore.
• i malfunzionamenti delle apparecchiature o parti di
esse causate dall’utilizzo di temperature o pressioni
differenti da quelle raccomandate e riportate sui
documenti ufciali rilasciati dal Produttore.
• qualsiasi malfunzionamento o non conformità non
attribuibili al Produttore ad esempio riparazioni o
modiche effettuate da personale non autorizzato
dal Produttore, manomissioni, urti, atti di vandalismo,
abusi, eventi atmosferici straordinari come la caduta
di fulmini, terremoti, incendi, caratteristiche del
luogo di installazione non compatibili con il prodotto
acquistato etc.
• i prodotti di seconda mano e/o precedentemente
esposti in showroom e/o comunque che hanno
subito ogni modica e/o estrazione dall’imballo
originale del Produttore.
Il servizio di riparazione può essere rifiutato qualora
il prodotto sia installato non conformemente o
l’apparecchio sia stato in qualche modo modificato
o trasformato da personale non autorizzato dal
Produttore
Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per
costi relativi all’intervento per opere di finitura o
abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la
riparazione o sostituzione del prodotto.
Vi facciamo presente che i prodotti devono essere
montati da personale specializzato e che non ci
possiamo assumere la responsabilità per piatti
doccia o piastrelle non montate a regola d’arte.
Istruzioni di manutenzione e pulizia
1. Utilizzare, per la pulizia, panni morbidi e detergenti
liquidi neutri non abrasivi. Non usare panni con
bre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con
li metallici, detersivi solidi e liquidi contenenti
abrasivi, alcool, acidi di uso domestico, acetone o
altri solventi perché intaccano la supercie.
2. Evitare la formazione di depositi calcarei con la
pulizia periodica.
Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per
eliminare denitivamente i residui del prodotto di
pulizia.
3. Non usare preparati per bagno (sali ecc.) che
possono intaccare polistirolo e simili.
ENGLISH
Conventional Warranty: the warranty is valid
according to EU law, from the date of purchase by the
first customer.
In order to request assistance, you must:
• provide proof of purchase, i.e. till receipt or full
receipt (failure to produce the full receipt automatically
voids the request).
• contact your nearest Authorised Technical Centre
that can be found in the relevant section of our website
www.glass1989.it or by contacting the dealer.
• make sure you have the serial number at hand
(tampering with or altering the serial number, where
applicable, voids the warranty).
The Warranty does not cover:
• parts subject to wear such as: gaskets, carriers,
lters, etc.
• aws such as scratches, abrasions, stains, etc. of
products already installed
• scratches, dents and damage from falls and the
like, as well as damage caused by phenomena not
caused by standard product use
• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale,
smears happening during or resulting from the use
of unsuitable cleaning products, poor maintenance
or maintenance not carried out in compliance with
the manufacturer’s instructions
• normal wear and tear, ageing or wear caused by use
or non-use of equipment
• all defects caused by damage happening during
transport, assembly, installation, connection to
systems carried out incorrectly or not in compliance
with the instructions provided by the Manufacturer
• malfunction of the equipment or parts of it caused
by the use of temperatures or pressures other
than those recommended and listed on the ofcial
documents issued by the Manufacturer
• any malfunction or non-compliance that cannot be
attributed to the Manufacturer, such as repairs or
alterations made by people not authorised by the
Manufacturer, tampering, knocks, vandalism, abuse,
extraordinary atmospheric events such as lightning,
earthquake, re, characteristics of the place of
installation that are not compatible with the product
purchased, etc.
• second-hand products and/or those previously
exhibited in the showroom and/or that have in
any case been altered and/or removed from the
Manufacturer’s original packaging.
The warranty terms are defined exclusively by the
Manufacturer; nobody is authorised to change them
in writing or verbally.
The repair service can be refused if the product has
not been installed properly or if the unit has been
altered or changed in some way by personnel that
have not been authorised by the Manufacturer
Glass 1989 srl will not accept any charge for costs
relating to the intervention for finishing work or decor of
the place in which the product is repaired or replaced.

plumber. Products does not accept responsibility
for incorrectly installed products, shower trays or

Cleaning and maintenance
1. Use soft cloths and neutral liquid detergents that
are not abrasive to clean the bath. Do not use
synthetic bre cloths, scouring pads, metal pads,
abrasive detergents - liquid or solid - alcohol, acids
for domestic use, acetone or other solvents, which
damage surfaces.
2. The building up of calcication has to be removed
by cleaning regularly.
After cleaning rinse thoroughly with clean water to
remove any cleaner residue.
3. Do not use shower gels as there are aggresive to
polystyrol synthetic materials.
EN 14428:2015
Glass 1989 Srl
Pulibilità - Cleanability:
Res. agli urti/propr. di frammentazione
Impact resistance/shatter properties:
Durabilità - Durability:
Passa / Pass
Passa / Pass
Passa / Pass
16
T series
 
  Гарантия действительна,
в соответствие с нормативным законодательством
ЕС, с даты приобретения изделия первым
клиентом.
Для получения необходимого предусмотренного
техобслуживания нужно:
• найти документ, подтверждающий покупку, или
кассовый чек (отсутствие фискального документа
автоматически служит основанием для отклонения
заявки).
• обратиться в ближайший авторизованный
Сервисный центр, адрес которого можно найти
в специальном разделе на нашем сайте www.
glass1989.it или узнать у продавца.
• иметь под рукой серийный номер изделия
при нарушении или изменении серийного
номера, где он имеется, гарантия становится не
действительной).
Не покрываются Гарантией:
• все компоненты, подвергаемые нормальному
износу: уплотнительные прокладки, каретки,
фильтры и т.п.
• эстетические дефекты, такие как царапины,
потёртости, пятна и т.п. на уже установленных
изделиях
• царапины, вмятины, повреждения от падения и
тому подобные, а также повреждения, связанные
с явлениями, не зависящими от нормальной
эксплуатации изделия
• трещины, щели, пятна, потёртости, загрязнения,
известковый налёт, разводы, замеченные во
время использования или появившиеся из-за
применения неподходящих чистящих средств,
плохого ухода или не соответствующего
инструкциям, предоставленным изготовителем
• нормальное поскрипывание, старение и
износ, связанные с использованием или
неиспользованием оборудования
• все дефекты, связанные с транспортировкой,
сборкой, установкой, подключением к
распределительным системам или вводу в
эксплуатацию, которые выполнены ошибочно или
с несоблюдением инструкций, предоставленных
Изготовителем
• неправильная работа оборудования или
его компонентов по причине использования
температуры или давления, отличных от
рекомендованных и приведённых в официальной
документации, предоставляемой Изготовителем
• любые неполадки ли несоответствия, не
вменяемые Изготовителю, например, из-за
ремонта или модификации, которые были
выполнены не авторизованным Изготовителем
персоналом, а также по причине нарушения
целостности изделия, ударов, вандализма,
злоупотреблений, атмосферных явлений,
чрезвычайных обстоятельств (таких как молнии,
землетрясения, пожары) и несоответствия
характеристик места установки с приобретённым
изделием и т.п.
• б/у изделия и/или из выставленных в шоу-руме,
а также изделия, претерпевшие модификации
и/или вынутые из оригинальной заводской
упаковки Изготовителя.
Гарантийный ремонт может быть отклонён в
том случае, если изделие установлено не в
соответствии с указаниями, или оборудование
было модифицировано или переделано
персоналом, не авторизованным Изготовителем
Компания Glass 1989 srl не принимает к оплате
никаких выставленных сумм, покрывающих
расходы на отделку или ремонт места, в котором
производился ремонт или замена изделия.
    
   


   


1. Для чистки используйте мягкую ткань и жидкие,
неабразивные нейтральные моющие средства.
Не пользуйтесь тканью из синтетического
волокна, абразивными губками, мочалками
из металлической стружки, сухими и жидкими
моющими средствами, содержащими
абразивные вещества, спирт, бытовые кислоты,
ацетон и другие растворители, так как они могут
повредить поверхность.
2. Не допускайте образование известковых
отложений, выполняя периодическую чистку.
После чистки тщательно промывайте
водой, чтобы окончательно удалить остатки
использованного для чистки продукта.
3. Не пользуйтесь препаратами для принятия
ванны (соли и т.д.), которые могут повредить
полистирол и сходные материалы.
FRANÇAIS
Garantie Conventionnelle: la garantie est valable,
conformément aux normes de loi UE, à partir de la
date d’achat du premier client.
Pour obtenir l’assistance prévue, il faut:
• chercher la preuve d’achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquement la demande irrecevable).
• Contacter le Centre d’Assistance Technique autorisé
le plus proche de chez vous, que vous trouverez dans
la section appropriée du site internet www.glass1989.
it ou qui vous sera indiqué par le revendeur.
• se munir du numéro de série (l’altération du numéro
de série, si présent, entraîne l’annulation de la
garantie).
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• toutes les pièces sujettes à usure comme : joints,
chariots, ltres etc.
• défauts esthétiques comme les rayures, abrasions,
taches, etc. sur des produits déjà installés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes et
semblables, ainsi que les dégâts causés par des
phénomènes ne dépendant pas du fonctionnement
normal du produit
• ssures, fentes, taches, abrasions, saleté, calcaire,
auréoles liés à l’utilisation ou à des produits de
nettoyage non adaptés, à un entretien insufsant
ou à un entretien non effectué conformément aux
instructions fournies par le fabricant
• l’usure normale, le vieillissement ou l’usure liés à
l’utilisation ou à la non-utilisation de l’appareil.
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l’assemblage, à l’installation, au
branchement aux installations ou à la mise en
service erronés ou non conformes aux instructions
fournies par le Fabricant.
• les dysfonctionnements des appareils ou de ses
pièces causés par l’utilisation de températures ou
de pressions différentes de celles recommandées
et reportées sur les documents ofciels livrés par le
Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables au Fabricant, par exemple des
réparations ou des modications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
des abus, des évènements atmosphériques
extraordinaires comme la chute de foudre,
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques du lieu d’installation non
compatibles avec le produit acheté etc.
• les produits d’occasion et/ou précédemment exposés
en magasin et/ou, de toute façon, ayant été modiés
et/ou retirés de l’emballage d’origine du Fabricant.
Les termes de garantie sont définis exclusivement par
le Fabricant, personne n’est autorisé à les modifier
sous forme écrite, ni verbale.
Le service de réparation peut être refusé si le produit
n’est pas conformément installé ou si l’appareil a été,
de quelques façons, modifié ou transformé par du
personnel non autorisé par le Fabricant.
Glass 1989 srl n’acceptera aucun débit pour des
coûts relatifs à l’intervention pour des œuvres de
finition ou d’embellissement du lieu où s’est produite
la réparation ou la substitution du produit.
Nous voudrions préciser que les produits doivent
être installés par des Professionnels et nous
n’acceptons pas la responsabilité des receveurs
de douche ou des sols de carreau installés
inexacts.
Nettoyage et entretien
1. Nettoyez la baignoire à l’aide d’une éponge souple,
du produit détergent liquide et neutre, surtout
pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons à bres
synthétiques, d’éponges abrasives, de tampons à
récurer à bres métalliques, de produits détergents
solides et liquides contenant des abrasifs, de
l’alcool, des acides pour usage domestique,
de l’acétone ou tout autre solvant qui risquent
d’attaquer la surface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage
régulier.
Après le nettoyage rincez avec sufsamment d’eau
claire pour éliminer les restes de produits attachés.
3. Ne pas utiliser de produits de bain susceptibles
d’attaquer les plastiques (voisins) du polystyrol.
ESPAÑOL
Garantía Convencional: la garantía es válida en
base a las normas de ley UE a partir de la fecha de
compra del primer cliente.
Para obtener la asistencia contemplada es necesario:
• Buscar el comprobante de compra o recibo fiscal
(no se aceptarán solicitudes que no cuenten con el
documento fiscal).
• Ponerse en contacto con el centro de asistencia
técnico autorizado más cercano, que podrá encontrar
en la sección de la página web www.glass1989.it o
que le indicará el revendedor.
• tener el número de serie (la alteración del número de
serie, donde corresponde, determina el vencimiento
de la garantía).
La garantía no cubre:
• todas las partes sujetas a desgaste, como: juntas,
carros, ltros, etc.
• defectos estéticos como rayados, abrasiones,
manchas, etc. en productos ya instalados
• rayados, melladuras, daños por caídas etc., así
como daños causados por fenómenos que no
dependan del funcionamiento normal del producto
• grietas, suras, manchas, abrasiones, suciedades,
cal, halos, que hayan tenido lugar durante el uso o
debidos al uso de productos de limpieza no idóneos,
a un mantenimiento insuciente o realizado sin
respetar las instrucciones suministradas por el
productor
• el desgaste o envejecimiento normal debido al uso o
al no uso del equipo
• todos los defectos causados por averías que hayan
tenido lugar durante el transporte, ensamblaje,
instalación, conexión a las instalaciones o colocación
errónea o no conforme con las instrucciones
suministradas por el productor
• los problemas de funcionamiento de los equipos
o partes de estos, causados por el uso de
temperaturas o presiones diferentes a las
recomendadas y reproducidas en los documentos
ociales entregados por el productor
• cualquier problema de funcionamiento o no
conformidad que no se pueda atribuir al productor,
por ejemplo, reparaciones o cambios realizados
por personal no autorizado por el productor,
alteraciones, golpes, actos de vandalismo,
usos incorrectos, fenómenos atmosféricos
extraordinarios, como la caída de rayos, terremotos,
incendios, características del lugar de instalación no
compatibles con el producto comprado, etc.
• los productos de segunda mano y/o expuestos con
anterioridad en salones de exposición y/o que hayan
sido objetos de cambios y/o se hayan extraído del
embalaje original del productor.
Los plazos de la garantía los define solo el productor,
y nadie puede modificarlos ni de forma oral, ni escrita.
Puede negarse el servicio de reparación si se ha
instalado el producto de forma incorrecta o el equipo
ha sido modificado o transformado por personal no
autorizado por el productor.
Glass 1989 srl no aceptará ninguna carga por costes
correspondientes a la intervención en obras de
acabado o embellecimiento del lugar en el cual se
realiza la reparación o sustitución del producto.
Debe tener presente que los productos deben
de ser instalado por personal especializado. El
fabricante no puede asumir la responsabilidad por
una incorrecta instalación de los platos de ducha
o las baldosas del suelo.
Limpieza y Mantenimento
1. Para la limpieza, utilizar paños suaves y detergentes
líquidos neutros no abrasivos. No utilice paños
con bras sintéticas, esponjas abrasivas, tapones
con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos
que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso
doméstico, acetona u otros solventes porque
dañan la supercie.
2. Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar
las incrustaciones de calcáreos.
Después de la limpieza hay que aclarar con
suciente agua para eliminar completamente el
resto de detergente.
3. No utilizar preparados para el baño (sales ect.) que
puedan dañar al polietileno y.
Glass 1989 Srl
Via Baite,12/E (z.i.)
31O46 OderzO (TV) ITalY
Tel. +39 0422.7146 r.a
www.glass1989.it
Rev. 07_17
Ord. cliente: 00000000000000000000
Cliente: Nr. Ord: Riga Ord
Qtà. Tipo Or.
Vostro ordine numero: Provincia di destinazione:
000000
000000
1XX
000
GFP0003T50LM: FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Assieme: FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Prodotto: GFP0003T50LM
Ord. prod:
638671
Qtà.
001
Pack.nr.
1/1
Ord. cliente: 00000000000000000000
Cliente: Nr. Ord: Riga Ord
Qtà. Tipo Or.
Vostro ordine numero: Provincia di destinazione:
000000
000000
1XX
XX XX
000
GFP0003T50LM: FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Assieme: FLUIDA LATERALE 80 CMSX
Prodotto: GFP0003T50LM
Ord. prod:
638671
Qtà.
001
Pack.nr.
1/1
Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Ord. prod: XXXXXX
• ConservareilpresentemanualeperConsultazionifuture.
• leggereattentamenteilmanualeinognisuaparteprimadiutilizzareilprodotto.
• ilmanualeèConCepitoperdifferentimodellieversioni,pertanto,l’estetiCadelprodottopotràesseredifferentedaComevieneillustrato
nelleimmagini.nonostanteCiòleistruzionirimangonoinvariate.
• ladittaCostruttriCesiriservaildirittodiapportaretuttelemodifiCheritenuteopportunesenzaobbligodipreavvisoosostituzione.
• Questoprodottopuòesseredestinatosoloall’usoperilQualeèstatoConCepito.ilCostruttorenonèresponsabilepereventualidanni
derivatidautilizziimpropri.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
)
NUMERO DI MATRICOLA DA USARE AD OGNI RICHIESTA D’INTERVENTO.
• KeepthismanualforfurtherConsultation.
• readCarefullyallofthemanualbeforeusingtheproduCt.
• themanualisintendedfordifferentmodelsandversions,sotheproduCtmaylooKdifferentfromthemanualillustrations.howeverthe
instruCtionsremainunChanged.
• theCompanyreservestherighttomaKeanyChangesConsideredsuitablewithoutnotiCeorreplaCement.
• thisproduCtisintendedonlyfortheuseforithasbeendesigned.themanufaCturerisnotresponsibleforanydamageCausedbyimproperuse.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
)
SERIAL NUMBER TO STATE IN EACH INTERVENTION REQUEST.
• bewahrensiedashandbuChalsnaChsChlagewerKsorgfältigauf.
• vorderanwendungdesproduKtslesensiedashandbuChinallenseinenbereiChenaufmerKsamdurCh.
• diegebrauChsanweisungistfürversChiedenemodelleundversionengesChriebenworden.dasaussehendesproduKtsKanndahervonden
abbildungenabweiChen;diesbeeinträChtigtallerdingsinKeinsterweisedieanleitungen.
• diefirmabehältsiChdasreChtvor,ohnevoranKündigungjegliCheraustausChoderänderungenvorzunehmen,diesiefürangebraChthält.
• diesesproduKtdarfnurfürdenzweCKbenutztwerden,fürdenesentworfenwurde.derherstellerhaftetniChtbeieventuellensChäden,
dieaufeinenunzweCKmässigengebrauChzurüCKzuführensind.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
)
ARTIKELNUMMER BEI JEDER TECHNISCHEN ANFRAGE ZU BENÜTZEN.
• guardeestemanualparafuturasConsultas.
• leaatentamentelatotalidaddelmanualantesdeutilizarelproduCto.
• elmanualhasidoConCebidoparavariosmodelosyversiones,porlotantolaestétiCadelproduCtopodráserdistintadeCómoseilustraen
lasimágenes.noobstanteestolasinstruCCionesnotienenvariaCiones.
•
laempresaConstruCtorasereservaeldereChodeaportartodaslasmodifiCaCionesQueConsidereneCesariassinprevioavisouobligaCióndesustituCión.
• esteproduCtosedestinaráúniCamentealusoparaelCualhasidodiseñado.elfabriCantenoseresponsabilizadelosposiblesdañosderivados
deunusoindebido.



XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
) NUMERO DE MATRÍCULA QUE TIENEN QUE INDICAR EN CADA DEMANDA DE INTERVENCIÓN.
• ConservezCemanuelpourdefuturesConsultations.
• lireattentivementtoutesleseCtionsdumanuelavantd’utiliserleproduit.
• lesprésentesinstruCtionsontétérédigéespourplusieursmodèlesetversions,desorteQueleproduitlivrépeutdivergerdesfigures
représentées;CeCin’aCependantauCuneréperCussionsurlesopérationsdemontageQuirestentidentiQuesdanstouslesCas.
• lasoCiétéproduCtriCeseréserveledroitdeproCéderàtoutmomentetsanspréavisàdesmodifiCationsvisantàaméliorerleproduit.
• leprésentproduitnepeutêtredestinéQu’àl’emploipourlaQuelilaétéConçu.leConstruCteurn’estpasresponsabledeséventuelsdommage
dérivantd’uneutilisationimpropre.
 
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
)
NUMÉRO MATRICULE À EMPLOYER POUR CHAQUE DEMANDE D’INTERVENTION.
• СохранитеданноеруководСтводляпользованияимвбудущем.
• внимательноиполноСтьюпрочитайтеруководСтвопередиСпользованиемизделия.
• инСтрукцияпредназначенадляразличныхмоделейиверСий,вСвязиСэтимвидизделияможетотличатьСяотпредСтавленноговиллюСтрациях.
однакоинСтрукцииоСтаютСябезизменений.
•
компанияоСтавляетзаСобойправовноСитьлюбыеизменения,Считаемыенеобходимыми,безобязательСтвапредварительногоуведомленияилизамены.
• данноеизделиеможетиСпользоватьСятольковтехцелях,длякоторыхоноразработано.производительненеСетответСтвенноСтьзаущерб,
нанеСенныйнеправильнойэкСплуатацией.
 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod:
XXXXXX
)


This manual suits for next models

1

Other glass 1989 Shower Cabin manuals

glass 1989 metis S 100/100 User manual

glass 1989

glass 1989 metis S 100/100 User manual

glass 1989 METIS 100/70 User manual

glass 1989

glass 1989 METIS 100/70 User manual

glass 1989 SOHO QX Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QX Instruction Manual

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989

glass 1989 noor steam panel User manual

glass 1989 metis 120/80 User manual

glass 1989

glass 1989 metis 120/80 User manual

glass 1989 archimede 90 R User manual

glass 1989

glass 1989 archimede 90 R User manual

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER Instruction manual

glass 1989

glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER Instruction manual

glass 1989 metis S 100/80 User manual

glass 1989

glass 1989 metis S 100/80 User manual

glass 1989 pasodoble steam 100 User manual

glass 1989

glass 1989 pasodoble steam 100 User manual

glass 1989 SOHO QY Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QY Instruction Manual

glass 1989 nonsolodoccia home MTM User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia home MTM User manual

glass 1989 nonsolodoccia home 160/100 User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia home 160/100 User manual

glass 1989 SOHO QG Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QG Instruction Manual

glass 1989 archimede 100 R User manual

glass 1989

glass 1989 archimede 100 R User manual

glass 1989 noor steam-s Instruction manual

glass 1989

glass 1989 noor steam-s Instruction manual

glass 1989 SOHO QA Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QA Instruction Manual

glass 1989 SOHO QQ Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QQ Instruction Manual

glass 1989 SOHO QN Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QN Instruction Manual

glass 1989 SOHO QC Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QC Instruction Manual

glass 1989 SOHO QO Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QO Instruction Manual

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 User manual

glass 1989 SOHO QD Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QD Instruction Manual

glass 1989 SOHO QK0 Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QK0 Instruction Manual

glass 1989 nonsolodoccia shower 160/90 User manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia shower 160/90 User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

Fleurco R001 instruction manual

Fleurco

Fleurco R001 instruction manual

Serenity SSE-1 instruction manual

Serenity

Serenity SSE-1 instruction manual

Glacier bay GBSH117 installation manual

Glacier bay

Glacier bay GBSH117 installation manual

Alumax Stickstall 794 Series installation instructions

Alumax

Alumax Stickstall 794 Series installation instructions

Jacuzzi Summer Rain 2 Wall and 3 Wall Installation and operating instructions

Jacuzzi

Jacuzzi Summer Rain 2 Wall and 3 Wall Installation and operating instructions

Radaway Classic A Assembly instruction

Radaway

Radaway Classic A Assembly instruction

Sterling Neo-Angle Shower Door SP1900A Homeowner's guide

Sterling

Sterling Neo-Angle Shower Door SP1900A Homeowner's guide

Tassili Supra LEO KD3114 installation guide

Tassili Supra

Tassili Supra LEO KD3114 installation guide

Artweger Lifeline Mobil Assembly instructions

Artweger

Artweger Lifeline Mobil Assembly instructions

Home Decorators Collection WAVERLY 60 installation manual

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection WAVERLY 60 installation manual

OVE AMBER manual

OVE

OVE AMBER manual

Kalia KONCEPT EVO DR1794 Series Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia KONCEPT EVO DR1794 Series Installation instructions / warranty

AFG KERMI LIGA LIG3L100201AK Cleaning and maintenance

AFG

AFG KERMI LIGA LIG3L100201AK Cleaning and maintenance

American Bath Factory Sistine Stone Corner installation guide

American Bath Factory

American Bath Factory Sistine Stone Corner installation guide

Samo B0924 Assembly instruction

Samo

Samo B0924 Assembly instruction

Kohler ENGLEFIELD SAPPHIRE installation guide

Kohler

Kohler ENGLEFIELD SAPPHIRE installation guide

Insignia INS8727 installation manual

Insignia

Insignia INS8727 installation manual

OVE OWS-315G Installation and user guide

OVE

OVE OWS-315G Installation and user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.