Glaziar Predator PUR80 User manual

www.glaziar.com / info@glaziar.com


INDEX
Instrucciones de uso Español.................................................................. 04
Instructions for use English................................................................21
Mode d’emploi Français........................................................................38

MANUAL DE USO

Lea este manual detenidamente antes de usar este purificador de aire.
El purificador de aire PUR80 posee un sistema de filtros eficientes que pueden eliminar los olores y el polvo,
combinados con la tecnología Ioncluster para garantizar la mejor calidad de aire en su hogar.
1- El prefiltro ha sido tratado con sustancias antibacterianas. Captura partículas grandes como cabello
humano, pelo de mascota, etc.
2- El filtro de carbón activado elimina eficazmente el formaldehído, los olores y otros compuestos orgánicos
volátiles (VCO)
3- El filtro HEPA elimina partículas menores de 0,3 micras, la tasa de filtración alcanza más del 99,97%
4- Ioncluster elimina las sustancias dañinas en suspensión como bacterias, virus y moho, proporcionando
una óptima calidad del aire de la estancia.
Tecnología agresiva de purificación de aire
1. Tecnología de Generación Ioncluster
2. Sistema digital de purificación de aire que monitoriza automáticamente la calidad del aire de la estancia.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 6

www.glaziar.com / info@glaziar.com
7
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG.1)
IMPORTANTE
A- Indicador de calidad del aire
B- Sensor de calidad de salida del aire
C- Sensor de calidad del aire
D- Sensor de calidad de entrada del aire
E- Asa
F- Salida de aire
G- Entrada de aire
H- instalación de almacenamiento de cable
I- Cable
J- Panel de control
1- Indicador de encendido / apagado
2- Indicador de modo AUTO
3- Indicador de modo SILENT
4- Indicador de velocidad del ventilador (1,2,3 y BOOST)
5- Indicador de cambio de filtro
6- Indicador de temporizador (2,4,6,12 horas)
7- Botón de encendido / apagado
8- Botón de selección de modo
9- Sensor de luz (para modo nocturno)
10- Botón de encendido / apagado del temporizador
K- Filtro 1: filtro HEPA
L. Filtro 2: filtro de carbón activado
M- Filtro 3: pre-filtro
N- Panel frontal
Lea este manual de usuario detenidamente antes de utilizar el dispositivo y guárdelo para futuras consultas.
Peligro
Aleje el aparato de líquidos o detergentes (inflamables) para evitar descargas eléctricas y / o riesgo de
incendio.
Advertencia
- Compruebe que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato corresponde a la tensión de la red
local antes de conectar el aparato.
- Si el cable principal está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, un centro de servicio autorizado o
una persona cualificada.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el aparato están dañados.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 8
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No bloquee la entrada y salida de aire
Precaución
- El aparato solo está destinado para uso doméstico bajo condiciones normales de operación.
- Este aparato no sustituye la ventilación adecuada, la limpieza regular con aspiradora o el uso de una
campana extractora o ventilador mientras se cocina.
- El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) o el radón (Rn). No puede usarse como un disposi-
tivo de seguridad en caso de accidentes con procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
- Para evitar que el enchufe del aparato se caliente, asegúrese de que la conexión es la correcta.
- Siempre coloque y use el dispositivo en una superficie seca, estable, nivelada y horizontal.
- Siempre levante o mueva el purificador por el asa en la parte posterior.
- No coloque nada encima del aparato y no se siente en el aparato. Deje al menos 20 cm de espacio libre
detrás y a ambos lados del aparato y al menos 30 cm encima.
- No coloque el aparato directamente debajo de un acondicionador de aire para evitar que la condensa-
ción gotee sobre el aparato.
- Asegúrese de que todos los filtros estén instalados correctamente antes de encender el dispositivo.
- Solo use los filtros originales del fabricante. No use ningún otro filtro.
- Evite golpear el aparato (la entrada y salida de aire en particular) con objetos duros, así como insertar
sus dedos u otros objetos en la salida del aire
- No use este purificador cuando haya usado repelente de insectos de tipo spray o en lugares con resi-
duos oleosos, incienso ardiente o vapores químicos, tampoco cerca de aparatos de gas, dispositivos de
calefacción o chimeneas. No use el aparato en una habitación con grandes cambios de temperatura, ya
que puede provocar condensación dentro del aparato ni en entornos húmedos o en entornos con altas
temperaturas ambiente, como el baño, el inodoro o la cocina.
- Desconecte siempre el dispositivo después de su uso y antes de limpiarlo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo PUR80 cumple con todas las normas sobre campos electromagnéticos (CEM)

www.glaziar.com / info@glaziar.com
9
12
USO DEL APARATO
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Todas las luces se encienden dos veces y se escucha un pitido; después las
luces se apagarán.
Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato.
La luz de encendido, la luz AUTO y las luces de velocidad del ventilador se
encienden.
El anillo de luz de calidad del aire muestra la calidad del aire.
El anillo de luz de calidad del aire muestra la calidad del aire.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 10
INDICACIÓN DE CALIDAD DEL AIRE
re
Color Calidad del aire
Azul Muy bueno
Púrpura Bueno
Morado oscuro Justo
Rojo Malo
Nota: El anillo luminoso de calidad del aire se enciende automáticamente
cuando se enciende el aparato.
El aparato comienza a funcionar automáticamente en el
modo AUTO. Para apagar el aparato, presione el botón de encendido /
apagado nuevamente y desenchufe el aparato.
Nota: Cuando el nivel de humedad en la habitación es muy alto, es posible
que se
desarrolle condensación en el sensor de calidad de aire. Como resultado,
la
luz de CALIDAD DEL AIRE en el panel de control y el anillo de luz de calidad
del aire pueden indicar que la calidad del aire es mala, aunque sea buena;
en este caso, el modo automático hace que el purificador funcione a alta
velocidad. Puede resolver esto limpiando el sensor de calidad del aire,
le
recomendamos que utilice una de las configuraciones de velocidad
manual si
este caso le ocurre con frecuencia.
Luces de velocidad del ventilador y luces de reemplazo del filtro
Las luces
en el lado izquierdo del panel de control tienen una doble función:
indican la velocidad
del ventilador o indican que los filtros deben reemplazarse
o limpiarse.
- Cuando las luces 1 a 2 se iluminan continuamente, indican la velocidad
actual del ventilador.
- Cuando la luz 1 parpadea, debe limpiar el prefiltro.
- Cuando la luz 2 parpadea, debe reemplazar el filtro.
- Cuando la luz 2 y la luz REPLACE FILTER parpadean continuamente,
el filtro debe reemplazarse y el dispositivo está bloqueado (consulte el
capítulo “Bloqueo de reemplazo del filtro” para obtener más información).

www.glaziar.com / info@glaziar.com
11
MODOS
Modo automático
Cuando se enciende el aparato, la unidad estará en modo Auto. El sensor de
calidad de aire incorporado mide automáticamente la calidad del aire ambiental.
El aparato selecciona la velocidad del ventilador más adecuada para la cali-
dad de aire previamente medida.
Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato.
El Ioncluster se encenderá automáticamente.
Nota: El Ioncluster se encenderá / apagará manualmente.
Cuando el dispositivo está funcionando en otro modo y desea activar el
modo automático, simplemente presione el botón AUTO.
El indicador AUTO se enciende.
La luz VELOCIDAD DEL VENTILADOR indica a qué velocidad de ventilador
está funcionando el aparato.
Nota: Cuando la calidad del aire es muy buena y la velocidad del ventilador es muy
baja, la luz VELOCIDAD DEL VENTILADOR no se enciende. En este caso, solo la luz de
encendido y la luz AUTO están encendidas.
Nota: El sensor de calidad del aire incorporado mide la calidad del aire y selecciona
automáticamente la configuración de velocidad adecuada para garantizar la mejor
calidad de aire posible en su habitación. Cuando el aire está limpio, el aparato deja
de funcionar. Cuando la calidad del aire se deteriora, el aparato comienza a funcionar
a una velocidad baja del ventilador y a un nivel de ruido que minimiza el consumo de
energía.
Modo nocturno
El aparato funciona en armonía con su entorno. En el modo automático, el
dispositivo cambia automáticamente al modo nocturno cuando la habitación
en la que está funcionando se oscurece. Cuando la habitación ha estado
oscura durante
3 minutos, se apagan las luces del aparato, se reducen la velocidad
del ventilador y el nivel de ruido y se minimiza el consumo de energía. Si la
habitación
se ilumina de nuevo durante 5 minutos o más, el dispositivo reanuda
el funcionamiento normal.
En el modo nocturno, el control automático aún está activo. Si el aire está
limpio, las
luces y el ventilador están apagados. Si la calidad del aire se deteriora,
el aparato se activa y las luces y el ventilador se vuelven a encender.
Nota: El modo nocturno solo funciona cuando el dispositivo está funcionando en modo
automático.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 12
Modo silencioso
Cuando utiliza el dispositivo en este modo, el funcionamiento es muy silencioso.
Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato
Presione el botón MODE para activar el modo silencioso.
La luz SILENT se enciende.
Si desea volver al modo VELOCIDAD DEL VENTILADOR o al modo AUTO, simple-
mente presione el botón MODE para elegir el modo que desee.
Velocidad del ventilador
Si no usa el modo automático, puede seleccionar la velocidad deseada del venti-
lador usted mismo.
Presione el botón de encendido / apagado para activar el dispositivo
Presione el botón MODE una o más veces para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador.
La luz de velocidad del ventilador correspondiente y las indicaciones luminosas
muestran la velocidad establecida del ventilador
Nota: Seleccione BOOST ( ) si necesita un flujo de aire extrafuerte cuando el aire
de la habitación está muy sucio. La luz a se iluminará.

www.glaziar.com / info@glaziar.com
13
Temporizador TIMER
Puede elegir el TIMER MODE para satisfacer fácilmente sus necesidades de
activado / desactivado.
Presione el botón del temporizador para configurar el momento de encendi-
do cuando está apagado.
Presione el botón del temporizador para configurar el momento de apagado
cuando está funcionando.
Temporizador para encender la unidad
Presione el botón del temporizador para configurar el tiempo de encendido
que necesita (2,4,6,12 horas). La unidad se encenderá automáticamente y
pasará al modo AUTO.
Temporizador para apagar la unidad
Encienda la unidad presionando el botón de encendido / apagado
Presione el botón del temporizador para configurar el tiempo de encendido
que necesita (2,4,6,12 horas), la unidad se apagará automáticamente y pa-
sará al modo AUTO.
El indicador de tiempo se encenderá.
LIMPIEZA
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Nunca use productos de limpieza agresivos o inflamables como cloro o alcohol para
limpiar cualquier parte del artefacto.
Solo el prefiltro es lavable.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 14
Cuerpo del aparato
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se
acumule polvo.
Limpie con un paño suave y seco el polvo del cuerpo del aparato
Limpie la entrada de aire y la salida de aire con un paño suave y seco
Prefiltro
El prefiltro es lavable.
Limpie el prefiltro cuando la primera luz de reemplazo del filtro parpadee para
garantizar el funcionamiento óptimo del dispositivo.
Coloque los dedos en los huecos de los paneles laterales y tire suavemente
de la parte superior del panel frontal hacia usted. A continuación, levante los
ganchos de la parte inferior del panel y sáquelos.
Para quitar el prefiltro, sujete de los dos salientes y tire del filtro hacia usted.
Lave el prefiltro bajo un chorro de agua. Si el prefiltro está muy sucio, use un
cepillo suave para quitar el polvo.
Consejo: Como alternativa, puede eliminar el polvo del prefiltro con una aspiradora.
Seca al aire el prefiltro.
Nota: asegúrese de que el prefiltro esté completamente seco. Si todavía está húmedo,
las bacterias pueden multiplicarse en él y acortar la vida útil del prefiltro

www.glaziar.com / info@glaziar.com
15
Vuelva a colocar el prefiltro en el aparato. Coloque todos los ganchos co-
rrectamente en el aparato.
Nota: Asegúrese de que el lado con los dos salientes esté apuntando hacia usted.
Para volver a colocar el panel frontal, inserte primero los ganchos inferiores
en la parte inferior del aparato (1). A continuación, empuje el panel contra el
cuerpo del dispositivo (2)
Sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para un funcionamiento
óptimo del aparato. Límpielo con más frecuencia si usa el dispositivo en un
ambiente polvoriento.
Nota: Cuando el nivel de humedad en la habitación es muy alto, es posible que se
forme condensación en el sensor de calidad del aire. Como resultado, la luz de CA-
LIDAD DEL AIRE en el panel de control y el anillo de luz de calidad del aire pueden
indicar que la calidad del aire es mala aunque, en realidad, sea buena. En este caso,
debe limpiar el sensor de calidad del aire o utilizar una de las configuraciones de
velocidad manual.
Limpie la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un cepillo
suave.
Retire la cubierta del sensor de calidad del aire.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 16
Limpie de polvo tanto el sensor de calidad del aire como la entrada y la salida
con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido.
Séquelos con un bastoncillo de algodón seco.
Vuelva a colocar la cubierta del sensor de calidad del aire.
REEMPLAZO DE FILTRO
Mantenimiento del filtro
Este dispositivo está equipado con el Healthy Air Protect para garantizar que
los filtros estén en condiciones óptimas cuando el aparato esté en funciona-
miento.
Cuando uno de los filtros está casi lleno y debe limpiarse o reemplazarse, la
luz de reemplazo del filtro correspondiente comienza a parpadear. Cuando
no se reemplaza el filtro indicado, el dispositivo deja de funcionar y se blo-
quea. Cuando está bloqueado, la luz de reemplazo del filtro correspondiente
está continuamente encendida.
Nota: Cambie los filtros solamente cuando la luz de reemplazo del filtro parpadee. Si
reemplaza el filtro antes de que dicha luz comience a parpadear, el contador de vida
útil no se reiniciará y como resultado, la luz de aviso de reemplazo del filtro comenza-
rá a parpadear demasiado pronto.
Luces de reemplazo de filtro
Las luces de reemplazo del filtro indican qué filtro debe limpiarse o reempla-
zarse.
-Luz de reemplazo del filtro 1 parpadea: el filtro 3 (el prefiltro) tiene que lim-
piarse. (Ver el capítulo “Limpieza”).
-Luz de reemplazo del filtro 2 parpadea y tambien la luz indicadora de re-
emplazo del filtro: el filtro 2 (filtro de carbón activado) y el filtro 1 (filtro HEPA)
tienen que ser reemplazados.

www.glaziar.com / info@glaziar.com
17
Seguro Healthy Air Protect
Si no reemplaza el filtro a tiempo, el aparato deja de funcionar aprox. 2 se-
manas después de que la luz de reemplazo del filtro comenzó a parpadear.
Cuando el dispositivo está bloqueado, no funciona hasta que haya reempla-
zado con el nuevo filtro y presione el botón de reinicio.
Nota: Cuando la luz de reemplazo del filtro 2 y REPLACE FILTER en el panel de control
están encendidas, el dispositivo está bloqueado (consulte la sección “Mantenimiento
del filtro” en este capítulo para obtener más información).
El tiempo que tarda en bloquearse el aparato depende del tiempo de fun-
cionamiento y del nivel de velocidad seleccionado después de la alerta de
sustitución del filtro.
Aproximadamente 1 día antes de que el dispositivo se bloquee, emite un piti-
do cada 30 minutos para informarle que uno de los filtros debe reemplazarse.
Puede apagar el dispositivo presionando el botón de encendido / apagado.
Si el dispositivo está bloqueado:
Compruebe qué filtro debe reemplazarse (consulte la sección “Luces de re-
emplazo del filtro”)
Apague el aparato y desenchúfelo.
Reemplace el filtro apropiado (consulte la sección “Reemplazo de los filtros”)
Reemplazo de los filtros
Consejo: Coloque el dispositivo contra la pared para mayor estabilidad cuando retire
o inserte los filtros.
Apague el aparato y desenchúfelo.
Coloque los dedos en los huecos de los paneles laterales y tire suavemente
de la parte superior del panel frontal hacia usted. Luego, levante los ganchos
de la parte inferior del panel y sáquelos.
Para sacar el filtro 3 (prefiltro), tome los dos salientes y tire del filtro hacia
usted.
Para sacar el filtro 2 (filtro de carbón activado), tome su etiqueta y tire de ella
hacia usted.
Para sacar el filtro 1 (filtro HEPA), tome su etiqueta y tire de ella hacia usted.
Deseche el filtro que necesita ser reemplazado y desempaquete el filtro nuevo.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 18
Vuelva a colocar el filtro 1 (filtro HEPA) en el aparato.
Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta esté apuntando hacia usted.
Vuelva a colocar el filtro 2 (filtro de carbón activado) en el aparato.
Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta apunta hacia usted.
Vuelva a colocar el filtro 3 (Prefiltro) en el aparato
Nota: asegúrese de que el lado con las dos proyecciones esté apuntando hacia usted.
Nota: Asegúrese de que todos los ganchos estén bien sujetos al aparato.
Para volver a colocar el panel frontal, inserte primero los ganchos inferiores
en la parte inferior del aparato (1). A continuación, empuje el panel contra el
cuerpo del aparato (2).
Enchufe el aparato y vuelva a encenderlo.
Presione el botón de reinicio del ltro (reset) con una he-
rramienta na.
Nota: No es necesario presionar el botón de reinicio del filtro después de limpiar el
filtro 1 (prefiltro).
Nota: No puede reiniciar el dispositivo cuando reemplaza un filtro antes de que la luz
de reemplazo del filtro comience a parpadear.
Nota: No puede reiniciar el dispositivo si no está enchufado y encendido.

www.glaziar.com / info@glaziar.com
19
ALMACENAMIENTO
Para almacenar el cable de red, enróllelo alrededor de la instalación de alma-
cenamiento del cable en la parte inferior del dispositivo
ACCESORIOS
Filtros Modelo
Filtro 1: ltro HEPA LH201H
Filtro 2: ltro de carbón activado LH201A
MEDIO AMBIENTE
No tire el aparato junto con la basura doméstica normal al final de su vida útil,
entréguelo en un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al hacer esto,
ayuda a preservar el medioambiente.
REEMPLAZO DE FILTRO
Producto: PUR80
Voltaje : 220V-240V
Frecuencia: 50Hz/60Hz
Potencia: 53W
¡Guarde este manual para futuras referencias!

www.glaziar.com / info@glaziar.com 20
2 AÑOS DE GARANTÍA
Para hacer uso de la garantía por defecto de fabricación de este puricador, por favor póngase en contacto con
nuestro Servicio Técnico.
GARANTÍA
Contacte con nosotros a través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a info@glaziar.com
si su aparato presenta cualquier daño o defecto de fabrica.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?
Garantizamos el PUR80 al cliente, sujeto a las condiciones que se indican a continuación, contra defectos de
mano de obra o material, siempre que los productos se devuelvan dentro de un período dos (2) años a partir
de la fecha de compra.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Esta garantía está expresamente condicionada a una instalación, operación, limpieza y mantenimiento
adecuados, todo ello de acuerdo con el Manual del Usuario. El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos
anulará esta garantía. El mantenimiento de su PUR80 por terceras partes que no sean nuestro centro de servicio
autorizado y/o el uso de piezas que no sean originales también anulará esta garantía.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
El cliente debe contactar a través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a info@glaziar.
com y proporcionando una prueba de compra dentro del período de tiempo mencionado. Repararemos o
reemplazaremos y devolveremos el producto, sin cargo y dentro de un período de tiempo razonable, sujeto a
las condiciones aquí expuestas, si su examen revela que alguna pieza es defectuosa en cuanto a su fabricación o
material. Si, a nuestra discreción, no podemos reparar el producto después de un número razonable de intentos,
proporcionaremos un reembolso del precio de compra o una unidad de reemplazo, a elección de la empresa.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA?
Este producto está destinado tanto para uso doméstico como comercial. El desgaste normal no se considera un
defecto de fabricación o de material. Estas garantías no se aplican a los ltros ni a las pérdidas o daños causados
por accidente, incendio, abuso, mal uso, instalación inadecuada, fugas, modicación, aplicación incorrecta, uso
comercial o por cualquier otra reparación que no sea la proporcionada por nuestro Servicio Técnico autorizado.
Esta garantía es intransferible.
NÚMEROS DE SERIE Y CANALES NO AUTORIZADOS
Si falta un número de serie válido en el producto, la garantía será anulada. La garantía se anula si el producto
se compra a través de canales no autorizados. Esto incluye los sitios web que no están autorizados a utilizar los
nombres, imágenes y logotipos de marca registrada de GLAZIAR.
EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS Y CONDICIONES
EXCEPTO POR LO DISPUESTO AQUÍ, NO HACEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O
CONSECUENTES EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
CONDICIONES, GARANTÍAS O REPRESENTACIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DEL
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATOS, DE LA NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA TEORÍA
JURÍDICA. Esos daños excluidos incluyen, entre otros, la pérdida de benecios o ingresos y la pérdida de uso
de los productos, así como cualquier pérdida causada por fugas u otros daños causados por el agua.
Esta garantía es proporcionada por:
GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.
SERVICIO
Hacemos todo lo posible para asegurar que los clientes reciban un manual de instrucciones actualizado sobre
el uso de nuestros productos; sin embargo, de vez en cuando, las modicaciones de nuestros productos pueden
hacer que, sin previo aviso, la información contenida en el presente documento esté sujeta a alteraciones. Para
obtener la información más reciente, por favor visite nuestro sitio web.
GARANTÍA Y SERVICIOS
Table of contents
Languages:
Other Glaziar Air Cleaner manuals