Global 246097 User manual

México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
g
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
nte
Heater Model 653557
his is a floor heater only.
090315
TRUCTIONS
Not for household use.
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Radiant Panel Heater
Model: 246097
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS
Radiant Panel Heater User’s Manual
2
This heater is designed to provide supplemental heat in
small areas such as offices and may be used as an under
desk heater. However, care must be taken to avoid block-
ing heater or covering it with anything that could allow it to
build up heat – See warnings.
NOTE: Traces of smoke or odor when unit is initiated indi-
cates that small amounts of oil leaked on heating coil dur-
ing manufacturing. It will evaporate quickly and should not
re-occur. Make sure the appliance location is well venti-
lated during operation.
When using electrical appliances, please follow these
basic precautions to reduce risk of fire, electrical shock,
and injury or property damage:
1. Read all instructions prior to using heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
3. Keep combustible materials such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet
away from front of heater and keep them away from the
sides and rear.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
5. Always turn heater off at switch and unplug heater from
outlet when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or
after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and/or repair.
7. Do not use this heater outdoors.
8. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. ever locate heater
where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
10. Some models are provided with a three blade grounded
plug(see Figure 3). If provided with a grounded plug,
always connect to a properly grounded outlet only.
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored.
12. Check heater cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to
overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters
draw more current than small appliances, therefore
overheating of the outlet may occur even if it has not
occurred with the use of other appliances. If plug outlet or
faceplate is HOT, discontinue use and have qualified
electrician check/replace the faulty outlet.
13. Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle.
ever use with an extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
14. If this heater is to be used in damp areas such as
basements or garages, a ground fault circuit must be
provided.
15. Do not make holes in the heater. Damage to internal
electrical components or electric shock hazards may occur
and this will void your warranty.
16. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
17. This heater is provided with a safety thermal limit control
which will automatically shut off the heater in the event of
overheating. Should the thermal limit activate a red alarm
light located on the front panel near the O -OFF switch will
illuminate to indicate that the heater has overheated and
cycled off on this safety device. To reset, switch the heater
off and unplug for approximately 15 minutes. Plug in and
turn on switch to resume normal operation. Should the unit
overheat and activate the limit, the cause of the overheating
should be determined before further operation. The heater
can only be used in the vertical position or tilted back
slightly when used with built in stand.
18. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug
from outlet.
Heating Element
Alarm Light
Power Switch
Temperature
Protector
Wiring Diagram
Figure 1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read all instructions before using
this heater.

Radiant Panel Heater
User’s Manual
3
Product Specifications
Model 246097
Length Inches 11/16
Width Inches 227/16
Height Inches 1414/16
Net Weight Lbs 7.5
Construction Cold Rolled Steel
Btu High 580Btu
Temperature Rise F 104
Voltage 120V
Phase 1
Watts 170W
Circuit Breaker Amp Rating 5A
Safety Tip-Switch No
Limited Warranty Years 1
Certification UL,CUL
Power Cord Length 6Ft.
Figure 2
Figure 3
Item Description
1Housing-Front
2Housing-Rear
3Support Bracket
4Support Bracket Mount
5Heating Element
6Power Supply Cord
7Alarm Light
8Light Cover
9Temperature Thermal Cut-out
10 Power Switch
11 Plastic Pad
12 Strain Relief Bushing
13 Insulated Cotton
Parts List

Radiant Panel Heater User’s Manual
4
1. Heaters are provided with flexible cord with a
grounded 2 blade plug (as shown at A in
Figure 3) and built-in O /OFF switch. This
heater is for use at 120 V AC only.
2. An adapter as shown at C in Figure 3 is
available for connecting three-blade
grounding-type plugs to two-slot receptacles.
The green grounding plug extending from the
adapter must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
3. Occasionally a new heater will emit a slight
“new smell” odor during initial use. This smell
should dissipate within the first hour of use.
4. Always unplug heater when not in use. When
heaters are not to be used for an extended
period of time, cord should be coiled and tied
to prevent damage and heater should be
stored in a safe location.
OPERATING & GROUNDING
INSTRUCTIONS
1. If heater fails to operate or if heater or power
cord becomes damaged, unplug and
discontinue use. DO OT attempt to repair
the heater. There are no user-serviceable
parts inside.
2. Heater may be cleaned using a damp cloth or
sponge and a mild detergent.
ever submerge or soak heater in water.
Always turn heater off and unplug before
cleaning. Heaters may be repainted if desired.
Use only high temperature water based
acrylic paints.
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS

México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
g
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
nte
Heater Model 653557
his is a floor heater only.
090315
TRUCTIONS
Not for household use.
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Calentador de Panel Radiante
Modelo: 246097
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES

Calentador de Panel Radiante Instrucciones de Ensamblaje
2
Este calentador está diseñado para proporcionar calor suple-
mentario en áreas pequeñas como oficinas, y se puede usar
como un calentador debajo del escritorio. Sin embargo, se
debe tener cuidado para evitar bloquear el calentador o
cubrirlo con algo que pueda permitirlo acumular calor. Con-
sulte las advertencias.
NOTA: Los rastros de humo u olor al iniciar la unidad indican
que pequeñas cantidades de aceite se filtraron en la bobina de
calentamiento durante la fabricación. Se evaporará rápida-
mente y no debe volver a ocurrir. Asegúrese de que la ubi-
cación del artefacto esté bien ventilada durante el
funcionamiento.
Cuando usa los aparatos eléctricos, siga estas precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctri-
cas y lesiones o daños a la propiedad:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes.
3. Mantenga materiales combustibles tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo
menos a 3 pies de distancia de la parte frontal del calentador
y manténgalos alejados de los costados y la parte posterior.
4. Se requiere extrema precaución cuando cualquier calentador
es utilizado por o cerca de niños o inválidos y cuando que el
calentador se deje funcionando sin supervisión.
5. Siempre apague el calentador en el interruptor y desenchufe
el calentador de la toma de corriente cuando no esté en uso.
6. o opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado
o después de que el calentador no funcione correctamente,
se haya caído o dañado de cualquier manera. Deseche el
calentador o mándelo a un centro de servicio autorizado
para su examen y / o reparación.
7. o use este calentador al aire libre.
8. Este calentador no debe usarse en baños, áreas de lavado y
lugares interiores similares. unca coloque el calentador
donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua.
9. o pase el cable debajo de las alfombras. o cubra el cable
con alfombras, tapetes o revestimientos similares. o
coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
pueda tropezar.
10. Algunos modelos están provistos de un enchufe de tres
palas con conexión a tierra (vea la Figura 3). Si se
proporciona con un enchufe con conexión a tierra, siempre
conéctelo únicamente a una toma de corriente con
conexión a tierra.
11. Un calentador tiene partes calientes y arqueadas o chis
pas dentro. o lo use en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
12. Verifique las conexiones del cable y del enchufe del
calentador. Las conexiones de toma de corriente
defectuosas o los enchufes flojos pueden hacer que la
salida o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que
el enchufe quede ajustado en la salida. Los calentadores
consumen más corriente que los aparatos pequeños, por
lo tanto, puede producirse un sobrecalentamiento de la
toma que no se haya producido con el uso de otros
dispositivos. Si la toma de corriente o la placa frontal
están CALIE TES, suspenda el uso y haga que un
electricista calificado verifique / reemplace la toma
defectuosa.
13. Siempre enchufe el calentador directamente a una toma
de pared / receptáculo. unca lo use con un cable de
extensión o una toma de alimentación reubicable
(tomacorriente / regleta de alimentación).
14. Si este calentador se va a usar en áreas húmedas como
sótanos o garajes, se debe proporcionar un circuito de
falla a tierra.
15. o haga agujeros en el calentador. Se pueden dañar los
componentes eléctricos internos o ocurrir los riesgos de
descargas eléctricas, lo que anulará la garantía.
16. Use este calentador solo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
17. Este calentador cuenta con un control de límite térmico
de seguridad que apagará automáticamente el
calentador en caso de sobrecalentamiento. Si el límite
térmico activa una luz roja de alarma ubicada en el panel
frontal cerca del interruptor O -OFF se iluminará para
indicar que el calentador se ha sobrecalentado y se ha
apagado por este dispositivo de seguridad. Para reiniciar,
apague el calentador y desenchúfelo por
aproximadamente 15 minutos. Enchufe y encienda el
interruptor para reanudar el funcionamiento normal. Si la
unidad se sobrecalienta y activa el límite, la causa del
sobrecalentamiento debe determinarse antes de
continuar con la operación. El calentador solo se puede
usar en posición vertical o ligeramente inclinado hacia
atrás cuando se usa con un soporte incorporado.
18. Para desconectar el calentador, apague los controles y
luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Elemento de Calentamiento
Luz de alarma
Interruptor de
Alimentación
Temperatura
Protector
Diagrama de Cableado
Figura 1
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar este calentador

3
Especificaciones del Producto
Modelo 246097
Largo Pulgadas 11/16
Ancho Pulgadas 227/16
Alto Pulgadas 1414/16
Peso Neto en Lbs. 7.5
ConstrucciónAcero Laminado en Frio
Capacidad de BTU 580Btu
Elevación de Temperatura
en F 104
Voltaje 120V
Fase 1
Watts 170W
Amperaje del
Disyuntor/Breaker
5A
Interruptor de Seguridad No
Años de Garantía Limitada 1
CertificaciónUL,CUL
Longitud del Cable de
Alimentación 6Ft.
Figura 2
Figura 3
Item Descripción
1Carcasa-Frontal
2Carcasa-trasera
3Soporte de Apoyo
4Conjunto de soporte de Apoyo
5Elemento de Calentamiento
6Cable de Alimentación
7Luz de Alarma
8Cubierta de Luz
9Corte Térmico por Temperatura
10 Interruptor de Encendido
11 Almohadilla de plástico
12 Buje de Alivio de Tensión
13 Algodón aislado
Lista de Piezas
Calentador de Panel Radiante
Instrucciones de Ensamblaje

4
1. Los calentadores están provistos de un cable
flexible con un enchufe de 2 palas conectado
a tierra (como se muestra en A en Figura 3) y
el interruptor incorporado de E CE DIDO /
APAGADO. Este calentador es para uso a
120 V CA solamente.
2. Se encuentra disponible un adaptador como
se muestra en C en la Figura 3 para conectar
enchufes de tres palas con conexión a tierra
a receptáculos de dos ranuras.
El enchufe de conexión a tierra verde que se
extiende desde el adaptador debe
conectarse a una toma de tierra permanente,
como una caja de tomacorriente
correctamente conectada a tierra. El
adaptador no debe usarse si hay un
receptáculo con conexión a tierra de tres
ranuras disponible.
3. Ocasionalmente, un calentador nuevo emitirá
un ligero olor de "olor nuevo" durante el uso
inicial. Este olor se debe disipar dentro de la
primera hora de uso.
4. Desconecte siempre el calentador cuando no
esté en uso. Cuando los calentadores no
deben usarse durante un período de tiempo
prolongado, el cable debe enrollarse y atarse
para evitar daños y el calentador debe
almacenarse en un lugar seguro.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y PUESTA A
TIERRA 1. Si el calentador no funciona o si el calentador
o el cable de alimentación se dañan,
desenchúfelo y suspenda el uso. O intente
reparar el calentador. o hay partes
reparables por el usuario adentro.
2. El calentador se puede limpiar con un paño
húmedo o una esponja y un detergente
suave.
unca sumerja ni empape el calentador en
agua. Siempre apague el calentador y
desenchúfelo antes de limpiarlo. Los
calentadores pueden ser repintados si lo
desea. Use solo pinturas acrílicas a base de
agua a alta temperatura.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Calentador de Panel Radiante Instrucciones de Ensamblaje

México: 01.800.681.6940
Servicio de atención al Clien
US: 1-800-645-2986
globalindustrial.ca
g
User's manual Manual del usuario
Customer Service
Electric Convection H
Canada: 888-645-2986
Service à la clientèle
DE CFDistribucion Industrial Globales S DE RL
Manuel de l'utilisateur
nte
Heater Model 653557
his is a floor heater only.
090315
TRUCTIONS
Not for household use.
WARNING
Th
1
READ & SAVE THESE INST
N
Table of Contents
Important Instructions ....................................... 2
Parts List ........................................................... 2
Operating Instructions....................................... 3
Specifications.................................................... 3
Cleaning and Maintenance................................ 3
Storage.............................................................. 3
Troubleshooting................................................. 4
Chauffage à panneau Rayonnant
Modèle: 246097
LIRE ET SAUVEGARDER
CES INSTRUCTIONS

Chauffage à panneau Rayonnant Directives d’assemblage
2
Ce chauffage est conçu pour fournir de la chaleur supplémen-
taire dans de petites zones telles que les bureaux, peut être
utilisé comme chauffage sous la table. Cependant, il faut faire
attention à ne pas bloquer le chauffage ou recouvrir l'appareil
de tout ce qui pourrait lui permettre de générer de la chaleur -
Veuillez voir les avertissements.
REMAR UES: La fumée ou l'odeur lors de démarrage de l'ap-
pareil indiquent que les huiles de petites quantités ont fuit sur
l’enroulement chauffant pendant la fabrication. Ils vont s'éva-
porer rapidement et ne devraient pas se reproduire. Il est req-
uis d’assurer la bonne ventilation de l'appareil pendant le
fonctionnement.
veuillez suivre ces précautions de base lors de l'utilisation
d'appareils électriques, afin de réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessures ou de dommages aux
matériels:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le chauffage.
2. Ce chauffage est chaud lors de l’utilisation. e pas toucher les
surfaces chaudes avec la peau nue pour éviter les brûlures .
3. Les matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers,
la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux sont à au
moins 3 pieds de l’avant du chauffage, et éloignez-les des côtés
et de l’arrière.
4. Il est nécessaire de accorder une extrême prudence lorsqu'un
appareil de chauffage est utilisé par ou près d'enfants ou
d'invalides, que le chauffage est laissé en fonctionnement et
sans surveillance.
5. Éteignez toujours le chauffage et débranchez la prise lors de
hors d’utilisation.
6. e fonctionnez pas le chauffauge avec un cordon ou une prise
endommagé ou après un dysfonctionnement du chauffauge, il
est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Jetez le chauffage ou retournez à un centre de service agréé
pour examen et / ou réparation.
7. 'utilisez pas ce chauffage en plein air.
8. Ce chauffage n'est pas conçu pour être utilisé dans les salles de
bain, les buanderies et autres lieux intérieurs similaires. e
jamais placer le chauffage dans un endroit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
9. e fonctionnez pas le cordon sous le tapis. e pas couvrir le
cordon avec des carpettes, des tapis ou des revêtements
similaires. e pas faire passer le cordon sous des meubles ou
des appareils électroménagers. Disposez le cordon loin de la
zone de circulation et de l’emplacement où il ne risque pas de
trébucher.
10. Certains modèles sont fournis avec une prise triphasée de
mise à la terre (voir la Figure 3). Si prise triphasée est donnée,
connectez-la toujours à une prise correctement mise à la terre.
11. Un chauffage contient des pièces chaudes et des pièces
d’arc ou des étincelles. e l'utilisez pas dans des endroits
où l'essence, la peinture ou les liquides inflammables
sont utilisés ou stockés.
12. Vérifiez le cordon du chauffage et les connecteurs. Des
connexions de prise murale défectueuses ou des
bouchons desserrés peuvent causer une surchauffe de la
prise ou de la douille. Assurez-vous que la douille est
bien ajustée dans la prise. Les appareils de chauffage
consomment plus de courant que les petits appareils, ce
qui peut entraîner une surchauffe de la prise même si
cela ne se pas produit avec d'autres appareils. Si la prise
ou la plaque frontale est CHAUDE, cessez l’utilisation et
faites vérifieré par l’élctricien qualifié/ remplacez la prise
défectueuse.
13. Branchez toujours le chauffage directement dans une
prise murale / un récipient. e jamais utiliser avec une
rallonge ou une prise électrique relocalisable (prise /
prise électrique).
14. Si ce chauffage doit être utilisé dans les endroits humides
tels que les sous-sols ou les garages, il faut fournir alors
un dispositif de courant résiduel.
15. e faites pas de trous dans le chauffage. Les dommages
des composants électriques internes ou des décharges
électriques peuvent surgir, cela invalide votre garantie.
16. Cet appareil n’est utilisé que selon les instructions du
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer l’incendie, l’électrocution ou des
blessures aux autres.
17. Ce chauffage est muni d'un contrôleur de limite
thermique de sécurité qui s’arrêtera automatiquement en
cas de surchauffe. Si la limite thermique est activée, un
témoin lumineux rouge près de l’interrupteur O -OFF au
niveau du panneau avant s’allume, signifiant le chauffage
surchauffé. Pour réinitialiser, éteignez le chauffage et
débranchez-le pendant environ 15 minutes. Branchez et
allumez l’interrupteur pour reprendre le fonctionnement
normal. Si l’appareil surchauffe encore et active la limite,
il faut déterminer la cause du surchauffage avant
d’entamer l’opération suivante. Le chauffage ne peut être
utilisé qu'en position verticale ou légèrement incliné
lorsqu'il est utilisé avec un support intégré.
18. Eteignez le contrôleur, puis retirez la douille de la prise
pour débrancher le chauffage, .
Élément chauffant
Voyant d'alarme
Interrupteur
Température
Protecteur
Schéma de câblage
Figure 1
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions
avant d’utiliser cet aareil de chauffage.

Directives d’assemblage
3
Product Specifications
Modèle 246097
Longueur en pouces 11/16
Largeur en pouces 227/16
Hauteur en pouces 1414/16
Poids net en lb 7.5
Construction Acier laminé à froid
Valeur élevée BTU 580Btu
Valeur F d’élévation de
température 104
Tension 120V
Phase 1
Watts 170W
Classification d’intensité du
disjoncteur 5A
Interrupteur sécuritaire de
renversement Non
Nombre d’années de garantie
limitée
1
Certification UL,CUL
Longueur du cordon
d'alimentation 6Ft.
Figure 2
Figure 3
Item Description
1Logement- avant
2Logements -arrière
3Support
4Montage du support
5Elément chauffant
6Cordon d'alimentation
7Voyant d'alarme
8Couverture de lumières
9Coupe thermique de température
10 Interrupteur d'alimentation
11 Coussin en plastique
12 Bague anti-traction
13 Coton isolant
Liste des pièces
Chauffage à panneau Rayonnant

Directives d’assemblage
4
1. Les chauffages sont fournis avec un cordon
flexible avec une prise à 2 lames de mise à la
terre (comme indiqué en A sur la Figure 3) et
un interrupteur intégré O / OFF. Cet
appareil est conçu uniquement pour 120 V
AC.
2. Un adaptateur indiqué en C sur la Figure 3
est disponible pour connecter des prises
triphasées de mise à la terre à des prises à
deux emplacements.
La prise de mise à la terre verte s'étendant
depuis l'adaptateur doit être connectée à une
terre permanente, comme une prise
correctement mise à la terre. L'adaptateur ne
doit pas être utilisé si une prise à trois
emplacements de mise à la terre est
disponible.
3. Parfois, un nouvel appareil émet légèrement
"nouvelle odeur" lors de la première
utilisation. Celle-ci devrait se dissiper dans la
première heure d'utilisation.
4. Débranchez toujours le chauffage lorsqu'il
n'est hors d’utilisation. Lorsque les
chauffages ne sont pas utilisés pendant une
période prolongée, le cordon doit être enroulé
et attaché pour éviter tout dommage, le
chauffage doit être stocké dans un endroit sûr.
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION ET DE MISE À
LA TERRE 1. Si le chauffage ne fonctionne pas ou si le
chauffage ou le cordon d’alimentation est
endommagé, débranchez le cordon et cessez
l’utilisation. E PAS essayer de réparer le
chauffage. Il n'y a pas de pièces réparables
disponible pour l'utilisateur à l'intérieur.
2. Le chauffage peut être nettoyé avec un
chiffon ou une éponge humide et un détergent
doux.
e jamais immerger ou laisser tremper le
chauffage dans l'eau. Eteingnez toujours le
chauffage et la prise avant le nettoyage. Les
chauffages peuvent être repeints si désiré.
Utilisez seulement des peintures acryliques à
base d'eau à haute température.
INSTRUCTIONS DE
MAINTENANCE
Chauffage à panneau Rayonnant
Table of contents
Languages:
Other Global Heater manuals

Global
Global 246103 User manual

Global
Global 653577 User manual

Global
Global SUNPOWER 550 W User manual

Global
Global Naypia HE GPHL**RN Mounting instructions

Global
Global 653558 User manual

Global
Global SUNPOWER 950 W User manual

Global
Global SUNPOWER 750 W User manual

Global
Global 246726 User manual

Global
Global 246610 User manual

Global
Global SUNPOWER 1150 W User manual