GlobalMIND VeinWalker pro User manual

Bitte beachten Sie folgende Informationen zur Handhabung des
VenenWalker®pro
Grundsätzliches zum Aufstellen und Anschließen Ihres VenenWalker®pro
– Die Beinmanschetten sind für einen maximalen Oberschenkelumfang von 72 cm ausgelegt.
Schäden an der Manschette, die durch eine Anwendung bei größeren Umfängen entstehen,
unterliegen nicht der Gewährleistung!
– Stellen Sie das Gerät immer auf den Fußboden!
– Die mitgelieferten Schläuche werden direkt an die Ventile der Beinmanschetten und an das
Steuergerät angeschlossen. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Schläuche
fest auf den Ventilen sitzen und korrekt an das Steuergerät angeschlossen sind.
– Achten Sie darauf, dass der Schlauch während der Anwendung nicht geknickt wird.
– Bei Benutzung von nur einer Manschette, muss der freie Ausgang – hinten am Gerät –
verschlossen werden!
–Bitte beachten Sie, dass der VenenWalker®die Manschetten wechselseitig in Intervallen auf-
pumpt.
Dies kann, in Abhängigkeit vom Beinumfang, ca. 5 bis 8 Minuten dauern.
Schalter für die Umkehrung der Pumprichtung
– Schalter für die Umkehrung der Pumprichtung (linke Seite am Gerät), durch leichten Druck nach
oben bzw. unten, auf die gewünschte Pumprichtung stellen.
– Die Manschetten werden in dieser Stellung aufgepumpt!
– Die Manschetten werden in dieser Stellung automatisch abgepumpt!
Der Regler
–Der rechte Regler dient zur Regulierung/Einstellung des Druckes!
Mit diesem Regler können Sie den Druck stufenlos einstellen.
Dieser Regler ist leichtgängig und darf nicht mit Kraftaufwand über den fühlbaren
Widerstand hinausgeführt werden!
Die Manschetten
– Vor dem Aufpumpen müssen die Reißverschlüsse ganz geschlossen sein!
– Öffnen Sie die Reißverschlüsse der Manschetten nicht im aufgepumpten Zustand!
– Die Manschetten nach Gebrauch bitte vorsichtig zusammenlegen – nicht knicken!
Ausführliche Informationen finden Sie im Handbuch!
Servicenummer
Sollten Sie Fragen zum Artikel haben, kontaktieren Sie uns Mo-Fr unter folgender Servicenummer:
+49 (0) 38851 314337 (0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen).
Kundenservice
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Web: www.service-shopping.de
Tel. +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
09.2014
03491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 103491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 1 06.10.2014 13:38:2606.10.2014 13:38:26

Please note the following points on handling the VeinWalker®pro
Basic points on setting up and connecting your VeinWalker®pro
– The leg cuffs are designed for a maximum thigh circumference of 72 cm.
Damage to the cuff caused by application to larger circumferences does not fall
under the warranty!
– Always place the device on the floor!
– The supplied tubes are connected directly to the valves on the leg cuffs and to the control
device. Before use, make sure that the tubes are securely attached to the valves and connected
correctly to the control device.
– Make sure that the tubes do not get bent during use.
– If using one cuff only, the open outlet – on the rear of the device – must be closed!
– Please note that the VenenWalker®inflates the cuffs in intervals alternately. Depending on the
leg circumference, this may take around 5 to 8 minutes.
Switch for changing the direction of the pump
– set the switch for changing the direction of the pump (on the left-hand side of the unit) to the
desired pump direction by pushing up or down gently.
– The cuffs are pumped in the position!
– The cuffs are deflated automatically in the position!
The regulator
– The right-hand regulator serves to regulate/set pressure!
This regulator allows you to adjust the pressure to continuously variable levels.
This regulator moves easily and may not be forced beyond tangible resistance.
The cuffs
– The zips must be completely closed prior to pumping!
– Do not open the zips when the cuffs are inflated!
– Fold the cuffs carefully after use – do not crease sharply!
For detailed information see the manual!
Hotline
Should you have questions about the product, you can contact us from Mon-Fri by calling the fol-
lowing service number: +49 (0) 38851 314337 (subject to charges).
Customer service
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Web: www.service-shopping.de
Tel. +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
03491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 203491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 2 06.10.2014 13:38:5406.10.2014 13:38:54

Veuillez tenir compte des informations suivantes concernant la
manipulation du VeinWalker®pro
Généralités concernant l’installation et le branchement de votre VeinWalker®pro
– Les jambières sont conçues pour un tour de cuisse de 72 cm au maximum.
Tous dommages de la jambière, provoqués par une utilisation en cas de mensurations
supérieures,
ne sont pas couverts par la garantie !
– Placez l’appareil toujours par terre !
– Les flexibles fournis sont branchés directement sur les valves des jambières et sur l’appareil de
commande. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les flexibles sont bien enfichés sur les valves
et correctement branchés sur l’appareil de commande.
– Veillez à ne pas plier le flexible pendant l’utilisation.
– En cas d’utilisation d’une seule jambière, la sortie libre – à l’arrière de l’appareil – doit être
fermée !
– Veuillez noter que le VenenWalker®gonfle les jambières à tour de rôle par intervalles. Ceci peut
prendre de 5 à 8 minutes selon la circonférence des jambes.
La molette pour inverser le sens de gonflage
– Pour inverser le sens de gonflage, déplacez la molette (côté gauche de l’appareil) vers le haut
ou le bas en exerçant une légère pression jusqu’au sens de gonflage souhaité.
– Les jambières sont gonflées en position !
– Les jambières sont automatiquement dégonflées en position !
Le régulateur
– Le régulateur de droite permet de régler la pression !
Ce régulateur vous permet de régler la pression en continu.
Il est facile à tourner et ne doit pas être forcé au-delà de la résistance tangible !
Les jambières
– Avant le gonflage, veiller à ce que les fermetures à glissière soient intégralement fermées !
– N’ouvrez pas les fermetures à glissière des jambières gonflées !
– Après utilisation, poser s.v.p. les jambières à plat – ne pas les plier !
Pour tout renseignement complémentaire,
consultez le manuel !
Numéro de service
Si vous avez des questions concernant cet article, vous pouvez nous contacter du lundi au vendre-
di au +49 (0) 38851 314337 (appel payant).
Service après-vente
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Web: www.service-shopping.de
Tél. +49 38851 314650 *)
*) Appel payant.
09.2014
03491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 303491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 3 06.10.2014 13:38:5406.10.2014 13:38:54

Let op de volgende informatie voor de hantering van de Venen-
Walker®pro
Basisgegevens voor het opstellen en aansluiten van uw VenenWalker®pro
– De beenmanchetten zijn ontworpen voor een maximale dijbeenomvang van 72 cm.
Beschadigingen aan de manchet die ontstaan door gebruik bij een grotere omvang,
vallen niet onder de garantie!
– De meegeleverde slangen worden rechtstreeks op de ventielen van de beenmanchetten en op
het besturingsapparaat aangesloten. Controleer voor elk gebruik of de slangen goed op de
ventielen zitten en correct op het besturingsapparaat aangesloten zijn.
– Let erop dat de slang tijdens het gebruik niet geknikt wordt.
– Bij gebruik van slechts één manchet moet de vrije uitgang – achter het apparaat – worden
afgesloten!
– Houd er rekening mee dat de VenenWalker®de manchetten afwisselend met intervallen
oppompt. Dit kan, afhankelijk van de omvang van het been, ca. 5 tot 8 minuten duren.
De schakelaar voor wisseling van de pomprichting
– schakelaar voor wisseling van de pomprichting (linkerkant op het apparaat), door een lichte druk
naar boven resp. naar beneden, op de gewenste pomprichting zetten.
– De manchetten worden in de positie opgepompt!
– De manchetten worden in de positie automatisch leeggepompt!
De regelaar
– De rechter regelaar dient ter regulering/instelling van de druk!
Met deze regelaar kunt u de druk traploos instellen.
Deze regelaar loopt licht en mag niet met kracht verder dan de voelbare weerstand worden
geleid!
De manchetten
– Vóór het wegpompen moeten de ritssluitingen volledig gesloten zijn!
– Open de ritssluitingen van de manchetten niet in opgepompte toestand!
– De manchetten na gebruik voorzichtig bij elkaar leggen – niet buigen!
Uitvoerige informatie vindt u in het handboek!
Servicenummer
Mocht u vragen hebben over het artikel, neem dan van ma-vr contact met ons op via het volgende
servicenummer: +49 (0) 38851 314337 (niet gratis).
Klantenservice
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Web: www.service-shopping.de
Tel. +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis.
03491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 403491_DE-GB-FR-NL_Zusatz_A4_V6.indd 4 06.10.2014 13:38:5606.10.2014 13:38:56
Table of contents
Languages:
Other GlobalMIND Medical Equipment manuals