
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
ABATTANT THERMODUR / TAPAS INODORO DE THERMODUR
TOILETTENSITZABDECKUNG AUS THERMOUR
1_Insérer les deux vis dans les trous de xation sur
le sanitaire en alignant les deux dispositifs de
blocage“Orizon” à la vis letée an de pouvoir pas-
ser à l’intérieur du trou.
1_IIntroducir los dos vástagos en los oricios de
jación que están sobre el sanitario, alineando los
dos dispositivos de bloqueo “Orizon” al tornillo ro-
scado para poder atravesar el oricio.
1_Setzen Sie die beiden Halterungsbolzen in die
Befestigungsbohrungen auf der Sanitärkeramik
und richten die beiden Blockierungen “Orizon”
nach der Gewindeschraube aus, so dass sie das
Innere der Bohrung passieren.
5_Avec l’assise bien bloquée et centrée, marquer
à l’aide d’un crayon la partie arrière des deux ron-
delles chromées an d’avoir une référence pour le
blocage nal.
5_Con el asiento bien rme y centrado, marcar
con un lápiz la parte posterior de las dos arandelas
cromadas para tener una referencia durante las
operaciones de bloqueo denitivo.
5_Kennzeichnen Sie bei gut befestigtem und zen-
triertem Sitz mit einem Bleistift den hinteren Teil
der beiden Unterlegscheiben aus Chrom, um einen
Bezug für die endgültige Befestigung zu erhalten.
6_Enlever l’abattant et bloquer dénitivement les
vis à l’aide de la clé fournie dans le kit en mainte-
nant la rondelle chromée alignée avec la marque
tracée auparavant au crayon. Pour un blocage
correct des deux vis, eectuer deux tours complets
à l’aide de la clé.
6_Quitar el asiento y bloquear denitivamente los
vástagos con la llave apropiada que se ha sumi-
nistrado con el juego, manteniendo la arandela
cromada alineada a la marca dibujada preceden-
temente con el lápiz. Para un bloqueo correcto de
los dos vástagos, realizar 2 vueltas completas con
la llave.
6_Entfernen Sie den Sitz und blockieren endgül-
tig die Halterungsbolzen mit einem mit dem Set
gelieferten Schlüssel. Richten Sie dabei die Unter-
legscheibe aus Chrom nach der zuvor mit Bleistift
gemachten Markierung aus. Für eine richtige Blo-
ckierung der 2 Halterungsbolzen müssen Sie 2 voll-
ständige Drehungen mit dem Schlüssel ausführen.
7_Encastrer de nouveau les charnières sur les vis
qui sont désormais bloquées sur le sanitaire. Lever
l’abattant et, à l’aide de la clé prévue à cet eet,
bien serrer les deux goujons placés sur les char-
nières.
7_Enganchar de nuevo las bisagras a los vástagos
nalmente bloqueados al sanitario, levantar la
tapa del inodoro y, con la ayuda de una apropia-
da llave, apretar bien los dos tornillos prisioneros
situados sobre las bisagras. En caso de que las 2
bisagras no entren en los 2 vástagos bloqueados
sobre la cerámica, aojar estos últimos y volver a
realizar los pasos de 2 a 7.
7_Schieben Sie erneut die Scharniere auf die
nunmehr auf der Sanitärkeramik befestigten
Halterungsbolzen. Heben Sie die Toilettensitzab-
deckung an und ziehen Sie mit Hilfe des entspre-
chenden Schlüssels die beiden Stiftschrauben auf
den Scharnieren gut fest. Fall die 2 Scharnierblöcke
nicht in die 2 auf der Sanitärkeramik befestigten
Halterungsbolzen treten, lösen Sie letztere und
führen Sie erneut die Schritte 2 bis 7 aus.
2_Visser les vis en les soulevant an que le dispositif
de blocage “Orizon” touche la céramique. Serrer
sans bloquer complètement, la vis doit pouvoir se
déplacer sur le plan du sanitaire.
2_Atornillar los dos vástagos manteniéndolos le-
vantados de manera que el dispositivo de bloqueo
“Orizon” esté en contacto con la cerámica. Apretar
sin bloquear completamente; el vástago tiene que
poderse mover sobre el plano del sanitario.
2_Verschrauben Sie die Halterungsbolzen. Halten
Sie sie dabei angehoben, so dass die Blockierung
“Orizon” am Anschlag mit der Sanitärkeramik ist.
Ziehen Sie die Halterungsbolzen fest, ohne sie voll-
ständig zu blockieren. Man muss sie noch auf der
Sanitärkeramik bewegen können.
3_Encastrer les deux ches letées sur les deux vis
et les trous de l’abattant en les serrant à l’aide d’un
tournevis.
3_Enganchar las bisagras ya montadas sobre la
tapa del inodoro, a los dos vástagos que están in-
stalados en el sanitario.
3_Schieben Sie die gelösten, bereits auf der Toilet-
tensitzabdeckung montierten Scharnieren auf die
beiden Halterungsbolzen, die auf der Sanitärkera-
mik installiert sind.
4_Abaisser l’abattant et le centrer sur le sanitaire. 4_Bajar la tapa del inodoro y centrarla sobre el
sanitario.
4_Senken Sie die Toilettensitzabdeckung ab und
zentrieren Sie sie auf der Sanitärkeramik.