manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Globo
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Globo RE003.BI User manual

Globo RE003.BI User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
VASI MONOBLOCCO FILO PARETE
BACK TO WALL CLOSE COUPLE PANS
1_Predisporre gli scarichi se-
condo le quote riportate sulle
schede tecniche e bloccare i due
fissaggi al pavimento alle misu-
re riportate nell’illustrazione. E’
importante nel caso dell’instal-
lazione con scarico a pavimento
bloccare la curva di scarico (art.
VA 079) alla parete per mezzo
dell’apposita barra filettata fa-
cente parte del kit.
Prepare the draining systems and
the hydraulic connections accor-
ding to the technical schemes
and then block the two xings on
the oor in accordance with the
measures in the picture. In case
of “S” trap installation it is impor-
tant to block the draining curve
(art. VA 079) to the wall with the
appropriate threated bar supplied
with the kit.
Installazione VA 079
VA 079 Installation
1_Innestare la curva tecnica sullo scarico
a pavimento all’altezza di 180 mm centro
foro di scarico.
Connect the curve to the oor draining
180mm height from the outlet hole centre.
2_Ancorare alla parete la piastra in metallo a cinque fori fornita
nel kit con il foro centrale filettato in asse con lo scarico ed alla
stessa altezza delle due alette di bloccaggio sopra la curva.
Fix the 5 holes anchor plate to the wall so that the threaded central
hole is in axis with the outlet and at the same height as the two lo-
cking tongues on the curve.
3_Tagliare il perno filettato alla misura necessaria per collegare
la curva con il supporto sulla parete ed avvitarlo su quest’ultimo.
Cut the threaded pivot to the dimension required to connect the cur-
ve to the wall anchor and screw it down.
4_Innestare il perno sulle due alette della curva tecnica e provve-
dere al bloccaggio con il dado e controdado forniti nel kit.
Connect the pivot to the two tongues of the curve and screw it down
by means of the nuts supplied in the kit.
codice
code
code
código
code
quote fissaggi e raccordi
xing and connection measures
dimensions des xations et des raccords
medidas para jaciones y racores
Abmessungen der Befestigungen und Anschlüsse
cod.
.
A B C
RE003.BI 330 140 290
REB03.BI 330 140 290
DA003.BI 315 170 245
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap
Raccordo di scarico *5
Draining connection
A
B
A
180
VA 079
B
Viti di ssaggio
Fixing screws
C
5_Bloccare il vaso con le apposite viti di fissaggio
facenti parte del kit ed applicare sopra le due bor-
chiette di copertura cromate.
Block the wc with the appropriate xing kit and then
apply the two covering chrome rings.
2_Installare il meccanismo di scarico sulla cassetta in ceramica (secondo istruzioni) e bloccarla
quindi al monoblocco con le apposite viti di fissaggio.
Install the draining mechanism on the cistern in ceramic according to the instructions and then block it
to the pan with the appropriate screws.
A
B
A
B
Scarico parete *1
"P" trap
Scarico pavimento *2
"S" trap
180
VA 079
1
3_ Nel caso di installazione con scarico a parete posizionare il raccordo di scarico sulla parete se-
condo la misura riportata nell’illustrazione. A questo punto posizionare il pezzo sopra i due fissaggi
tenendolo distaccato da parete almeno 5 cm e farlo scivolare fino alla parete facendo attenzione che
i due raccordi si innestino perfettamente (attenzione: per agevolare l’innesto si consiglia di lubrificare
entrambe le parti).
In case of “P” trap installation you must place the draining connection on the wc and cut it according to
the dimension shown in the picture. Then place on the two xings the piece which must be kept detached
almost 5 cm from the wall, let it slide to the wall taking care of the two connections which must perfectly
engage to each other (Attention: to make the clutching easier we suggest to lubricate both sides).
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap
Raccordo di scarico *5
Draining connection
A
B
A
180
VA 079
B
Viti di ssaggio
Fixing screws
C
Scarico pavimento *3
“S” trap
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap
Raccordo di scarico *5
Draining connection
A
B
A
180
VA 079
B
Viti di ssaggio
Fixing screws
CScarico parete *6
“P” trap
Entrata acqua posteriore *4
Back water entrance
5
32
4_Collegare il rubinetto d’arresto all’impian-
to bloccandolo rivolto verso sinistra (come
disegno). Montare il galleggiante con l’ap-
posita cannuccia di raccordo da tagliare a
misura e collegare al rubinetto d’arresto a
squadro.
Connect the stopping tap to the installation
and block it towards left (as shown in the pic-
ture). Assemble the oating with the appro-
priate connection stick which must be cut and
connected in square to the stopping tap.
Ingresso acqua *9
Water entrance
Rubinetto d'arresto *10
Stopping tap
Raccordo di scarico *5
Draining connection
A
B
A
180
VA 079
B
Viti di ssaggio
Fixing screws
C
Galleggiante *8
Floating
Vista in pianta della cassetta monoblocco *7
Projection view of the close couple cistern
4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE /
INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
CUVETTES MONOBLOC CONTRE MUR
INODOROS MONOBLOQUES PEGADOS A LA PARED
WANDBÜNDIGE WC- KOMBINATION
*1 Sortie murale
*2 Évacuation au sol
*3 Évacuation au sol
*4 Arrivée d’eau à l’arrière
*5 Raccord d’évacuation
*6 Sortie murale
*7 Vue en plan du réservoir monobloc
*8 Flotteur
*9 Arrivée d’eau
*10 Robinet d’arrêt
*1 Wandabuss
*2 Bodenabuss
*3 Bodenabuss
*4 Rückwärtiger Wasserzulauf
*5 Abussanschluss
*6 Wandabuss
*7 Grundriss der Spülkasten- Kombination
*8 Schwimmer
*9 Entrada agua
*10 Grifo de cierre
*1 Desagüe a pared
*2 Desagüe a pavimento
*3 Desagüe a pavimento
*4 Entrada agua posterior
*5 Racor de desagüe
*6 Desagüe a pared
*7
*8 Flotador
*9 Wasserzulauf
*10 Absperrhahn
1_Encastrer le coude technique sur l’évacuation
au sol à une hauteur de 180 mm du centre du trou
d’évacuation.
Installation VA 079
1_Prédisposer les évacuations selon les dimen-
sions indiquées sur les ches techniques. Bloquer
les deux xations au sol aux dimensions indiquées
dans l’illustration. En cas d’installation avec éva-
cuation au sol, il faut bloquer le coude d’évacua-
tion (art. VA 079) au mur à l’aide de la barre letée
prévue à cet eet et fournie dans le kit.
1_Bereiten Sie die Abüsse gemäß den auf den Da-
tenblättern angegebenen Abmessungen vor und
blockieren Sie die beiden Befestigungen auf dem
Boden gemäß den in der Zeichnung wiedergege-
benen Maßen. Es ist wichtig, bei Installationen mit
Bodenabuss den Abussbogen (Art. VA 079) mit
den entsprechenden Gewindestangen, die Teil des
Sets sind, zu blockieren.
1_Preparar los desagües respetando las medidas
indicadas en las chas técnicas y bloquear las dos
jaciones al pavimento respetando las medidas
indicadas en la gura. En caso de instalación con
desagüe a pavimento, es importante bloquear la
curva de desagüe (art. VA 079) a la pared median-
te la apropiada barra roscada suministrada con el
juego.
2_Installer le mécanisme d’évacuation sur le réser-
voir en céramique (en suivant les instructions) et
le bloquer au monobloc à l’aide des vis de xation
prévues à cet eet.
2_Installieren Sie den Abussmechanismus auf
den Spülkasten aus Keramik (nach den Anweisun-
gen) und blockieren Sie den Monoblock mit den
entsprechenden Befestigungsschrauben.
2_Instalar el mecanismo de desagüe a la cisterna
de cerámica (según las instrucciones) y bloquear-
lo al monobloque con los apropiados tornillos de
jación.
2_Ancrer au mur la plaque de métal à cinq trous
fournie dans le kit avec le trou central leté, dans
l’axe avec l’évacuation et à la même hauteur que
les deux ailettes de blocage au-dessus du coude
3_Découper le pivot leté à la dimension nécessai-
re pour relier le coude au support sur le mur et le
visser sur ce dernier.
4_Encastrer le pivot sur les deux ailettes du coude
technique et bloquer à l’aide de l’écrou et du con-
tre-écrou fournis dans le kit.
3_Dans le cas d’une installation avec sortie mura-
le, placer le raccord d’évacuation sur le mur en sui-
vant la dimension indiquée dans le dessin. Mainte-
nant, placer la pièce au-dessus des deux xations
en la détachant du mur d’au moins 5 cm et la faire
glisser jusqu’au mur en faisant attention à ce que
les deux raccords s’encastrent parfaitement (atten-
tion: pour faciliter l’encastrement, nous conseillons
de lubrier les deux pièces).
3_Positionieren Sie bei Installationen mit Wan-
dabuss den Abussanschluss gemäß den in der
Zeichnung wiedergegebenen Abmessungen an
der Wand. Positionieren Sie nun das Teil oberhalb
der beiden Befestigungen. Halten Sie dabei einen
Mindestabstand von 5 cm von der Wand ein und
lassen Sie es bis zur Wand gleiten. Achten Sie da-
bei darauf, dass die Anschlüsse perfekt ineinander
greifen (Achtung, um den Anschluss zu erleichtern,
wird empfohlen, beide Teile zu schmieren).
3_En caso de instalación con desagüe a pared,
colocar el racor de desagüe a la pared respetando
las medidas indicadas en la gura. Colocar ahora
la pieza sobre las dos jaciones manteniéndola
separada de la pared 5 cm aproximadamente y
hacerla deslizar hasta la pared teniendo cuidado
de que los dos racores se empalmen perfectamen-
te (atención: para facilitar el empalme, se aconseja
lubricar ambas partes).
4_Raccorder le robinet d’arrêt à l’installation en le
bloquant vers la gauche (comme indiqué dans le
dessin). Monter le otteur avec la tige de raccord
à découper à la bonne dimension et raccorder au
robinet d’arrêt équerre.
4_Schließen Sie den Absperrhahn an die Anlage
an und blockieren Sie ihn nach links gedreht (wie
auf der Zeichnung). Montieren Sie den Schwimmer
mit dem entsprechenden Anschlussrohr, das auf
das richtige Maß zugeschnitten und rechtwinklig
an den Absperrhahn angeschlossen werden muss.
4_Conectar el grifo de cierre de la instalación blo-
queándolo girándolo hacia la izquierda (como se
muestra en la gura). Montar el otador con el
tubo de racor que habrá que cortar según la me-
dida, y conectar el grifo de cierre a 90º.
5_Bloquer la cuvette à l’aide des vis de xation
prévues à cet eet et fournies dans le kit puis appli-
quer dessus les deux caches chromés.
5_Blockieren Sie das WC mit den entsprechen-
den Befestigungsschrauben, die Teil des Sets sind
und bringen Sie dann die beiden Abdeckringe aus
Chrom an.
5_Bloquear el inodoro usando los apropiados
tornillos de jación suministrados con el juego
y aplicar por encima las dos placas de cobertura
cromadas.
1_Setzen Sie den Abussbogen in Höhe von 180
mm, von der Mitte des Abusslochs aus, auf den
Bodenabuss.
1_Colocar la curva técnica al desagüe a pavimen-
to a una medida de 180 mm desde el centro del
oricio de desagüe.
VA 079 InstallationInstalación VA 079
2_Verankern Sie die Metallplatte mit den fünf im
Set mitgelieferten Bohrungen in der Wand. Die
mittlere Gewindebohrung muss in Achse mit dem
Abuss und auf derselben Höhe der beiden Verrie-
gelungslaschen oberhalb des Anschlusses ein.
2_Fijar a la pared la plancha de metal de cinco
oricios suministrada con el juego, con el oricio
central roscado en línea de eje con el desagüe y a
la misma altura de las dos abrazaderas de bloqueo
que se encuentran sobre la curva.
3_Schneiden Sie den Gewindestift auf das
notwendig Maß zu, um den Anschluss mit der
Halterung an der Wand zu verbinden und ihn an
letzterer festzuschrauben.
3_Cortar el perno roscado a la medida necesaria
para poder conectar la curva al soporte en la pa-
red y enroscarlo sobre éste.
4_Setzen Sie den Stift auf die beiden Flügel des
Abussbogens und ziehen Sie ihn mit der im Set
mitgelieferten Mutter und Gegenmutter fest.
4_Enganchar el perno sobre las dos abrazaderas
de la curva técnica y realizar el bloqueo usando
la tuerca y la contratuerca suministradas con el
juego.

This manual suits for next models

2

Other Globo Toilet manuals

Globo FISSAGGIOGHOST MD002 User manual

Globo

Globo FISSAGGIOGHOST MD002 User manual

Globo PA025.BI User manual

Globo

Globo PA025.BI User manual

Globo FO009.BI User manual

Globo

Globo FO009.BI User manual

Globo SENZABRIDA FO004 User manual

Globo

Globo SENZABRIDA FO004 User manual

Globo PA001.BI User manual

Globo

Globo PA001.BI User manual

Globo FO009 User manual

Globo

Globo FO009 User manual

Globo FOS09 User manual

Globo

Globo FOS09 User manual

Globo FOS11.BI User manual

Globo

Globo FOS11.BI User manual

Globo FOS09.BI User manual

Globo

Globo FOS09.BI User manual

Popular Toilet manuals by other brands

sanindusa LUXE 4153200 Installation and user guide

sanindusa

sanindusa LUXE 4153200 Installation and user guide

Dometic 4300 Series installation manual

Dometic

Dometic 4300 Series installation manual

Laufen H832331 manual

Laufen

Laufen H832331 manual

Seima Chios 191788 installation guide

Seima

Seima Chios 191788 installation guide

Adventure Kings Camping Toilet user manual

Adventure Kings

Adventure Kings Camping Toilet user manual

Kohler VEIL K-20534T-S installation instructions

Kohler

Kohler VEIL K-20534T-S installation instructions

Separett Villa 9210 installation instructions

Separett

Separett Villa 9210 installation instructions

Glacier bay N2428R Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay N2428R Use and care guide

Sanela 94040 Mounting instructions

Sanela

Sanela 94040 Mounting instructions

Swiss Madison SM-WC424 installation instructions

Swiss Madison

Swiss Madison SM-WC424 installation instructions

Toto CST405F Installation and owner's manual

Toto

Toto CST405F Installation and owner's manual

Kohler K-4406X Installation and care guide

Kohler

Kohler K-4406X Installation and care guide

Dometic SeaLand MasterFlush IT 8100 Series Operation manual

Dometic

Dometic SeaLand MasterFlush IT 8100 Series Operation manual

Toto CT708U(G) Installation and owner's manual

Toto

Toto CT708U(G) Installation and owner's manual

Mansfield Vanquish Quick Install instructions

Mansfield

Mansfield Vanquish Quick Install instructions

FRANZ VIEGENER E151 quick start guide

FRANZ VIEGENER

FRANZ VIEGENER E151 quick start guide

Dometic CT 4110 operating manual

Dometic

Dometic CT 4110 operating manual

Thetford C260 Cassette Toilet user manual

Thetford

Thetford C260 Cassette Toilet user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.