
ISTRUZIONIÊ DIÊ MONTAGGIOÊ/Ê ASSEMBLYÊ INSTRUCTIONS
CASSETTAÊ MONOLITOÊ PAESTUM
PAESTUMÊ CLOSEÊ COUPLEÊ CISTERN
200
350
4_Prima di serrare il tutto ve-
rificare che le quote (altezza
e profondità del tubo di sca-
rico) corrispondano a quelle
in figura. A questo punto col-
legare l’ingresso acqua all’im-
pianto.
Before tightening everything
check that the quotas (height
and depth of the drain pipe).
Correspond to those in the -
gure. At this point connect the
plant water inlet.
5_Inserire i due dispositivi in nylon
sui fori presenti sui lati della cas-
setta monolite in ceramica. Po-
sizionare la cassetta monolite di
fronte alla parete, allineandola alla
cassetta in plastica. Spingerla fino
al muro e fissarla tramite le due viti
ai dispositivi in Nylon.
Insert the two nylon devices onto the
holes present on the sides of the mo-
nolith ceramic cistern. Position the
monolith cistern in front of the wall,
aligning it with the plastic cistern.
Push it up to the wall and x it to the
nylon devices.
7_Bloccare il vaso con le apposite
viti di fissaggio facenti parte del kit
ed applicare sopra le due borchiet-
te di copertura cromate.
Block the wc with the appropriate -
xing kit and then apply the two cover
chrome rings.
MECCANISMO DI SCARICO
FLUSHING MECHANISM
ceramica
ceramics
dispositivi in Nylon
Nylon devices
Supporti di bloccaggio
blocking supports
cassetta in plastica
plastic cistern
A_Sbloccare la slitta
utilizzando la leva blu.
Release the slide valve using
the blue lever.
B_Alzare la slitta al massimo come riportato nel
prospetto, e lasciarla sporgere dalla cassetta.
Lift the slide valve to maximum as shown in the
image, and leave it projecting from the cistern.
D_Togliere di nuovo il coperchio e
bloccare la slitta con l’apposita leva.
Remove the lid again and block the
slide valve using the relevant lever.
C_Prendere il coperchio in ceramica posizionarlo
sulla slitta ed effettuare una leggera pressione,
quindi abbassarlo fino alla posizione giusta.
Take the ceramic lid, position it on the slide valve
and apply slight pressure, then lower it to the correct
position.
E_Posizionare di nuovo il
coperchio sulla cassetta ed
avvitare il pulsante.
Position the lid back on the cistern
and screw in the button.
6_Nel caso di installazione con
scarico a parete posizionare il rac-
cordo di scarico secondo la mi-
sura riportata nell’illustrazione. A
questo punto posizionare il vaso
sopra i due fissaggi a pavimento.
Farlo scivolare fino alla cassetta
monolito facendo attenzione che
i due raccordi s’innestino perfet-
tamente (ATTENZIONE: per age-
volare l’operazione si consiglia di
lubrificare entrambe le parti).
In the case of drain installation on
the wall. Position the drain connec-
tion according to the measurement
stated in the illustration. At this
point, position the bowl on the two
oor xtures. Slide it towards the
monolith cistern, paying attention
that the two connections are en-
gaged perfectly (ATTENTION: it is re-
commended to lubricate both parts
in order to ease the operation).
250
Scarico pavimento
“S” trap
290
180
Scarico parete
“P” trap
4 5
6
7