Goobay HOLDER-UNI User manual

Betriebsanleitung für
Mobilgeräte HALTER
DE
- 1 -
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2016-01-11
V3.1
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig. Sie ist Bestand-
teil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur Benutzung. Bewahren
Sie dieses Dokument zum Nachlesen oder für die Weitergabe des Produkts
auf.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
>> Produkt, Produktteile und Zubehör nicht ändern oder modifi zieren.
>> Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechani-
schen Druck vermeiden.
>> Montageort so wählen, dass weder die Bedienung noch die Sicht
des Fahrers während der Fahrt beeinträchtigt wird.
>> Saugfüße nicht an Seitenscheiben montieren.
>> Montage und Einstellungen nur bei stehendem und gesichertem
Fahrzeug vornehmen.
>> Nur im Trockenen verwenden.
>> Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Sachschaden durch ungeeignete Vorgehensweise
>> Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten
vergleichen. Diese müssen identisch sein.
>> Regelmäßig vor Fahrtbeginn den festen Sitz des Produktes kontrol-
lieren.
Extreme Hitze, Kälte und Luftfeuchte können die Elastizität des Saugfußes
verändern.
>> Nur im Temperaturbereich 0 °C~40 °C verwenden.
>> Montageort muss trocken sowie fett- und staubfrei sein.
>> Keine Geräte schwerer als 250 g verwenden.
>> Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand
verwenden.
Beschreibung, Funktion und bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Goobay-KFZ-Halter dienen der sicheren Platzierung Ihrer mobilen Kleingeräte,
wie Smartphones und Tablets. Sie beinhalten entweder modellspezifi sche oder
universelle Geräteadapter und werden als Einzelprodukte und Sets angeboten.
Goobay-KFZ-Halter bieten unterschiedliche Befestigungs- und Einstellungs-
möglichkeiten und können je nach Modell an Windschutzscheibe, Lüftungs-
schacht, 12 V Buchse oder Kopfstütze angebracht werden.
Modellspezifi sche Adapter
Sicherungs-Clip
modellspezifi sche Öffnungen für Bedienelemente
Aufsteckadapter für Basishalter
Halterung für modellspezifi sche Adapter (Form kann abweichen)
Gegenstück zum Aufsteckadapter
Rastnase
Montagemöglichkeiten
Kopfstützenhalter
universell einstellbarer Adapter
Saugfußhalter
12 V Buchsenhalter
Rastnasen des Lüftungsschlitzhalters
Abstandhalter
Quick Snap Lüftungsschlitzhalter
Quick Snap Lüftungsschlitzhalter mit Adapterplatten
Stahl-Adapterplatte rund (klebbar)
Stahl-Adapterplatte rechteckig (klebbar)
Montage
Vorbereitung
>> Montageort so wählen, dass weder die Bedienung noch die Sicht
des Fahrers während der Fahrt beeinträchtigt wird.
Durchführung
a) Kopfstützenmontage
1. Schieben Sie die Kopfstütze weit nach oben.
2. Schrauben Sie die 2 Kopfstützenklemmen
lose.
3. Bringen Sie den Kopfstützenhalter so an,
dass die Bedienbarkeit im Fahrzeug-Fond
gewährleistet ist.
4. Schrauben Sie die 2 Kopfstützenklemmen fest.
5. Stellen Sie etwaige Gelenke passend ein und
ziehen Sie sie fest.
b) Saugfußmontage
1. Säubern Sie den Untergrund.
Als idealen Untergrund empfehlen wir glatte und saubere
Windschutzscheiben.
2. Entspannen Sie die den Saugfuß.
3. Setzen Sie den Saugfuß bündig auf den
gewählten Untergrund.
Feuchten Sie den Saugfuß bei schlechter Haftung etwas an.
4. Stellen Sie etwaige Gelenke passend ein und
ziehen Sie sie fest.
c) 12 V Buchsenmontage
1. Entnehmen Sie den Zigarettenanzünderein-
satz.
2. Stecken Sie den 12 V Stecker des Mobilge-
rätehalters in die 12 V Zigarettenanzünder-
buchse.
Bei einigen Fahrzeugmodellen müssen Sie die Zündung
einschalten, damit Spannung anliegt.
Um Ihr Mobilgerät laden zu können, kann u.U. ein mo-
dellspezifi sches Ladekabel nötig sein.
3. Stellen Sie etwaige Gelenke passend ein und
ziehen Sie sie fest.
4. Biegen Sie den Schwanenhals passend
zurecht.
Ladekabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
d) Lüftungsschlitzmontage
1. Stellen Sie den Lüftungsschlitz auf maxima-
len Durchlass.
2. Stecken Sie den Mobilgeräte-Halter mit den 2
Rastnasen nach oben in den Lüftungsschlitz.
Bei einigen Fahrzeugmodellen kann der Mobilgeräte-Hal-
ter aufgrund dünner Lüftungsschlitzlamellen nur locker
sitzen.
3. Stellen Sie etwaige Gelenke passend ein und
ziehen Sie sie fest.
4. Stellen Sie den Abstandhalter so ein, dass
der Mobilgeräte-Halter fest sitzt.
e) Lüftungsschlitzmontage mit Quick Snap
1. Stellen Sie den Lüftungsschlitz auf maxima-
len Durchlass.
2. Stecken Sie den Mobilgeräte-Halter mit den
Rastnasen voran in einen Lüftungsschlitz.
Quick Snap Halter können vertikal und horizontal an
Lüftungsschlitze montiert werden.
3. Entfernen Sie die Schutzfolie der Stahl-
Adapterplatte.
4. Kleben Sie die Stahl-Adapterplatte an die
Innenseite Ihrer Smartphonehülle oder an die
Rückseite Ihres Smartphones.
Bedienung
Einstellen von Kugelgelenken
Alle Kugelgelenke besitzen einen Feststellmechanismus, der vor dem Einstellen
gelöst und nach dem Einstellen wieder fest gestellt werden muss. Diese können als:
>> Aufschrift RELEASE,
>> Pfeilsymbole und/oder
>> Feststellmuttern ausgeführt sein.
Wartung, Pfl ege, Lagerung und Transport
>> Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durchfüh-
ren lassen.
>> Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
>> Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
>> Kühl und trocken lagern.
>> Regelmäßig den festen Sitz des Produktes kontrollieren.
Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner Le-
bensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das
jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um
daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen
Sammelstellen gesammelt:
>> Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm.
Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.

User Manual for
Mobile devices HOLDER
EN
- 2 -
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2016-01-11
V3.1
Read the user manual completely and carefully. It is part of the product and
includes important information for proper installation and use. Keep this
user manual for clarifi cation and only pass it on together with the product.
Safety Instructions
Risk of injury
>> Do not modify product, product parts or accessories.
>> Avoid extreme conditions, such as extreme heat and coldness, wet-
ness and direct sun light, as well as micro waves, vibrations and
mechanical pressure.
>> Select the installation place so that neither operation nor the
driver‘s view is impaired while driving.
>> Do not mount the suction cups to the side windows.
>> Installing and setting only at standstill and secured car.
>> Only use in dry ambience.
>> Do not short-circuit ports and circuits.
Material damage by improper use
>> Compare the specifi cations of product, power supply and periphe
rals. These must be identical.
>> Regularly check the tightness of the product before driving.
Extreme heat, cold and humidity can change the elasticity of the suction mount.
>> Only use in the temperature range of 0 °C ~ 40 °C.
>> The installation place must be dry and free of grease and dust.
>> Do not use equipment heavier than 250 g.
>> Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Description, Function and Intended Use
Goobay-car holder serve for the secure placement of your small mobile devices
such as smartphones and tablets. They involve either model-specifi c or univer-
sal device adapter and are offered as individual products and sets. Goobay-car
holder offer various mounting and confi guration options and can be attached to
windshield, air vent, 12 V socket or headrest.
Model-specifi c adapters
Security clip
model-specifi c recesses for operating elements
Plug-in adapter for base support
Support for model-specifi c adapter (Shape may vary)
Counterpart to the plug-in adapter
locking lug
Mounting options
Headrest holder
Universal adjustable adapter
suction mount
12 V socket holder
Locking lugs of the air vent holder
Spacer
Quick Snap air vent holder
Quick Snap air vent holder with adapter plates
Steel adapter plate round (adhesive)
Steel adapter plate rectangular (adhesive)
Mounting
Preparing
>> Select the installation place so that neither operation nor the
driver‘s view is impaired while driving.
Operation
a) Headrest mounting
1. Slide the headrest far upwards.
2. Loosen the 2 head restrest terminals.
3. Attach the headrest holder so that the opera-
bility in the vehicle rear is ensured.
4. Tighten the 2 headrest terminals.
5. Adjust any joints and tighten them.
b) Suction cup mounting
1. Clean the surface.
As ideal base we recommend smooth and
clean windshields.
2. Loosen the the suction cup.
3. Place the suction cup fl ush to the
selected surface.
Moisten the suction cup with poor adherence
to something.
4. Adjust any joints and tighten
them.
c) 12 V socket mounting
1. Remove the cigarette lighter.
2. Plug the 12 V connector of 12 V
socket holder into the 12 V ciga-
rette lighter socket.
For some vehicle models, you need to switch
on the ignition so that voltage is present.
In order to charge your mobile device, a
model-specifi c charging cable may be
necessary.
3. Adjust any joints and tighten them.
4. Turn the gooseneck fi tting way
around.
Charging cables are not included.
d) Air vent mounting
1. Adjust the air vent slot on maxi-
mum fl ow.
2. Plug the 2 locking lugs of the air
vent holder with into the air vent.
In some vehicles the mobile device holder
can only be loose due to thinner air vent
slats.
3. Adjust any joints and tighten them.
4. Set the spacer so that the mobile
device holder is fi rmly seated.
e) Air vent mounting by Quick Snap
1. Adjust the air vent slot on maxi-
mum fl ow.
2. Plug the locking lugs of the air
vent holder into the air vent.
Quick Snap holder can be mounted vertically and hori-
zontally.
3. Remove the protective fi lm from the steel
adapter plate.
4. Glue the steel adapter plate to the inside of
your smartphone case or to the back of your
smartphone.
Use
Setting of ball joints
All ball joints have a locking mechanism that must be resolved prior to setting
and placed fi rmly back after setting. These may be implemented as:
>> RELEASE inscription,
>> Arrow symbols and/or
>> Locking nuts
Maintenance, Care, Storage and Transport
>> Let a professional do maintenance and repair work.
>> Only use a dry and soft cloth for cleaning.
>> Do not use detergents and chemicals.
>> Store cool and dry.
>> Regularly check the tightness of the product.
Disposal Instrustions
This product should not be disposed together with domestic waste. Please return
your product free of charge at the end of its service life at the producer, the sales
outlet, or a public collection point, established for this purpose. Details for dispo-
sal are regulated in the relevant federal state law. Potential recyclable materials
are fed into the recycling cycle to obtain new raw materials from them. Following
materials are collected a local collection points:
>> Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more.
This type of recycling of waste contributes signifi cantly to the protection of our
environment.

Mode d‘emploi pour
SUPPORTS de l‘appareils mobiles
FR
- 3 -
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2016-01-11
V3.1
Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention. Il fait partie in-
tégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bon-
ne installation et une bonne utilisation. Conservez soigneusement ce manu-
el pour toute clarifi cation et ne le faites passer qu‘avec le produit.
Consignes de sécurité
Risque de blessure
>> Ne modifi ez pas ce produit, des composants du produit ou des
accessoires!
>> Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et
froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que micro-
ondes, des vibrations et de la pression mécanique.
>> Sélecter de l‘emplacement d‘installation de sorte que ni l‘opération
ni la vision du conducteur sont affaiblies.
>> Ne pas monter les ventouses pour les vitres latérales.
>> Installer et régler à un véhicule arrêté et sécurisé, seulement.
>> JAMAIS laisser le produit sans surveillance lors de son utilisation!
>> Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
>> Ne pas ports de court-circuit et des circuits.
Les dommages matériels par une mauvaise
utilisation
>> Comparer les spécifi cations du produit, l‘alimentation et les
périphériques. Ceux-ci doivent être identiques.
>> Vérifi ez régulièrement l‘étanchéité du produit avant chaque départ.
La chaleur extrême, froid et l‘humidité peuvent changer l‘élasticité de la raclette.
>> Seulement utiliser dans la plage de température 0 °C ~ 40 °C.
>> L‘emplacement d‘installation doit être sec et exempt de graisse et
de poussière.
>> Ne pas utiliser un équipement plus lourd que 250 g.
>> Utiliser le produit, des composants du produit et des accessoires
en parfait état.
Description, fonctions et l‘utilisation prévue
Supports voiture de Goobay servent à la mise en place sécurisée de vos petits
appareils mobiles tels que les smartphones et les tablettes. Ils impliquent soit
l‘adaptateur de modèle spécifi que ou d‘un dispositif universel et sont offerts en
tant que produits et jeux individuels. Goobay voiture offre de support différentes
options de montage et de confi guration, et peuvent varier selon le modèle de
pare-brise, prise d‘air, prise 12 V ou morphologie de chacun.
Adaptateur spécifi que au modèle
Clip de fi xation
Ouvertures spécifi ques aux modèles pour les contrô-
les
Plug-in adaptateur pour support de base
Support pour adaptateur spécifi que au modèle (Forme peut varier)
Contrepartie de l‘adaptateur plug-in
Patte de verrouillage
Options de montage
Support appuie-tête
Adaptateur universel réglable
Support de ventouse
Support de la prise 12 V
Verrouillages des pattes du support de mise à l‘air
Spacer
Titulaire d‘évacuation rapide snap
Quick Snap vent support avec des plaques d‘adaptation
Adaptateur acier plaque autour (collé)
Adaptateur acier plaque rectangulaire (collé)
Montage
Préparation
>> Sélecter de l‘emplacement d‘installation de sorte que ni l‘opération
ni la vision du conducteur sont affaiblies.
Exécution
a) Montage de l‘appui-tête
1. Faites glisser l‘appui-tête loin vers le haut.
2. Dévissez les deux appuis-tête en vrac.
3. Fixez le support d‘appui-tête
de sorte que la capacité de fonctionnement à
l‘arrière du véhicule est assurée.
4. Dévissez les deux terminaux appuie-tête fi xe.
5. Faire les joints en place et serrer.
b) Montage à ventouse
1. Nettoyez la surface.
Comme idéal en tant que base, nous recommandons
pare-brise lisses et propres.
2. Détendez-vous la coupe la succion.
3. Placez la ventouse affl eure à la surface choisie.
Humidifi ez le support à ventouse avec une mauvaise
observance à quelque chose.
4. Faire les joints en place et serrer.
c) Montage de la prise 12 V
1. Retirer utilisation allume-cigare.
2. Branchez le connecteur 12 V sur le support
de l‘appareil mobile dans la prise 12 V.
Pour certains modèles de véhicules, vous devez le con-
tact pour que la tension est présente. Pour charger votre
appareil mobile, peut-être un câble de charge spécifi que
de modèle est nécessaire.
3. Faire les joints en place et serrer.
4. Tournez la façon appropriée de col de cygne
autour.
Câbles de charge ne sont pas inclus.
d) Montage de ventilation
1. Confi gurez la fente de ventilation sur le pas-
sage au maximum.
2. Branchez le support de périphérique mobile
avec 2 prises dans l‘évent.
Dans certains véhicules, le support de l‘appareil mobile
ne peut être lâche en raison de minces lamelles des
buses d‘air.
3. Faire les joints en place et serrer.
4. Défi nissez les entretoises de sorte que le
support de l‘appareil mobile est bien en place.
e) Vent assemblée avec Quick Snap
1. Confi gurez la fente de ventilation sur le pas-
sage au maximum.
2. Branchez le support de périphérique mobile
dans l‘évent.
Titulaire Quick Snap peut être installé verticalement et
horizontalement à évents.
3. Retirez le fi lm protecteur de la plaque d‘ad-
aptation en acier.
4. Collez la plaque d‘adaptation en acier à l‘in-
térieur de l‘enveloppe de votre smartphone
ou à l‘arrière de votre smartphone.
Opération
Ajuster de joints à rotule
Tous les joints à rotules ont un mécanisme de verrouillage qui doit être résolu
avant la mise en place et fermement après la prise. Il peut s‘agir de:
>> inscription PRESSE,
>> Flèche symboles et/ou
>> Écrous être exécuté.
Entretien, maintenance, stockage et transport
>> Laissez un professionnel de faire l‘entretien et les travaux de répa-
ration.
>> Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
>> Ne pas utiliser de détergents ou de produits chimiques.
>> Magasin endroit frais et sec.
>> Vérifi ez régulièrement le siège fi xe du produit.
Instructions pour l’élimination
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez
déposez gratuitement votre appareil en fi n de vie à un point de récupération des
déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concer-
nant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées.
Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets
afi n d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables sui-
vants sont recueillis dans les points de recueils locaux:
>> Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalli
ques, etc.
Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon signifi cative à
la protection de notre environnement.

Istruzioni per l‘uso per
SUPPORTO dispositivi mobili
IT
- 4 -
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2016-01-11
V3.1
Leggere il Manuale d’uso in modo completo ed accurato. Esso fa parte del
prodotto e contiene informazioni importanti per l’uso e l’installazione cor-
retti. Conservare questo Manuale d’uso per chiarimenti e consegnarlo insie-
me al prodotto quando questo è ceduto.
Istruzioni per la sicurezza
Pericolo di lesioni
>> Non modifi care prodotti, parti di prodotto o gli accessori!
>> Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddez-
za, umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vib-
razioni e pressione meccanica.
>> Posizione di montaggio in modo che né l‘operatore né la visibilità del
conducente durante la guida è compromessa.
>> Non montare le ventose ai fi nestrini laterali.
>> L‘installazione e le impostazioni solo quando il veicolo e fi ssato.
>> Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
>> Non gettare i porti di corto circuito e circuiti.
Danni materiali da un uso improprio
>> Confronta le specifi che del prodotto, l‘alimentazione e le periferi-
che. Questi devono essere identici o entro l‘intervallo specifi cato.
>> Controllare regolarmente la tenuta del prodotto prima di ogni corsa.
Il calore estremo, il freddo e l‘umidità possono modifi care l‘elasticità del tergi-
pavimento.
>> Utilizzare solo nel campo di temperatura 0 °C ~ 40 °C.
>> La posizione di montaggio deve essere asciutta e priva di grasso e
polvere.
>> Non utilizzare apparecchi più pesante di 250 g.
>> Uso del prodotto, parti del prodotto e gli accessori solo in perfette
condizioni.
Descrizione, funzione e uso previsto
Supporto Goobay-auto servono per il posizionamento sicuro dei vostri piccoli
dispositivi mobili come smartphone e tablet. Essi coinvolgono sia l‘adattatore
specifi co modello o dispositivo universale e sono offerti come prodotti singoli e
gruppi. Goobay-car offerta titolare varie opzioni di montaggio e confi gurazione,
e possono variare a seconda del modello di parabrezza, presa d‘aria, presa 12
V o poggiatesta.
Adattatore specifi co del modello
Clip di fi ssaggio
Aperture specifi che per ogni modello per i controlli
Plug-in adattatore per il supporto di base
Supporto per adattatore specifi co modello (Forme possono variare)
Controparte per l‘adattatore plug-in
Blocco lug
Opzioni di montaggio
Poggiatesta Staffa
Adattatore universale regolabile
Supporto di aspirazione
Supporto presa 12 V
Blocco alette del supporto pozzo di ventilazione
Distanziatore
Titolare sfogo Quick Snap
Quick Snap sfogo supporto con piastre di adattamento
Piastra di adattamento acciaio intorno (incollato)
Piastra di adattamento di acciaio rettangolare (incollato)
Montaggio
Preparazione
>> Scelta del luogo di installazione in modo che né l‘operatore né la
visibilità del conducente durante la guida è compromessa.
Attuazione
a) Montaggio poggiatesta
1. Far scorrere il poggiatesta verso l‘alto lontano.
2. Svitare il morsetto due poggiatesta sciolto.
3. Fissare il supporto poggiatesta in modo tale
che l‘usabilità del sedile posteriore all‘interno
del veicolo è garantita.
4. Svitare le due poggiatesta morsetti con
fermezza.
5. Apportare le articolazioni Montare e serrare.
b) Montaggio ventosa
1. Pulire la superfi cie.
Come Rappresenta la base ideale si consiglia di parab-
rezza lisce e pulite.
2. Rilassatevi la coppa di aspirazione.
3. Inserite la ventosa è a fi lo con la superfi cie
selezionata.
Inumidire la ventosa con scarsa aderenza a qualcosa.
4. Apportare le articolazioni Montare e serrare.
c) Montaggio presa 12 V
1. Rimuovere uso l‘accendisigari.
2. Collegare il connettore 12 V sul dispositivo
supporto veicolare nella presa 12 V.
Per alcuni modelli di veicoli, è necessario l‘accensione in
modo che la tensione è presente.
Per caricare il tuo dispositivo mobile, può u.U. è necessa-
rio un cavo di ricarica modello specifi co.
3. Apportare le articolazioni Montare e serrare.
4. Ruotare il modo di montaggio a collo d‘oca in
giro.
Cavi di ricarica non sono inclusi.
d) Vent installazione
1. Impostare la fessura di ventilazione al massi-
mo il passaggio.
2. Collegare il dispositivo mobile supporto con 2
fermi nella bocca.
In alcuni veicoli il dispositivo di supporto mobile può
essere sciolto solo a causa di sottili lamelle delle boc-
chette dell‘aria.
3. Apportare le articolazioni Montare e serrare.
4. Impostare i distanziali in modo che il dispositi-
vo di supporto mobile sia inserito saldamente.
e) Vent installazione con Quick Snap
1. Impostare la fessura di ventilazione al massi-
mo il passaggio.
2. Collegare il dispositivo mobile supporto con
fermi nella bocca.
Supporto a scatto rapido può essere installato vertical-
mente e orizzontalmente per fori di ventilazione.
3. Rimuovere la pellicola protettiva dalla piastra
di adattamento in acciaio.
4. Incollare la piastra di adattamento di acciaio
all‘interno della busta smartphone o sul retro
dello smartphone.
Funzionamento
Set di giunti sferici
Tutti i giunti a sfera hanno un meccanismo di blocco che deve essere risolto
prima di impostare e collocato saldamente dopo l‘impostazione. Questi possono
essere:
>> Iscrizione STAMPA,
>> Simboli freccia e/o
>> Dadi di bloccaggio essere eseguito.
Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
>> Manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale
qualifi cato.
>> Utilizzare solo un panno asciutto, morbido per la pulizia.
>> Non usare detergenti o prodotti chimici.
>> Conservare fresco e asciutto.
>> Controllare regolarmente le sedi fi sse del prodotto.
Istruzioni sullo smaltimento
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifi uti domestici. Al termine della
vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo,
oppure presso il punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono determi-
nati dale leggi federali in materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili
vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare
nuove materie prime. I seguenti materiali riciclabili sono raccolti presso i punti di
raccolta locali:
>> Vetro di scarto, plastica, scarti metallici, lastre in metallo e altro ancora.
Questo tipo di riciclaggio delle apparecchiature scartate contribuisce in modo si-
gnifi cativo alla protezione del nostro ambiente.
Table of contents
Languages:
Other Goobay Automobile Accessories manuals

Goobay
Goobay 39908 User manual

Goobay
Goobay 43561 User manual

Goobay
Goobay 45162 User manual

Goobay
Goobay KFZ 112 User manual

Goobay
Goobay 71818 User manual

Goobay
Goobay 44176 User manual

Goobay
Goobay 43183 User manual

Goobay
Goobay 44176 User manual

Goobay
Goobay 11425 User manual

Goobay
Goobay 60217 User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Havis-Shields
Havis-Shields Side Slide-Out Step 1997-2007 Chevrolet Full Size Van... installation instructions

Bimmer Retrofit
Bimmer Retrofit GAT Next manual

Front Runner
Front Runner SSDS105 manual

Car-Interface
Car-Interface CI-RL2-MZD manual

Thule
Thule RAPID SYSTEM 1209 Fitting instructions

Metra Electronics
Metra Electronics 95-3105 installation instructions