Goobay A-1800 User manual

Betriebsanleitung
User‘s Manual
Battery-Manager (A-1800)
62293

2
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1 Sicherheitshinweise 2
2 Beschreibung und Funktion 4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
4 Lieferumfang 5
5 Inbetriebnahme und Bedienung 5
6 Pege, Wartung, Lagerung und Transport 6
7 Problembehebung 7
8 Technische Daten 7
9 Gewährleistung und Haftung 8
10 Entsorgungshinweise 8
11 CE-Konformitätserklärung 9
1 Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Die Montage und Demontage des Produktge-
häuses darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfol-
gen!
Betriebsanleitung
ACHTUNG! Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Sie ist Bestandteil des Produktes
und enthält wichtige Hinweise zur korrekten Installation
und Benutzung. Bewahren Sie sie auf, damit Sie diese
bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes parat
haben.
Battery-Manager (A-1800) 62293
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Netzspannungen!

3
• Ihr Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände,
weil zerbrechliche, kleine und verschluckbare Teile enthalten
sind, die bei unsachgemäßem Gebrauch Personen schädigen
können!
• Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht liegen, da sich spielende
Kinder daran schneiden können. Weiterhin besteht die Gefahr
des Verschluckens und Einatmens von Kleinmaterial und/oder
Dämmmaterial.
• Installieren und lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör so,
dass keine Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen oder
Stolpern verletzt oder beschädigt werden können.
ACHTUNG! Kurzschlussgefahr!
Überbrücken Sie keine Kontakte!
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder
Anschlussbuchsen!
ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch Stolpern!
Achten Sie auf sichere Kabelverlegung!
GEFAHR! Lebensgefahr durch Explosion!
Batterien keiner Hitze aussetzen!
Batterien keinen mechanischen Drücken aussetzen!
ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch Verätzung!
Ausgelaufene Batterien nicht anfassen!
Schutzhandschuhe benutzen!

4
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtig-
keit, bzw. Stellen, die mit Wasser in Berührung kommen kön-
nen.
• Modizieren und ändern Sie weder Produkt noch Zubehörtei-
le! Beachten Sie dazu auch Kapitel „Gewährleistung und Haf-
tung“.
• Achten Sie beim Transport auf die im Kapitel „Technische Da-
ten“ gelisteten Angaben und treffen Sie geeignete Transport-
maßnahmen, z.B. in der Originalverpackung.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Stö-
rungen und anderen nicht durch diese Anleitung behebbaren
Funktionsproblemen, wenden Sie sich an Ihren Händler zur
Reparatur oder zum Austausch wie in Kapitel „Gewährleis-
tung und Haftung“ beschrieben.
• Ein defektes Produkt darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesi-
chert werden. Im Reparaturfall darf das Gerät nur von Elektro-
Fachkräften geöffnet und repariert werden. Selbsteingriffe füh-
ren zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
2 Beschreibung und Funktion:
Dieses Produkt ist ein intelligentes Akkuladegerät für bis zu 4
NiMH- oder NiCD-Akkus der Größen AAA und AA. Es ist ein
Tischladegerät mit diversen Überwachungs- und Sicherheitsfunk-
tionen:
Delta-V-Abschaltung, Ladezeitüberwachung, Überlade- und Ver-
polschutz
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Eine andere Verwendung als im Kapitel Beschreibung
und Funktion beschrieben, ist nicht zugelassen. Ihr Pro-
dukt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und
der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden
Betriebsanleitung

5
an Personen und Sachen führen.
4 Lieferumfang:
1 x Battery Manager
1 x Netzteil
1 x Betriebsanleitung
5 Inbetriebnahme und Bedienung:
1. Kontrollieren Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Battery
Manager an.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit einer 100-240 VAC Steckdose.
4. Legen Sie bis zu 4 NiMH- oder NiCD-Akkus der Größen AAA
oder AA, auch gemischt, ein.
HINWEIS: Achten Sie auf richtige Polarität! Diese steht auf dem
Produkt.
5. MODE:
Wählen Sie die Operation, die das Produkt ausführen soll:
CHARGE = Laden,
DISCHARGE = Entladen,
REFRESH = Re generationsfunktion für alte Akkus,
TEST = Akkutest; zeigt die maximale Kapazität des Akkus.
HINWEIS: Wenn Sie den gewünschten Modus nicht innerhalb
von 8 Sekunden wählen, speichert das Produkt die Standardakti-
on: Laden. Zum Ändern des Modus müssen Sie MODE ca. 5 Se-
kunden drücken um in die Auswahlschleife zu kommen.
6. DISPLAY:
Wählen Sie den Wert, der angezeigt werden soll:
mA = Ladestrom, V = Spannung, mAh = Kapazität, h = Zeit
7. CURRENT:

6
Betriebsanleitung
Wählen Sie den gewünschten Ladestrom:
AA-Akkus: 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
AAA-Akkus: 200 / 500 / 700 / 1000 mA
HINWEIS: Wenn Sie den gewünschten Modus nicht innerhalb
von 8 Sekunden wählen, speichert das Produkt den Standardla-
destrom von 200 mA. Zum Ändern des Ladestroms müssen Sie
die Akkus aus dem Produkt entfernen und erneut einlegen.
200 mA ist der schonendste Ladestrom, 1800 mA der schnellste.
Der maximale Ladestrom steht nur bei Verwendung der äußeren
Ladeschächte zur Verfügung.
6 Pege, Wartung, Lagerung und Transport:
• Das Produkt ist wartungsfrei.
• Trennen Sie es bei Nichtgebrauch vom Netz
• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Leinentuch. Gehen
Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch
leicht mit Wasser angefeuchtet werden. Setzen Sie keine Rei-
nigungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material an-
greifen kann. Es darf keine Feuchtigkeit in das Produktinnere
gelangen.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen und Feuchtig-
keit, bzw. Stellen, die nass werden können, auch bei Wartung,
Pege, Lagerung und Transport.
• Lagern Sie Ihr Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder
unzugänglich und in trockener und staubgeschützter Umge-

7
bung.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf, um
Schäden zu vermeiden.
7 Problembehebung:
Problem Maßnahme
Produkt funktioniert nicht • Kontrollieren Sie die Akkupol-
ung und korrigieren Sie diese
ggf.
• Kontrollieren Sie alle An-
schlüsse und Akkus auf festen
Sitz.
Einstellungen sind nicht
variabel
• Folgen Sie dem Kapitel
„Installation und Bedienung“.
• Sie können unterschiedliche
Einstellungen pro Ladeschacht
vornehmen.
andere Probleme Fragen Sie Ihren Händler.
8 Technische Daten:
Betriebsspannung 3 V DC @ 4 A
Netzteil 100-240 V AC / 50-60 Hz / positive Polung
Bauart Tischladegerät
Ladestrom AAA 200 / 500 / 700 / 1000 mA
Ladestrom AA 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
Akkugrößen AAA (Micro) / AA (Mignon)
max. Ladekapazität 3.500 mAh
Entladestrom 100-500 mA
Betriebstemperatur 0-40 °C
rel. Luftfeuchte < 85% (nicht kondensierend)
Gewicht 293 g
Maße 128 x 80 x 34 mm

8
Betriebsanleitung
9 Gewährleistung und Haftung:
• Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre gesetz-
liche Gewährleistung.
• Da der Hersteller keinen Einuss auf die Installation des Pro-
duktes hat, deckt die Gewährleistung und die Garantie nur
das Produkt selbst ab.
• Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt wer-
den sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und
zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnach-
weis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort be-
heben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten. Sie
erleichtern unseren Technikern ihre Arbeit sehr, wenn Sie
eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben
Sie Gewähr, dass auch selten auftretende Fehler mit Sicher-
heit gefunden und beseitigt werden!
• Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden,
die durch unsachgemäße Installation, Bedienung oder War-
tung, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, entstan-
den sind.
• Ändern und modizieren Sie das Produkt und dessen Zubehör
nicht.
• Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Ein-
satz ist unzulässig und führt zu Gewährleistungsverlust, Ga-
rantieverlust und Haftungsausschluss.
• Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder An-
leitung behalten wir uns vor.
10 Entsorgungshinweise:
Geräteentsorgung:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der eu-
ropäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie als Verbraucher sind nach dem ElektroG
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer

9
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurückzugeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unse-
rer Umwelt.
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Nr.: 82898622
Batterien-/Akku-Entsorgung:
Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine
gesetzliche Rückgabepicht nach der Batterieverord-
nung; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus entsprechend den behördli-
chen Auagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Bat-
terien und Akkus werden recycelt. Die Zeichen unter der
durchgestrichenen Tonne stehen für die Inhaltsstoffe Nickel -
Cadmium (Ni-Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber
(Hg).
Batterie-Richtlinie: 2006/66/EG
11 CE-Konformitätserklärung:
Dieses Gerät ist mit der nach der Richtlinie 2004/108/
EG und 2006/95/EG vorgeschriebenen Kennzeichnung
versehen: Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine
registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass das Gerät die
grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen
Bestimmungen erfüllt. Diese können online auf www.goobay.de
angefragt werden. Alle Handelsmarken und registrierten Marken
sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

10
User‘s Manual
Table of Contents: Page:
1 Safety Instructions 10
2 Description and Function 12
3 Intended Use 12
4 Scope of Delivery 12
5 Startup and Operating 12
6 Maintenance, Care, Storage and Transport 14
7 Troubleshooting 14
8 Specications 14
9 Warranty and Liability 15
10 Disposal Instructions 16
11 CE Declaration 16
1 Safety Instructions:
ATTENTION! Only skilled electricians may assemble
and disassemble the housing of the product.
ATTENTION! Read the user`s manual completely and care-
fully. It is part of the product and includes important infor-
mation for proper installation and use. Keep this user‘s
manual for clarication and only pass it on together with
the product.
Battery-Manager (A-1800) 62293
ATTENTION! Risk of short-circuit!
Never bridge contacts!
Do not put things into ventilation slots or ports!
DANGER! Risk of life by electric shock!
Avoid contacting mains voltages!

11
• Your product is not a toy and is not meant for children, because
it contains small parts which can be swallowed and can injure
when used inappropriately!
• Do not use any damaged parts.
• Please remove or store the packing materials well, because
children may cut themselves on them while playing. Further
more, there is a risk of swallowing and inhalating of incidentals
and insulating material.
• Avoid places with high humidity, or places which might come
into contact with water.
• Do not modify or change the product or its accessories! Also
mind chapter “warranty and liability“.
• Mind the specications for transporting and use applicable
methods, e.g. by using the original packing.
• If defects, mechanical damages, disturbances or other prob-
lems occur, which are not solvable with this manual, take the
device out of work immediately and consult your dealer for
questions, repairing or change like it is described in chapter
“warranty and liability“.
ATTENTION! Risk of injury by stumbling!
Attend to safe cable installation!
DANGER! Risk of life by explosion!
Never expose batteries to heat!
Never expose batteries to mechanical pressure!
ATTENTION! Risk of injury by chemical burn!
Never touch leaked batteries!
Use protection gloves!

12
User‘s Manual
• A defective device may not be put into operation, but must be
protected against further use. Repairing, such as assembling
and disassembling the housing is only allowed to skilled
professionals. By repairing it yourself you will loose all warran-
ties and there is a risk of electric shock and short circuit.
2 Description and Function:
This product is an intelligent battery charger for up to 4 NiMH or
NiCD cells with sizes AAA or AA. It is a desktop charger and co-
mes with several controlling and safety features:
Delta-V protection, charging time control, overload and reverse
polarity protection
3 Intended Use:
We do not permit using the device in other ways like
described in chapter Description and Function. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these
regulations and safety instructions might cause fatal accidents,
injuries, and damages to persons and property.
4 Scope of Delivery:
1 x Battery Manager
1 x Power supply
1 x User‘s manual
5 Startup and Operating:
1. Check the scope of delivery for being complete.
2. Connect the delivered power supply to the Battery Manager.
3. Connect the power supply to a 100-240 VAC mains socket.
4. Insert up to 4 NiMH or NiCD batteries of AAA or AA size,
also combined.

13
NOTICE: Attend to right polarity! Find it on the product.
5. MODE: Selects the preferred operation:
CHARGE = charging the batteries,
DISCHARGE = discharging the batteries,
REFRESH = refreshes old batteries,
TEST = battery test; shows the max. capacity of the battery.
NOTICE: If you will not select the mode within 8 seconds, the
product selects and saves the standard mode: Charging. For
changing the mode, press MODE for around 5 seconds. This way
you activate the selection loop.
6. DISPLAY:
Select the preferred value which has to be shown:
mA = charging current, V = voltage, mAh = capacity, h = time
7. CURRENT:
Select the preferred charging current:
AA batteries: 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
AAA batteries: 200 / 500 / 700 / 1000 mA
NOTICE: If you will not select the mode within 8 seconds, the
product selects and saves the standard charging current: 200 mA.
For changing the charging current, remove the batteries from the
charger and put it back.
200 mA is the most conserving charging current, 1800 mA the
fastest one.
The maximum charging current is only available by using the
outer chaging slots.

14
User‘s Manual
6 Maintenance, Care, Storage and Transport:
• The device is maintenance-free.
• Always disconnect the product from mains, when not in use!
• Use a dry linen cloth to clean your product. Be careful to avoid
scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look
out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can
cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device.
• Avoid places with high temperatures, humidity, or places which
can become wet, also during maintenance, care, storage, and
transport.
• Keep the product away from children and store it at dry and
dust-proof places!
• Keep the original packing for transport and to avoid damages.
7 Troubleshooting:
Problem Help
Product does not work • Check the polarity and change it if
neccessary.
• Check all connections and batte-
ries for correct tting.
Adjustments are not possible • Attend to chapter „Start up and
Operating“.
• Also use different adjustments per
charging slot.
other problems Contact your dealer.
8 Specications:
Operating voltage 3 V DC @ 4 A
Power supplz 100-240 V AC / 50-60 Hz / positive Polarity
Construcion Desktop charger

15
Charging current AAA-cells 200 / 500 / 700 / 1000 mA
Charging current AA-cells 200 / 500 / 700 / 1000 / 1500 / 1800 mA
Battery sizes AAA (Micro) / AA (Mignon)
max. Charging capacity 3,500 mAh
Discharging current 100-500 mA
Operating temperature 0-40 °C
rel. Humidity < 85% (not condensing)
Weight 293 g
Dimensions 128 x 80 x 34 mm
9 Warranty and Liability:
• The producer grants a 2 years warranty to a new device.
• As the manufacturer has no inuence on installation, warranty
only applies to the product itself.
• If any fault or damage is detected on your device, please con-
tact your dealer and provide your sales slip or invoice as evi-
dence of the purchase, if necessary. Your dealer will repair the
fault either on site, or send the device to the manufacturer.
You make the work of our technicians considerably easier, de-
scribing possible faults in detail – only then you can be assu-
red that faults, occurring only rarely, will be found and re-
paired with certainty!
• The manufacturer is not liable for damages to persons or pro-
perty caused by improper installation, operation or mainte-
nance, not described in this manual.
• Do not alter or modify the product or its accessories.
• Any use other than described in this user`s manual is not per-
mitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and
non-liability.
• We reserve our right for misprints and changes of the device,
packing, or user`s manual.

16
User‘s Manual
10Disposal Instructions:
Disposal of the device:
In according to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. You as consumer are committed by law
to reposit electrical and electronic devices to public collecting
points or to the dealer at the end of the devices lifetime for free.
Particulars are regulated in national right. The symbol on the
product, in the manual or at the packaging alludes to these
terms. With this kind of application of used devices you achieve
an important share to environmental protection.
WEEE Directive: 2012/19/EU
WEEE No: 82898622
Disposal of batteries:
There is an obligation to return rechargeable and non-
rechargeable batteries by law; do not dispose them with
consumer waste. Dispose them according to licensing
orders. Lead them to recycling. These batteries must be
recycled. The signs below the trash can indicate the batteries
substances lead (Pb), cadmium (Cd), or mercury (Hg).
Battery Directive: 2006/66/EC
11 CE Declaration:
This device corresponds to EU directives 2004/108/EC
and 2006/95/EC: With the CE sign Goobay® , a registe-
red trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic standards and directives. These
standards can be requested online on www.goobay.de. The men-
tioned directives replace all former national permissions in the
European Union. All trademarks and registered brands are the
property of their respective owners.

17

18
User‘s Manual

19

Revision Date 2013-01-06
Version 2
Goobay®
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
Made in China.
Hotline: +49 (0180) 5005882
E-Mail: info@goobay.de
Web: www.goobay.de
*(0,14 € pro Minute aus dem
deutschen Festnetz.
Maximal 0,42 € pro Minute aus
dem Mobilfunknetz.)
Table of contents
Languages:
Other Goobay Batteries Charger manuals

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay NTS 30 W 5-12 slim EuP 4A User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual

Goobay
Goobay 52955 User manual

Goobay
Goobay TRA series User manual

Goobay
Goobay 49529 User manual

Goobay
Goobay 64817 User manual

Goobay
Goobay 44949 User manual

Goobay
Goobay 42802 User manual

Goobay
Goobay 62288 User manual

Goobay
Goobay 63790 User manual

Goobay
Goobay 43795 User manual

Goobay
Goobay 71555 User manual

Goobay
Goobay 44958 User manual

Goobay
Goobay 54516 User manual

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual

Goobay
Goobay 45654: 45655: 45656: 66307: 66308 User manual

Goobay
Goobay 46364 User manual

Goobay
Goobay 69607 User manual