manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Goobay
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Goobay 71223 User manual

Goobay 71223 User manual

DE Betriebsanleitung
5/8 Port Fast Ethernet Netzwerk-Switch 71223, 71224, 93372, 93373
REV2020-09-10
V4.3 ir
Änderungen vorbehalten.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 1 -
1Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch durch.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Netzteil
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen
Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch
schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den
Netzstecker direkt am Steckergehäuse aus der Steckdose.
Produkt
 • Ö󰀨nenS ien ie malsdasGehäuse.
• Vergleichen Sie die technische Daten von Produkt, Stromnetz
und Peripheriegeräten. Diese müssen identisch sein.
• Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst, sondern wen-
den Sie sich an den Händler oder Hersteller.
 • ModizierenunddemontierenSieProduktundZubehörnicht.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte,
Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie
Vibrationen und mechanischen Druck.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Netzwerkverteiler
Dieses Produkt ist ein Netzwerkverteiler, der Ihr Heimnetzwerk ohne
großen Installationsaufwand erweitert und die Vernetzung mehrerer PC`s
oder anderer Ethernet-fähigen Geräteuntereinander oder mit dem
 Internetermöglicht.EsunterstütztAuto-Negotiaton,d.h.andersalsbei
 einemHubwerdenDatenpaketeperHardware-Adresseandasjeweils
 gewünschteZielgerätweitergegeben.Auto-MDI(X)passtdieSende-und
Empfangsleistung automatisch den kommunizierenden Geräten an. Die
Übertragungsmethode „Store and Forward“ garantiert eine sichere
Datenübertragung.
2.2 Anzeigen
Power-LED an: Gerät eingeschaltet, Spannung liegt an.
Power-LED aus: Gerät ausgeschaltet, keine Spannung liegt an.
 LAN1-5/8-LEDan: Gerätangeschlossen.
 LAN1-5/8-LEDaus: keinGerätangeschlossen.
 LAN1-5/8-LEDblinkt: GerätübermitteltDaten.
2.3 Lieferumfang
Arikel-Nr. Lieferumfang
71223
5PortFastEthernetNetzwerk-Switch,Netzteil,Bedienungsanleitung
71224
8PortFastEthernetNetzwerk-Switch,Netzteil,Bedienungsanleitung
93372
5PortGigabitEthernetNetzwerk-Switch,Netzteil,Bedienungsanleitung
93373
5PortGigabitEthernetNetzwerk-Switch,Netzteil,Bedienungsanleitung
Technical Data
Modell 71223 71224 93372 93373
Connectors 5xRJ45-female
DC-female
(5.5x2.5mm)
8xRJ45-female
DC-female
(5.5x2.5mm)
5xRJ45-female
DC-female
(5.5x2.5mm)
8xRJ45-female
DC-female
(5.5x2.5mm)
Operation
modes
max.10/100Mbps(halfduplex)
max.20/200Mbps(fullduplex)
control-transmission „Store-and-Forward“
Auto-NegotiationAutoMDI/MDIX
max.10/100/1000Mbps(halfduplex)
max.20/200/2000Mbps(fullduplex)
control-transmission „Store-and-Forward“
Auto-NegotiationAutoMDI/MDIX
Dimensions 81x51x21mm 123x59x33
mm 96x67x25
mm 132x75x24
mm
Weight 58g 77 g 77 g 126g
Forwarding IEEE802.310Base-T
IEEE802.3u100Base-TX
IEEE802.3xFlowControl
IEEE802.310Base-T
IEEE802.3u100Base-TX
IEEE802.3xFlowControl
Power supply
Input 100-240V~,50/60Hz0.2A
Output 5V ,1.0A,5.0W
Ø Operational
e󰀩ciency 75.14%
Zero load power
consumption
0.09W
Dimensions 22x55x75mm
Cable length 1.0m
Weight 50g
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den
„Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Si-
cherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
• Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt, Strom-
netz und Peripheriegeräten. Diese müssen identisch sein.
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit.
5 Anschluss und Bedienung
1. VerbindenSieeinenbeliebigenRJ45AnschlussdesNetz-
werkverteilers über ein geschirmtes Netzwerkkabel mit dem
Router.
 2. VerbindenSieeinenbeliebigenRJ45AnschlussdesNetz-
werkverteilers über ein geschirmtes Netzwerkkabel mit Ihren
  PCund/oderweiterenEthernet-fähigenGeräten.
 3. SchließenSiedasmitgelieferteNetzteilandenDCEingang
des Netzwerkverteilers und an eine gut zugängliche Steck-
dose an.
Der Netzwerkverteiler ist beliebig kaskadierbar, das heißt es können
mehrere Netzwerkverteiler miteinander verwendet werden.
Der Netzwerkverteiler funktioniert automatisch und beinhaltet keine
während des Betriebs zu bedienenden Bedienelemente.
 • TrennenSiedenNetzwerkverteilerbeiBedarffüretwa5
Minuten, um diesen zurückzusetzen.
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport
Die Produkte sind wartungsfrei.
 • VerwendenSienureintrockenesundweichesTuchzum
Reinigen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für
Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschützter
Umgebung.
 • HebenSiedieOriginalverpackungfürdenTransportauf.
7 Entsorgungshinweis
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
71223 71224
93372 93373
Powersupply
2
1
35
1
2
3
3
3
1
4
2
1
4
4
4
1Power LED
2LAN1-5/8LED
3RJ45connection
4DCconnection
5Powersupply
und
EN | FR User manual | Mode d‘emploi
5/8 Port Fast Ethernet Switch | Commutatur Ethernet rapide à 5/8 port 71223, 71224, 93372, 93373
REV2020-09-10
V4-3 ir
Subject to change without notice. | Sous réserve de modications.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 2 -
mäßerEntsorgungdieGesundheitundUmweltnachhaltigschädigenkönnen.Sie
sindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektrischeund
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die elektroni-
sche Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelleoderandafüreingerichtete,ö󰀨entlicheSammelstellenkostenlos
zurückzugeben.EinzelheitendazuregeltdasjeweiligeLandesrecht.DasSymbol
aufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oderderVerpackungweistaufdiese
Bestimmungenhin.MitdieserArtderSto󰀨trennung,VerwertungundEntsorgungvon
AltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
WEEENr.:82898622
8 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC60417-5957
Wechselspannung IEC60417-5032
Gleichspannung IEC60417-5031
1 Safety Instructions
 • Readtheusermanualcompletelyandcarefullbeforeuse.
It is part of the product and contains important information for correct use.
• Keep this manual.
It must be available for uncertainties and passing the product.
Power Supply
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily acces-
sible outlets to quickly remove it in an emergency and after use.
Voltage-free only when the plug is pulled.
 • Incaseofemergency,duringthunderstormsandafteruse,
pull the product on its plug housing!
Product
• Do not open the housing.
 • Comparethespecicationsofproduct,powersupplyand
  peripherals.Thesemustbeidentical.
 • Donotrepairdefectiveproductsbyyourself,butcontactthe
dealer or the manufacturer.
 • Donotmodifyoralterproductnoraccessories.
 • Useonlythesuppliedpowersupply.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against acci-
dental use.
 • Avoidstressessuchasheatandcold,moistureanddirect
sunlight, vibration and mechanical pressure.
Risk of injury by stumbling and falling.
2 Description and Function
2.1 Ethernet Switches
 Thisproductisanethernetswitchwhichextendsyourhomenetworkwit-
 houtbiginstallatione󰀨ortandenablesnetworkingofmultiplePCsor
other Ethernet-enabled devices to one another or to the Internet. It sup-
ports auto- negotiation that means other than to a hub, data packets
 areforwardedbyhardwareaddresstotherespectivedesiredtarget
 deviceatastroke.Auto-MDI(X)automaticallyadjuststhetransmitting
 andreceivingpowertothecommunicatingdevices.Thetransfermethod
„Store and Forward“ guarantees a safe data transmission.
2.2 Display
PWR-LED is on: device on, voltage supplied.
 PWR-LEDiso󰀨: deviceo󰀨,novoltagesupplied.
 LAN1-5/8-LEDon: deviceconnected.
  LAN1-5/8-LEDo󰀨: nodeviceconnected.
  LAN1-5/8-LEDash: devicetransfersdata.
2.3 Scope of Delivery
Article-No. Scope of Delivery
71223 5PortfastEthernetSwitch,powersupply,usermanual
71224 8PortfastEthernetSwitch,powersupply,usermanual
93372 5PortGigabitEthernetSwitch,powersupply,usermanual
93373 8PortGigabitEthernetSwitch,powersupply,usermanual
3 Intended Use
 Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribedinchapter
 „DescriptionandFunction“orinthe„SafetyInstructions“.Usetheproduct
 onlyindryinteriorrooms.Notattendingtotheseregulationsandsafety
 instructionsmightcausefatalaccidents,injuries,anddamagesto
personsandproperty.
4 Preparing
 • Comparethespecicationsofproduct,powersupplyand
  peripherals.Thesemustbeidentical.
 • Checkthescopeofdeliveryforcompletenessandproperty.
5 Connection and Operating
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
1. ConnectanyofRJ45portsoftheEthernetswitchbyshielded
  networkcabletoyourADSL/Router.
 2. ConnectanyoftheRJ45portsoftheEthernetswitchby
  shieldednetworkcabletoyourPCand/orfurtherethernet-
able devices.
 3. ConnectthesuppliedpowersupplytotheDCinputofthe
Ethernet switch and to a well reachable main socket.
The Ethernet switch is cascadable in any manner, this means also sever-
al Ethernet switches can be used together.
The Ethernet switch works automatically and contains no operating
elements to operate during use.
 • Toresettheethernetswitchifnecessary,unplugitforaround
  5minutesfrommains.
6 Maintenance, Care, Storage, Transportation
The products are maintenance-free.
 • Cleanonlywithadry,softcloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
 • Storecoolanddry.
 • Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryand
dustprotected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Notes
 AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelectronic 
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
 mustberecycledordisposedapartfromeachother.Otherwisecontami-
native and hazardous substances can damage the health and pollute the
environment.
Asaconsumer,youarecommittedbylawtodisposeelectricalandelectronicde-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetimeforfree.Particularsareregulatedinnationalright.Thesymbolonthepro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
ofwasteseparation,application,andwastedisposalofuseddevicesyouachievean
important share to environmental protection.
WEEENo:82898622
8 Symbols used
Forindooruseonly IEC60417-5957
Alternatingcurrent IEC60417-5032
Direct current IEC60417-5031
1Consignes de Sécurité
• Lisez le present mode dèmploi en entire et avec attention.
Il fait partie intégrante du produit et comprend dímportantes informations
pour une bonne installation et une bonne utilization.
• Conservez soigneusment ce mode dèmploi.
Il doit êtr disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Alimentation
Notes pour la separation des réseaux
Le produit n`apas d´interrupter d alimentation et peut être utilisé que
dans des points facilement accessibles en cas d´urgence et rapidement
après l`utilisation de cette por les supprimer.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon
est tire.
 • Tirezencasd´urgencedirectementaprèsutilsationez-pen
dant les orages, branches le boîtier de connecteur !
Produit
• Ne pas ouvrir le boîtier.
 • Jamaislaisserleproduitsanssurveillancelorsdesonutiliza-
tion!
• Comparez les caractéristiques techniques du produit, du
réseau électrique et des appareils périphériques. Ces don-
nées doivent être identiques.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais
contactez le revendeur ou le producteur.
 • Nepasmodieroualtérerleproduitniaccessoires.
• Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême
et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
Risque de blessure en cas de trébucher et la tombe.
FR | IT Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso
Commutatur Ethernet rapide à 5/8 port | Switch di rete Ethernet veloce a 5/8 porte
REV2020-09-10
V4-3 ir
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 3 -
71223, 71224, 93372, 93373
2 Description et fonctions
2.1 Chargeurs USB
Ce produit est un distributeur de réseau qui étend votre réseau domestique sans
coûts d‘installation et de mise en réseau permet de plusieurs ordinateurs ou d‘autres
périphériques Ethernet-permis à un autre ou à l‘Internet. Il prend en charge l‘auto-
négociation, que, contrairement aux paquets de données sont transmis par adresse
matérielle de l‘appareil cible souhaitée respective à un accident vasculaire cérébral.
Auto-MDI(X)ajusteautomatiquementl‘émissionetderéceptiondepuissanceaux
appareils communicants. Le transfert méthode „Store and Forward“ garantit une
transmission sûre des données.
2.2 Inscriptions
PWR-LED est allumé: Dispositif est allumé, tension fournie.
PWR-LED est étaindre: Dispositif est étaindre, pas de tension fournie.
 LAN1-5/8-LEDallumé:Dispositifconnecté.
 LAN1-5/8-LEDétaindre:Pasdedispositifconnecté.
 LAN1-5/8-LEDclignote:Dispositiftransfèrelesdonnées.
2.3 Contenu de la livraison
Numéro de
l‘article
Inscriptions
71223 CommutateurEthernetà5Port,blocd'alimentation,moded‘emploi
71224 CommutateurEthernetà8Port,blocd'alimentation,moded‘emploi
93372
CommutateurEthernetGigabità5ports,blocd‘alimentation,moded‘emploi
93373
CommutateurEthernetGigabità8ports,blocd'alimentation,moded‘emploi
3 Utilisation prevue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçondi󰀨érentede
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points
de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
• Comparez les caractéristiques techniques du produit, du
réseau électrique et des appareils périphériques.
Ces données doivent être identiques.
•
Vériezlecontenudelivraisonpourl‘exhaustivitéetl‘intégrité.
5 Connexion et fonctionnement
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
 1. ConnectezunportRJ45dudistributeurderéseauviaun
câble réseau blindé à votre routeur.
 2. ConnectezunportRJ45dudistributeurderéseauviaun
  câbleréseaublindéàvotrePCet/oud‘autrespériphériques
compatibles Ethernet.
 3. Branchezl‘adaptateursecteurfourniàl‘entréeDCdudistri-
buteur de réseau et à une prise de courant facilement acces-
sible.
Le commutateur Ethernet peut être mis en cascade de n‘importe quelle
 manière,cequisigniequeplusieurscommutateursEthernetpeuvent
également être utilisés ensemble.
Le distributeur de réseau fonctionne automatiquement et ne comprend
pas d’être exploité pendant le fonctionnement des éléments de comman-
de.
• Pour réinitialiser le distributeur de réseau, si nécessaire, pour
  déconnecterenviron5minutesdusecteur.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Les produits sont sans entretien.
 • Produitnettoyezuniquementavecunchi󰀨ondouxetsec.
 • Nepasutiliserdeproduitschimiquesetdenettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans
une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne
est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stric-
 tementinterdite.Leurscomposantsdoiventêtrerecyclésouéliminésde
façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer
des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés
correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des ap-
pareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, oudes points
publicsdecollecteàlandeladuréedeviedesdispositifs,etcedefaçongratuite.
Lesdétailssontréglementésdansledroitnational.Lesymbolesurleproduit,dans
lemanueld‘utilisation,ousurl‘emballagefaitréférenceàcestermes.Aveccegenre
de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils
usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
NoDEEE:82898622.
8 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC60417-5957
Courant alternatif IEC60417-5032
Courant continu IEC60417-5031
1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima
dell‘uso.
Questa è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni
per un uso corretto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
Devi essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
Alimentatore
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere utilizzato
solo in punti facilmente accessibili in caso di emergenza e rapidamente
dopo l‘uso di questa per rimuoverli.
 • Alleviarelostresssoloquandolaspinaètirato.
• Estrarre direttamente sul corpo del connettore In caso di
emergenza, dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
Prodotto e alimentatore
• Non aprire la custodia.
 • MAIlasciareilprodottoincustoditoquandoèinuso!
 • Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneele
periferiche.
Questidevonoessereidenticioentrol‘intervallospecicato.
• Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il riven-
ditore o produttore.
 • Nonmodicareprodotti,partidiprodottoogliaccessori!
 • Utilizzaresolol‘adattatoreCAindotazione.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso
accidentale.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la
freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a
microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Distributore di rete
Questo prodotto è un distributore di rete che si estende la rete domestica
senza grandi costi di installazione e messa in rete consente di più PC o
altri dispositive Ethernet-enabled l‘uno all‘altro oa Internet. Supporta
 lanegoziazioneautomatica,cheadi󰀨erenzadipacchettididativengono
inoltrati per indirizzo hardware al rispettivo dispositivo target desiderato
 inuncolposolo.Auto-MDI(X)regolaautomaticamentelatrasmissione
e ricezione alimentazione ai dispositivi di comunicazione. Il metodo
„Store and Forward“ trasferimento garantisce una trasmissione sicura dei
dati.
2.2 Visualizza
PWR-LED è acceso: Dispositivo è acceso, la tensione fornita.
PWR-LED è spento: Dispositivo è spento, nessuna tensione
dotazione.
 LAN1-5/8-LEDèacceso:Dispositivoperifericacollegato.
 LAN1-5/8-LEDèspento:Nessundispositivoperifericocollegato.
 LAN1-5/8-LEDlampeggia:Trasferimentidati.
2.3 Scopo della consegna
Numero di
articolo Scopo della consegna
71223 SwitchdireteEtherneta5porte,alimentatore,istruzioniperl‘uso
71224 SwitchdireteEtherneta8porte,alimentatore,istruzioniperl‘uso
93372 SwitchdireteEtherneta5porte,alimentatore,istruzioniperl‘uso
93373 SwitchdireteEtherneta8porte,alimentatore,istruzioniperl‘uso
IT | ES Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso
Switch di rete Ethernet veloce a 5/8 porte | Conmutador de red Fast Ethernet de 5/8 puertos
71223, 71224, 93372, 93373
REV2020-09-10
V4-3 ir
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 4 -
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“.
Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata
osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare
incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
 • Confrontolespecichedelprodotto,alimentazioneeperiferi-
che. Questi devono essere identici.
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Collegamento e Funzionamento
 1. CollegarequalsiasiconnettoreRJ45dellaschedadidistri-
buzione della rete al router utilizzando un cavo di rete scher-
mato.
 2. CollegarequalsiasiconnettoreRJ45deldistributoredireteal
  PCe/oadaltridispositivicompatibiliconEthernetutilizzando
un cavo di rete schermato.
 3. Collegarel‘alimentatoreindotazioneall‘ingressoCCdella
scatola di distribuzione della rete e ad una presa di corrente
facilmente accessibile.
Il distributore di rete può essere collegato in cascata a piacere, vale a
dire che si possono utilizzare più distributori di rete insieme.
Il distributore di rete funziona automaticamente e non contiene alcun
controllo che possa essere azionato durante il funzionamento.
• Se necessario, scollegare il distributore di rete per circa
  5minutiperripristinarlo.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un
ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
 elettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.I
componenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e
all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettro-
niche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al
termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiamal’attenzionesuquestitermini.Conquestotipodiraccoltadi󰀨erenziatae
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEENo:82898622
8 Simboli utilizzati
Solo per uso interno IEC60417-5957
Corrente alternata IEC60417-5032
Corrente continua IEC60417-5031
DE4535302615620
1 Instrucciones de seguridad
•Lealasinstruccionesdeoperacióncompletaycuidadosamente
antes de usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen infor-
mación importante para el uso correcto
•Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de
incertidumbre y transmisión del producto.
Fuente de alimentación
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en
tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápidamente en caso de emer-
gencia y después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
• Encasodeemergencia,despuésdelusoydurantelastormentas
eléctricas, desenchufe el cable de alimentación directamente de la
carcasa del enchufe.
Producto
•No abra la carcasa.
• Comparar los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica
    ylosdispositivosperiféricos.Estosdebenseridénticos.
• No repare los productos defectuosos usted mismo, pero contáctese
con el distribuidor o el fabricante.
  • Nomodiquenidesmonteproductosniaccesorios.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
•  Protejaelembalaje,laspiezaspequeñasyelmaterialaislantecontra
un uso accidental.
• Eviteexponereldispositivoacargasextremas,comocaloryfrío,
    humedadylaradiacióndirectadelsol,asícomoavibracionesypre-
sión mecánica.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Distribuidor de la red
Esteproductoesundistribuidorderedqueamplíalareddesucasasin
  muchoesfuerzodeinstalaciónypermitelaconexiónenreddevariascom
  putadorasuotrosdispositivosconcapacidaddeEthernetentresíocon
la Internet. Soporta la auto-negociación, es decir, a diferencia de un
  concentrador,lospaquetesdedatosseenvíanaldispositivoobjetivo
  deseadoporladireccióndelhardware.Auto-MDI(X)ajustaautomática-
  mentelapotenciadetransmisiónyrecepcióndelosdispositivosdecomu-
nicación. El método de transmisión „Store and Forward“ garantiza una
transmisión de datos segura.
2.2 Pantalla
LED de encendido encendido:
Dispositivoencendido,voltajeaplicado.
  ApagarelLEDdeenergía: Dispositivoapagado,nohayvoltaje
aplicado.
  LAN1-5/8LEDencendido: Dispositivoconectado
  LAN1-5/8LEDapagado: Nohayningúndispositivoconectado.
  LAN1-5/8LEDparpadeante: Dispositivodetransmisióndedatos.
2.3 Volumen de suministro
Número de
artículo
Descripción
71223 NETEthernetSwitch5Puerto,fuentedealimentación,instruccio-
nes de funcionamiento
71224 NETEthernetSwitch8Puerto,fuentedealimentación,instruccio-
nes de funcionamiento
93372 NETEthernetSwitch5Puerto,fuentedealimentación,instruccio-
nes de funcionamiento
93373 NETEthernetSwitch8Puerto,fuentedealimentación,instruccio-
nes de funcionamiento
3 Uso conforme a lo previsto
 Nosepermiteunusodistintoaldescritoenelcapítulo«Descripcióny
 funcionamiento»o«Indicacionesdeseguridad».  
Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inob
 servanciayelincumplimientodeestasnormaseindicacionesdeseguri-
dadpuedenderivarenaccidentesgraves,dañospersonalesymateriales.
4 Preparación
• Comparar los datos técnicos del producto con los de la red
  eléctricaylosdispositivosperiféricos.Estosdebenseridénti-
cos.
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e
  íntegro.
5 Conexión y funcionamiento
 1. ConectecualquierconectorRJ45deldistribuidordelaredal
enrutador utilizando un cable de red blindado.
 2. ConectecualquierconectorRJ45deldistribuidordelareda
  suPCy/uotrosdispositivosconcapacidadparaEthernet
usando un cable de red blindado.
 3. Conectelafuentedealimentaciónsuministradaalaentrada
  deCCdeldistribuidordelaredyaunatomadecorrientede
fácil acceso.
El distribuidor de la red es cascadable, es decir, se pueden utilizar varios
distribuidores de la red juntos.
El distribuidor de la red funciona automáticamente y no contiene ningún
control que pueda ser operado durante su funcionamiento.
• Si es necesario, desconecte el distribuidor de la red durante
  unos5minutosparareiniciarlo.
6
Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte.
• Utilicesolounpañosecoysuavepararealizarlalimpieza.
 • Noutiliceproductosdelimpiezaniproductosquímicos.
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
ES | NL Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing
Conmutador de red Fast Ethernet de 5/8 puertos | 5/8-poorts snelle Ethernet netwerkschakelaar
71223, 71224, 93372, 93373
REV2020-09-10V
4-3 ir
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 5 -
• Almacéneloenunlugarfrescoyseco.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, al-
  maceneelproductolejosdelalcancedelosniñosenun
  lugarsecoyresguardadodelpolvo.
 • Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
7 Indicaciones para la eliminación
 DeacuerdoconladirectivaRAEEeuropea,losdispositivoseléctricosy
 electrónicosnosedebendesecharjuntoconlosresiduosdomésticos.
 Suscomponentesdebenreciclarseodesecharseporseparado,yaque
la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o pelig-
rosospuedeocasionarperjuiciosduraderosalasaludyalmedioambiente.
Segúnlaleyalemanadedispositivoseléctricos(ElektroG),comousuarioestá
obligadoadevolverlosdispositivoseléctricosyelectrónicosalfabricante,allugar
deventaoauncentropúblicoderecogidaalnaldesuvidaútil,deformagratuita.
Losdetallesespecícossearticulanmediantelalegislacióndelpaís.Elsímboloen
elproducto,elmanualdeloperadory/oelembalajeseñalaestasnormas.Conesta
formadeseparacióndesustancias,reciclajeyeliminacióndedispositivosobsoletos
contribuyedeformaimportantealaproteccióndelmedioambiente.
RAEEn.º:82898622
8 Símbolos utilizados
Sólo para uso en interiores IEC60417-5957
Corriente alterna IEC60417-5032
Corriente continua IEC60417-5031
1 Veiligheidsvoorschriften
•Leesdegebruiksaanwijzingvoorgebruikvolledigenzorg-
vuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het correcte gebruik.
•Bewaardegebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
Voedingseenheid
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op gemak-
kelijk toegankelijke stopcontacten worden gebruikt om in geval van
nood en na gebruik snel de stekker eruit te kunnen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
    •  Ingevalvannood,nagebruikenbijonweerdestekker
uittrekken aan de stekkerbehuizing!
Product
• De behuizing niet openen.
 • Vergelijkdetechnischegegevensvanhetproduct,het
spanningsnet en de randapparatuur. Deze moeten identiek
zijn.
• Repareer defecte producten niet zelf, maar neem contact op
met de dealer of de fabrikant.
 • Wijzigofdemonteerhetproductofdeaccessoiresniet.
• Gebruik alleen de meegeleverde voedingseenheid.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri
aal tegen onbedoeld gebruik.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
  mechanischedrukvermijden.
Gevaar voor letsel door struikelen en vallen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Netwerkdistributeur
Dit product is een netwerkdistributeur die uw thuisnetwerk uitbreidt
 zonderveelinstallatie-inspanningendiehetmogelijkmaaktommeer-
dere PC‘s of andere Ethernet-capabele apparaten met elkaar of met
het internet in een netwerk op te nemen. Het ondersteunt auto-nego-
tiation, d.w.z. in tegenstelling tot een hub worden gegevenspakketten
via een hardware-adres doorgestuurd naar het gewenste doelapparaat.
 Auto-MDI(X)pastautomatischhetzend-enontvangstvermogenvan
de communicerende apparaten aan. De „Store and Forward“-transmis
siemethode garandeert een veilige gegevensoverdracht.
2.2 Toon
 Vermogens-LEDop: Apparaatingeschakeld,spanningtoegepast.
 Vermogens-LEDuit: Apparaatuit,geenspanningtoegepast.
 LAN1-5/8LEDaan: Apparaataangesloten.
 LAN1-5/8-LEDuit: Geenapparaataangesloten.
 LAN1-5/8LEDknippert:Hetapparaatzendtgegevensuit.
2.3 Leveringsomvang
71223 NETEthernetSchakelaar5Poort,voeding,gebruiksaanwijzing
71224 NETEthernetSchakelaar8Poort,voeding,gebruiksaanwijzing
93372 NETEthernetSchakelaar5Poort,voeding,gebruiksaanwijzing
93373 NETEthernetSchakelaar8Poort,voeding,gebruiksaanwijzing
3 Gebruik conform de voorschriften
Eenandergebruikdanbeschreveninhethoofdstuk„Beschrijvingen
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product
mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht
nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschrif-
tenkanleidentoternstigeongevallen,lichamelijkletselenmateriëleschade.
4 Voorbereiding
•
Vergelijkdetechnischegegevensvanhetproduct,hetspan-
  ningsnetenderandapparatuur.Dezemoetenidentiekzijn.
•
Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
5 Aansluiting en bediening
 1. SluitelkeRJ45-connectorvandenetwerkverdeleraanopde
router met behulp van een afgeschermde netwerkkabel.
 2. SluitelkeRJ45-connectorvandenetwerkverdeleraanop
  uwPCen/ofandereapparatendiegeschiktzijnvoorEthernet
met behulp van een afgeschermde netwerkkabel.
 3. SluitdemeegeleverdevoedingaanopdeDC-ingangvande
  netwerkverdelerenopeengemakkelijktoegankelijkstopcon-
tact.
De netwerkdistributeur is cascadeerbaar, d.w.z. dat meerdere netwerk
distributeurs samen kunnen worden gebruikt.
De netwerkverdeler werkt automatisch en bevat geen bedieningselemen-
ten die tijdens de werking kunnen worden bediend.
• Indien nodig, verbreek de verbinding met de netwerkverdeler
  gedurendeongeveer5minutenomteresetten.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
De producten zijn onderhoudsvrij.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Sla het product koel en droog op.
 • Alshetproductlangeretijdnietwordtgebruikt,bewaarhet
dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het buiten
het bereik van kinderen.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en ge
bruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese
 AEEA-richtlijnnietmethethuisvuilwordenweggegooid.Deonderdelen
 daarvanmoetengescheidenbijderecyclingofdeafvalverwijdering
 wordeningeleverd,omdatgiftigeengevaarlijkeonderdelenbijonvak-
kundigeafvalverwijderingdegezondheidenhetmilieuduurzaamschadekunnen
berokkenen.
UbentalsconsumentvolgensdeDuitseWetopdeelektronica(ElektroG)verplicht
om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur
kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene,
openbareinzamelpunten.Bijzonderhedendaaroverregelthetbetre󰀨endenationa-
lerecht.Hetsymboolophetproduct,degebruiksaanwijzingen/ofdeverpakking
verwijstnaardezebepalingen.Metdittypescheidingvansto󰀨en,recyclingen
afvalverwijderingvanoudeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
bescherming van ons milieu.
AEEAnr.:82898622
8 Gebruikte symbolen
Alleenvoorbinnengebruik IEC60417-5957
Wisselstroom IEC60417-5032
Gelijkstroom IEC60417-5031
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
DK | SE Brugervejledning | Bruksanvisning
5/8 port Fast Ethernet netværksknap | 5/8 port Fast Ethernet-nätverksomkopplare
71223, 71224. 93372, 93373
REV2020-09-10
V4-3 ir
Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 6 -
1 Sikkerhedsanvisninger
•  Læsbrugsanvisningenheltogomhyggeligtigennemføribrugtag-
ning.
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige
anvisninger for korrekt brug.
• Gem brugsanvisningen.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du
giver produktet videre.
Strømforsyning
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes til en let tilgæn
gelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfælde og efter brug hurtigt at
afbryde det fra lysnettet.
Det er kun spændingsfrit, når stikket er trukket ud.
•  Inødstilfælde,efterbrugogitordenvejrskalnetstikkettrækkesud.
Husk at trække i stikket!
Produktet
• Åbn ikke kabinettet.
•  Sammenligndetekniskedataforproduktet,lysnettetogydre
enheder. De tekniske data skal være identiske.
• Reparer ikke selv defekte produkter, men kontakt forhandleren
eller producenten.
•  Modicerellerafmonterikkeproduktetogtilbehøret.
  •  Anvendkundenmedfølgendestrømforsyning.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
  •  Sørgfor,atsikreemballage,smådeleogisoleringsmaterialemod
utilsigtet anvendelse.
  •  Undgåekstremebelastningersomvarmeogkulde,nedbørog
    direktesolindstråling,mikrobølgersamtvibrationerogmekaniske
    tryk.
Fare for personskader som følge af snublen og fald.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Netværk distributør
Detteprodukterennetværksdistributør,derudviderdithjemmenetværk
udenmegeninstallationsindsatsogmuliggørnetværkssamarbejdemel
lemerepc‘erellerandreEthernet-kompatibleenhedermedhinandeneller
medinternettet.Detunderstøtterautomatiskforhandling,dvs.h.imodsæt-
ningtilethubvideresendesdatapakkertildenønskedemålenhedved
hjælpafhardwareadresse.Auto-MDI(X)justererautomatisktransmissions-
ogmodtagestyrkentilkommunikationsenhederne.„Storeogfremad“trans-
missionsmetode garanterer sikker datatransmission.
2.2 Udstilling
Power LED til: enhed tændt, spænding er til stede.
Power LED slukket: enheden er slukket, ingen spænding til stede.
LAN1-5/8-LEDtil: enhedtilsluttet.
LAN1-5/8-LEDslukket:ingenenhedtilsluttet.
LAN1-5/8LEDblinker:enhedenoverførerdata.
2.3 Leveringsomfang
Varenum-
mer
Beskrivelse
71223 NETEthernetswitch5port,strømforsyning,betjeningsvejledning
71224 NETEthernetswitch8port,strømforsyning,betjeningsvejledning
93372 NETEthernetswitch5port,strømforsyning,betjeningsvejledning
93373 NETEthernetswitch8port,strømforsyning,betjeningsvejledning
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
 Enhveranvendelse,derafvigerfrakapitlet»Beskrivelseogfunktion«
 eller»Sikkerhedsanvisninger«,erikketilladt.Detteprodukt
 måkunanvendesindendørsitørrerum.Hvisdissebestemmelserog
 sikkerhedsanvisningerikkefølgeselleroverholdes,kandetmedføre
alvorligeulykker,person-ogtingsskader.
4 Forberedelse
 • Sammenligndetekniskedataforproduktet,lysnettetogydre
enheder. De tekniske data skal være identiske.
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Tilslutning og betjening
 1. TilslutethvertRJ45-stikpånetværksdistributørentilrouteren
  vedhjælpafetafskærmetnetværkskabel.
 2. TilslutethvertRJ45-stikpånetværksdistributørentildinpcog
  /ellerandreEthernet-kompatibleenhedervedhjælpafet
afskærmet netværkskabel.
 3. TilslutdenmedfølgendestrømforsyningtilDC-indgangentil
  netværksdistributørenogtiletlettilgængeligtstik.
 Netværksdistributørenkankaskadessomønsket,detvilsige.ere 
netværksdistributører kan bruges sammen.
Netværksdistributøren fungerer automatisk og indeholder ingen betje-
ningselementer, der skal betjenes under drift.
 • Afbrydomnødvendigtnetværksdistributørenicirka5minut-
ter for at nulstille den.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
 • Anvendaltidentørogblødkludtilrengøring.
 • Anvendaldrigrengøringsmidlerogkemikalier.
 • Skalopbevareskøligtogtørt.
 • Opbevarproduktetutilgængeligtforbørnogpåettørtog
  støvbeskyttetsted,hvisdetikkeskalbrugesilængeretid.
 • Gemoganvenddenoriginaleemballage,hvisproduktetpået
tidspunkt skal transporteres.
7 Ombortska󰀨else
 Elektriskeogelektroniskeapparatermåiht.RådetsWEEE-direktivikke
bortska󰀨esmedalmindeligthusholdningsa󰀨ald.Apparaternesbestandde-
 leskalsorteresogbortska󰀨esseparatpåenkommunalgenbrugsstation,
 fordigiftigeogfarligebestanddelevedforkertbortska󰀨elsekanskade
sundhedenogmiljøet.Somforbrugererduforpligtettileftergældendelovat
returnereelektriskogelektroniska󰀨aldtilproducenten,forhandleren,ellertilen
o󰀨entligopsamlingsstedvedafslutningafproduktetslevetid.Detaljernereguleres
idenationalelovgivning.Symboletpådetteprodukt,ibrugermanualen,ellerpå
indpakningenopfylderdisseregler.Meddenneformfora󰀨aldssortering,anvendelse,
oga󰀨aldsgenbrugopnårduenvigtigdeliatbevaremiljøet.
WEEENo:82898622
8 Brugte symboler
Kuntilindendørsbrug IEC60417-5957
Vekselstrøm IEC60417-5032
Jævnstrøm IEC60417-5031
1 Säkerhetsanvisningar
•Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du
använder produkten.
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisnin-
gar om korrekt användning.
•Spara bruksanvisningen.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och med-
följa om produkten byter ägare.
Nätdel
Anvisningar för avstängning
Produkten har ingen nätströmbrytare och får bara anslutas till lättgängli-
ga uttag, så att kontakten snabbt kan dras ut vid en nödsituation och efter
användning.
Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ansluten.
•   Vidnödfall,efteranvändningochvidåskväderskadudraur
kontakten!
Produkten
• Öppnaintekåpan.
•   Jämförtekniskinformationförprodukt,strömförsörjningoch
     kringutrustning.Dessamåstevaraidentiska.
•   Repareraintedefektaproduktersjälv,menkontaktaåterförsälja-
ren eller tillverkaren.
•Produktenochdesstillbehörfårintemodieras.
• Användbaradenmedföljandenätdelen.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
•   Setillattförpackning,smådelarochisoleringsmaterialinte
     användspåannatsättänavsett.
• Undvikextremabelastningarsomhettaochkyla,fuktochdirekt
     solljus,mikrovågorsamtvibrationerochmekaniskttryck.
Skaderisk vid snubbling och fall.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Nätverksdistributör
Denhärproduktenärennätverksdistributörsomutökarditthemnätverkutan
  mycketinstallationsansträngningochmöjliggörnätverkaveradatorereller
  andraEthernet-kompatiblaenhetermedvarandraellermedInternet.Detstöder
  automatiskförhandling,dvs.h.imotsatstillettnav,vidarebefordrasdatapaket
  tilldenönskademålenhetenmedhårdvaruadress.Auto-MDI(X)justerar 
  automatisktsändnings-ochmottagningse󰀨ektentillkommunikationsenheterna.
  Sändningsmetoden„StoreandForward“garanterarsäkerdataöverföring.
2.2 Displayer
  Strömlampatänds:  enhetenärpåslagen,spänningennns.
  Strömlampaavstängd: enhetenäravstängd,ingenspänningnns.
  LAN1-5/8-LEDpå:  enhetansluten.
  LAN1-5/8-LEDav:  ingenenhetansluten.
  LAN1-5/8LEDblinkar: enhetenöverfördata
2.3 Leveransomfång
Artikelnummer Beskrivning
71223 NETEthernetswitch5port,strömförsörjning,bruksanvisning
71224 NETEthernetswitch8port,strömförsörjning,bruksanvisning
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
SE | CZ Bruksanvisning | Návod k použití
5/8-port Fast Ethernet-nätverksomkopplare | 5/8 port Fast Ethernet síťový přepínač
71223, 71224, 93372, 93373
REV2020-09-10
V4-3 ir
Med reservation för ändringar. | ZZměny vyhrazeny.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 7 -
93372 NETEthernetswitch5port,strømforsyning,betjeningsvejledning
93373 NETEthernetswitch8port,strømforsyning,betjeningsvejledning
3 Avsedd användning
 Produktenfårinteanvändaspåannatsättänsombeskrivsikapitlet 
”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt
 fårbaraanvändasitorrainomhusmiljöer.Underlåtenhetattföljadessa
 bestämmelserochsäkerhetsanvisningarnakanledatillsvåraolyckor
och/ellerperson-ochsakskador.
4 Förberedelse
 • Jämförtekniskinformationförprodukt,strömförsörjningoch
  kringutrustning.Dessamåstevaraidentiska.
• Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Anslutning/ Användning
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
 1. AnslutettavRJ45-uttagenpånätverksfördelarentillroutern
med en skärmad nätverkskabel.
 2. AnslutettavRJ45-uttagenpånätverksfördelarentilldindator
  och/ellerytterligareEthernet-enhetermedenskärmadnät
verkskabel.
 3. AnslutdenmedföljandenätdelentillDC-uttagetpånätverks
  fördelarenochtillettlättillgängligteluttag.
 Nätverksfördelarenärkaskaderbar,dvs.eranätverksfördelarekan 
användas tillsammans.
Nätverksfördelaren fungerar automatiskt och innehåller inga manöveren-
heter som måste hanteras vid användningen.
 • Förattvidbehovåterställanätverksfördelarenskadukoppla
  ifråndenfrånelnätetica5minuter.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkterna är underhållsfria.
 • Användendastentorrochmjuktrasavidrengöring.
 • Användinterengöringsmedelellerkemikalier.
 • Lagraproduktenpåentorrochsvalplats.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den
  förvarasutomräckhållförbarnpåentorrochdammfriplats.
 • Sparaoriginalförpackningenochanvänddenomprodukten
ska transporteras.
7 Avfallshantering
 ElektriskaochelektroniskaprodukterfårenligtEU-direktivWEEE
 intekastasihushållsavfallet.Produktensolikadelarmåste
 separerasochskickastillåtervinningeller
avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka ska-
dorpåhälsaochmiljöomdehanteraspåfelsätt.
Dusomkonsumentärförpliktigadenligtlagattlämnaelektriskaellerelektroniska
apparatertillinsamlingsplatserellertillåterförsäljarenvidslutetavapparatenslivstid.
Detaljerreglerasinationellalagar.Symbolernapåprodukten,ibruksanvisningen
ellerpåförpackningenhänvisartilldessavillkor.Meddennaavfallsseparering,tilläm-
pningochavfallshanteringbidrardutillattförbättramiljön.
WEEE-nr:82898622
8 Använda symboler
Endastförinomhusbruk IEC60417-5957
Växelström IEC60417-5032
Likström IEC60417-5031
1 Bezpečnostnípokyny
 • Předpoužitímsipečlivěpřečtětekompletnínávodkpoužití.
Návodkpoužitíjesoučástíproduktuaobsahujedůležitépokynypro 
 správnépoužití.
 • Návodkpoužitíuschovejte.
 Návodkpoužitímusíbýtkdispozicipřipochybnostechadalšímpředání
produktu.
Síťovýadaptér
 Pokynyproodpojeníodsítěpropříslušnýprodukt
 Produktnemásíťovývypínačasmísepoužívatjenudobřepřístupných
 zásuvek,abybylomožnéjejvnouzovésituaciapopoužitírychlevytáh-
 noutzezásuvky.
 • Beznapětíjejenpovytaženízástrčky.
 • Vnouzovésituaci,popoužitíapřibouřcevytáhnětesíťovou
  zástrčkuzezásuvkypřímozapouzdrozástrčky!
Produktasíťovýadaptér
 • Pouzdroneotvírejte.
 • Porovnejtetechnickádatavýrobku,elektrickésítěaperifer-
  níchzařízení.Tatodatamusíbýtidentická.
 • Vadnévýrobkysamineopravujte,aleobraťtesenaprodejce
  nebovýrobce.
 • Výrobekapříslušenstvínemodikujteaninedemontujte.
 • Používejteproduktjenvsuchémstavu.
 • Používejtejenpřiloženýsíťovýadaptér.
Nevhodnéproděti.Tentovýrobekneníhračka!
 • Zajistěteobal,drobnédílyaizolačnímateriálprotineúmysln-
  émupoužití.
 • Zamezteextrémnímzatížením,jakojehorkoachlad,mokro
apříméslunečnízáření,mikrovlnyavibraceamechanickýtlak.
Nebezpečízraněnípřizakopnutíapádu.
2 Popis a funkce
2.1 Síťovýrozbočovač
 Tentovýrobekjesíťovýrozbočovač,kterýbeznáročnéinstalacerozšíří
 vašidomácísíťaumožnívzájemnépropojeníněkolikaPCnebojiných
 zařízenívybavenýchtechnologiíEthernetnebojejichpřipojeníkinterne-
 tu.PodporujeAuto-Negotiaton,tzn.narozdílodběžnéhorozbočovače
 jsoudatovépaketyprostřednictvímhardwarovéadresypředáványdo
 příslušnéhocílovéhozařízení.Auto-MDI(X)automatickypřizpůsobuje
 vysílacíapřijímacívýkonkomunikujícímzařízením.Metodapřenosu
 „uložapošlidál“zaručujebezpečnýpřenosdat.
2.2 Zobrazení
 Kontrolkavýkonusvítí(1):Zařízeníjezapnuté,napájeníel.proudem.
 Kontrolkavýkonunesvítí(1):
Zařízeníjevypnuté,beznapájeníel.proudem.
 LAN1-5/8-LED(2)svítí:Jepřipojenozařízení.
 LAN1-5/8-LED(2)nesvítí:Nenípřipojenozařízení.
 LAN1-5/8-LED(2)bliká:Zařízenípřenášídata.
2.3 Rozsah dodávky
Objednací
číslo Rozsah dodávky
71223
5-portovýsíťovýpřepínačFastEthernet,síťovýadaptér,návodkpoužití
71224
8-portovýsíťovýpřepínačFastEthernet,síťovýadaptér,návodkpoužití
93372
5PortowygigabitowyprzełączniksieciEthernet,síťovýadaptér,návod
kpoužití
93373
8PortowygigabitowyprzełączniksieciEthernet,síťovýadaptér,návod
kpoužití
3  Použitídleurčení
Jinépoužitínežpoužitípopsanévkapitole„Popisafunkce“
nebov„Bezpečnostníchpokynech“nenídovoleno.Tento
produktsesmípoužívatjenvsuchýchmístnostech.Nerespektovánía
nedodrženítěchtoustanoveníabezpečnostníchpokynůmůževéstk
těžkýmúrazům,újmámnazdravíosobavěcnýmškodám.
4  Příprava
• Porovnejtetechnickádatavýrobku,elektrickésítěaperiferních 
zařízení.
Tatodatamusíbýtidentická.
  • Zkontrolujteúplnostaneporušenostobsahudodávky.
5  Připojení/Ovládání
  1.  SpojtelibovolnoukoncovkuRJ45síťovéhorozbočovače 
    prostřednictvímstíněnéhosíťovéhokabelusrouterem.
  2.  SpojtelibovolnoukoncovkuRJ45síťovéhorozbočovače 
    prostřednictvímstíněnéhosíťovéhokabelusPCa/nebojinými
    zařízenímivybavenýmitechnologiíEthernet.
  3.  PřiloženýsíťovýadaptérzapojtedovstupuDCsíťového 
    rozbočovačeadodobřepřístupnézásuvky.
  Síťovýrozbočovačlzelibovolněkaskádovat,tzn.žejemožnépropojit
  několiksíťovýchrozbočovačůnavzájem.
  Síťovýrozbočovačfungujeautomatickyaneníopatřenžádnýmiovládací
  miprvky,sekterýmibybylonutnépřiprovozumanipulovat.
•  Proresetovánísíťovéhorozbočovačejejpřibližněna5minut
    odpojteodelektrickésítě.
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC
CZ
CZ | PL Návod k použití | Instrukcja obsługi
  5/8portFastEthernetsíťovýpřepínač|5/8PortowyszybkiprzełączniksieciEthernet
71223, 71224. 93372, 93373
REV2020-09-10
V4.3 ir
Změny vyhrazeny.. | Z zastrzeżeniem zmian.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 8 -
6 Údržba,péče,skladováníapřeprava
Produktjebezúdržbový.
 • Používejtekčištěníjensuchýaměkkýhadřík.
 • Nepoužívejtečisticíprostředkyachemikálie.
 • Skladujtevchladuasuchu.
 • Skladujteproduktpřidelšímnepoužívánínamístě 
  nepřístupnémprodětiavsuchémprostředíchráněnémpřed
prachem.
 • Uschovejteoriginálníobalapoužijtejejpropřepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrickéaelektronicképřístrojesepodleevropskésměrnice
 WEEEnesmílikvidovatspolečněsdomovnímodpadem.Jejich
 součástisemusíodevzdatkrecyklacineboklikvidacijakotříděný
 odpad,protožetoxickéanebezpečnésložkymohoupřineodbornélikvi-
dacitrvalepoškoditživotníprostředí.
Jakospotřebiteljstepovinnipodlezákonaoodpadechvrátitelektrickéaelektroni-
cképřístrojenakoncijejichživotnostivýrobci,prodejcinebobezplatněveřejnému
sběrnémumístu.Podrobnostijsouupravenypříslušnýmzákonemstátu.Symbolna
výrobku,návodukobsluzea/nebobalenípoukazujenatatoustanovení.Díkyspráv-
némutřídění,recyklacialikvidacistarýchzařízenívýznamněpřispívátekochraně
životníhoprostředí.
WEEEčíslo:82898622
8 Použitésymboly
Pouzeprovnitřnípoužití IEC60417-5957
Střídavýproud IEC60417-5032
Stejnosměrnýproud IEC60417-5031
1 Zasadybezpieczeństwa
 • Szczegółowozapoznaćsięzcałąinstrukcjąobsługi.
 Instrukcjaobsługijestczęściąskładowąproduktuizawieraważnezasa-
 dyprawidłowegoużytkowania.
 • Przechowaćinstrukcjęobsługi.
 Instrukcjaobsługimusibyćdostępnawprzypadkuwątpliwościpodczas
 obsługi,atakżewrazieprzekazaniaproduktuinnymosobom.
Zasilacz
Wskazówkidotycząceodłączaniazasilania
Produktnieposiadawłącznikazasilaniaidlategowolnogopodłączać
 wyłączniedołatwodostępnychgniazdwtykowych,abywsytuacjiawaryj-
 nejorazpoużyciumożnagobyłołatwoodłączyć.
 • Braknapięciawyłącznieprzywyciągniętejwtyczce.
 • Wsytuacjiawaryjnej,poużyciuiwczasieburzywtyczkę 
  wyciągnąć
  bezpośredniozobudowy!
Produkt i zasilacz
 •   P o d  ż a d n y m  p o z o r e m  n i e  o t w i e r a ć  o b u d o w y. 
 • Należyporównaćzesobądanetechnicznewyrobu,napięcie
  siecioweidaneurządzeńperyferyjnych.Wartościtemuszą
  byćidentyczne.
 • Używaćwyłączniewsuchymśrodowisku.
 • Nienależymodykowaćanidezasemblowaćproduktui 
akcesoriów.
 • Należykorzystaćwyłączniezdołączonegozasilacza.
Nienadajesiędladzieci.Tenproduktniejestzabawką!
PL
 • Zabezpieczyćopakowanie,drobneczęściimateriałizolacyj-
  nyprzedprzypadkowymużyciem.
 • Unikaćskrajnychobciążeń,takichjakwysokainiskatem-
  peratura,wilgoćibezpośredniedziałaniepromieni 
  słonecznych,mikrofaleorazwibracjeinaciskmechaniczny.
Używaćwyłączniewsuchymśrodowisku.
2 Opis i funkcje
2.1 Switch sieciowy
 Tenproduktjestswitchemsieciowym,któryumożliwiarozbudowęsieci
 domowejbezskomplikowanychpracmontażowychipołączeniewiększej
 liczbykomputerówlubinnychurządzeńzezłączemEthernetzesobą
 lubzInternetem.Obsługujeautomatycznąnegocjację,cooznacza,że
 inaczejniżwprzypadkukoncentratorapakietydanychprzekazywanesą
 zawszedowymaganegourządzeniadocelowegonapodstawieadresu
 sprzętowego.FunkcjaAuto-MDI(X)automatyczniedostosowujeprędkość
 wysyłaniaiodbiorudomożliwościpodłączonychurządzeń.Metoda
 przesyłania„StoreandForward”gwarantujeniezawodneprzesyłanie
 danych.
2.2 Wyświetlacz
 Diodazasilaniaświeci(1): urządzeniewłączone,napięciejest
doprowadzone.
 Diodazasilanianieświeci(1): urządzeniewyłączone,napięcienie
    jestdoprowadzone.
 DiodaLAN1-5/8(2)świeci: jestpodłączoneurządzenie.
 DiodaLAN1-5/8(2)nieświeci: niejestpodłączoneurządzenie.
 DiodaLAN1-5/8(2)pulsuje: urządzenieprzesyładane.
2.3 Zakres dostawy
Numer
artykułu Zakres dostawy
71223 5PortowyszybkiprzełączniksieciEthernet,zasilacz,instrukcja
obsługi
71224 8PortowyszybkiprzełączniksieciEthernet,zasilacz,instrukcja
obsługi
93372 5PortowygigabitowyprzełączniksieciEthernet,zasilacz,instrukcja
obsługi
93373 8PortowygigabitowyprzełączniksieciEthernet,zasilacz,instrukcja
obsługi
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowaniewsposóbinnyniżopisanowrozdziałach„Opis
ifunkcje”oraz„Zasadybezpieczeństwa”jestniedopuszczalne.Niniejszy
 produktmożebyćstosowanywyłączniewsuchychpomieszczeniach.
Nieprzestrzeganietychpostanowieńizasadbezpieczeństwamożedoprowadzićdo
poważnychwypadkóworazszkódosobowychimaterialnych.
4 Przygotowanie
 • Należyporównaćzesobądanetechnicznewyrobu,napięcie
  siecioweidaneurządzeńperyferyjnych.Wartościtemuszą
  byćidentyczne
 • Sprawdzićzawartośćopakowaniapodwzględem
  kompletnościiintegralności.
5  Připojení/Ovládání
  1.  PołączyćdowolnezłączeRJ45switchasieciowegoekranowa-
    nymkablemsieciowymzrouterem.
  2.  PołączyćdowolnezłączeRJ45switchasieciowegoekra- 
   nowanymkablemsieciowymzkomputeremlubinnymurząd- 
    zeniemzezłączemEthernet.
  3.  PodłączyćotrzymanywzestawiezasilaczdowejściaDCswit-
    chasieciowegoiłatwodostępnegogniazdawtykowego.
  Switchesieciowemogądziałaćwukładziekaskadowym,tzn.dojednego
  switchamożnapodłączyćnastępny.
  Switchsieciowydziałaautomatycznieiniezawierażadnychelementów
  obsługowychużywanychpodczasjegopracy.
  •  Abywraziepotrzebyzresetowaćswitchsieciowy,należy 
    odłączyćgonaokoło5minutodsiecielektrycznej.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produktysąbezobsługowe.
  •  Doczyszczeniaużywaćwyłączniesuchejimiękkiejściereczki.
  •  Niestosowaćżadnychśrodkówczyszczącychichemicznych.
  •  Przechowywaćwchłodnymisuchymmiejscu.
  •  Wprzypadkunieużywaniaprzezdłuższyczasprodukt 
    przechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci,wsuchym
    otoczeniuchronionymprzedpyłem.
  •  Przechowaćoryginalneopakowanieiskorzystaćzniegowprzy-
padku transportu.
7  Wskazówkidotycząceodpadów
 ZgodniezeuropejskądyrektywąWEEEurządzeńelektrycznychi
 elektronicznychniewolnowyrzucaćrazemzodpadamidomowymi.
 Ichelementyskładowetrzebaosobnoprzekazaćdorecyklingulub
 utylizacji,ponieważnieprawidłowozutylizowanesubstancjetoksycznelub
niebezpiecznemogątrwalezaszkodzićzdrowiuiśrodowisku.
Pozakończeniuprzydatnościproduktu,kliencisązobowiązaniobowiązującymi
przepisamidousuwaniaurządzeńelektrycznychielektronicznychpoprzezich
bezpłatneprzekazanieproducentowi,dostawcylubprzekazaniedopublicznych
miejsczbiórki.Szczegółysąregulowaneprzepisamikrajowymi.Obecnośćtego
symbolunaprodukcie,wpodręcznikuużytkownika,albonaopakowaniuimplikuje
teokreślenia.Poprzezstosowanietegorodzajuseparacjiodpadów,stosowaniai
usuwaniaodpadów,jakimisązużyteurządzenia,użytkownicymająswójudziałw
ochronieśrodowiskanaturalnego.
WEEENr.:82898622
8 Stosowane symbole
Tylkodoużytkuwewnętrznego IEC60417-5957
Prądzmiennyt IEC60417-5032
Prądstały IEC60417-5031
100-240 V~
ADSL/Router
5/8 Port Switch
PC

Other manuals for 71223

2

This manual suits for next models

4

Other Goobay Switch manuals

Goobay 67007 User manual

Goobay

Goobay 67007 User manual

Goobay NK ZSU 4 User manual

Goobay

Goobay NK ZSU 4 User manual

Goobay AVS 47 User manual

Goobay

Goobay AVS 47 User manual

Goobay 95347 User manual

Goobay

Goobay 95347 User manual

Goobay 71223 User manual

Goobay

Goobay 71223 User manual

Goobay 93893 User manual

Goobay

Goobay 93893 User manual

Goobay 58980 User manual

Goobay

Goobay 58980 User manual

Goobay 64874 User manual

Goobay

Goobay 64874 User manual

Goobay 58479 User manual

Goobay

Goobay 58479 User manual

Goobay MS-506PQ-N User manual

Goobay

Goobay MS-506PQ-N User manual

Goobay 71223 User manual

Goobay

Goobay 71223 User manual

Goobay 58971 User manual

Goobay

Goobay 58971 User manual

Goobay 95912 User manual

Goobay

Goobay 95912 User manual

Goobay 58981 User manual

Goobay

Goobay 58981 User manual

Goobay 58489 User manual

Goobay

Goobay 58489 User manual

Goobay 60925 User manual

Goobay

Goobay 60925 User manual

Goobay 95670 User manual

Goobay

Goobay 95670 User manual

Goobay 27429 User manual

Goobay

Goobay 27429 User manual

Goobay 67836 User manual

Goobay

Goobay 67836 User manual

Goobay 95670 User manual

Goobay

Goobay 95670 User manual

Goobay 51777 User manual

Goobay

Goobay 51777 User manual

Goobay 58487 User manual

Goobay

Goobay 58487 User manual

Goobay 51445 User manual

Goobay

Goobay 51445 User manual

Goobay 96102 User manual

Goobay

Goobay 96102 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TPE-082WS Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TPE-082WS Quick installation guide

Ametek Gemco 1995L Installation & programming manual

Ametek

Ametek Gemco 1995L Installation & programming manual

Massoth DiMAX manual

Massoth

Massoth DiMAX manual

D-Link DES-1226R user guide

D-Link

D-Link DES-1226R user guide

Trust Start Series user manual

Trust

Trust Start Series user manual

Music Service MS-8 owner's manual

Music Service

Music Service MS-8 owner's manual

ANTAIRA LMX-0600 Series user manual

ANTAIRA

ANTAIRA LMX-0600 Series user manual

LEGRAND Wattstopper HDLS1SS manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper HDLS1SS manual

Belkin F1DA104Zea, F1DA108Zea, F1DA116Zea Features & specifications

Belkin

Belkin F1DA104Zea, F1DA108Zea, F1DA116Zea Features & specifications

LynxNet LN-2400DH installation manual

LynxNet

LynxNet LN-2400DH installation manual

3Com 3Com SuperStack 3 Switch 4200 Family Specifications

3Com

3Com 3Com SuperStack 3 Switch 4200 Family Specifications

Cisco Nexus 5600 Series Hardware installation guide

Cisco

Cisco Nexus 5600 Series Hardware installation guide

Alcatel-Lucent OmniSwitch 6800 Series Hardware user's guide

Alcatel-Lucent

Alcatel-Lucent OmniSwitch 6800 Series Hardware user's guide

Omron A22TK quick start guide

Omron

Omron A22TK quick start guide

Nortel 5399 Hardware installation guide

Nortel

Nortel 5399 Hardware installation guide

Lumary SMART Wi-Fi Start guide

Lumary

Lumary SMART Wi-Fi Start guide

Patton electronics 378S user manual

Patton electronics

Patton electronics 378S user manual

Comtrol RocketLinx ES8105 user guide

Comtrol

Comtrol RocketLinx ES8105 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.