GP L111 User manual

Instruction Manual
L111 Li-ion Battery Charger

Charging instructions
LED indicator (Fig. 3)
• L111 Li-ion battery charger • USB charging cable (input/output)
Fig. 2
Unpacking and checking
Take the charger out of the packaging and make sure your new charger and the USB charging cable are undamaged and in good working
order. You should find the following items in the packaging:
Compatibility
This charger is suitable for charging the following 3.7 V Li-ion rechargeable batteries: 10440, 10500, 12500, 12650, 13450,
13500, 13650, 14500, 14650, 16500, 16650, 17500, 17650, 17670, 18490, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22500,
22650, 25500, 26500 and 26650.
Fig. 1a
Fig. 1b
Type A connector
Micro connector
LED indicator
Status LED indicator
Power connected Flashred andgreen light once
Charging in progress Constant red light
Charging completedConstant green light
Battery is bad/incompatible Flashing red light
Battery connected reversely Flashing red light

For best performance and optimal safety, always charge the GP Li-ion rechargeable batteries with the GP Li-ion charger.
• Reactivates low voltage batteries.
• Over-charge protection and over-voltage protection.
• Will not charge damaged or zero voltage batteries.
• Related power consumption: 7 W
• Charger operation temperature: 0–35 °C
UK
Do not dispose of electrical appliances as unsortedmunicipal waste, use separate collectionfacilities. Contact your local government for information regarding the
collection systems available.If electrical appliances are disposed of in landfillsor dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your healthand well-being.
1. Connect the micro USB end of the cable to the micro USB port of the battery charger (Fig.1a).
2. Connect the other end of the USB cable to a wall charger (Fig. 1b) or similar USB port on a computer, power bank or car charger. The
LED will flash red and then green one time to indicate charging can begin.
3. The Li-ion battery can now be inserted into the battery charger according to the correct battery polarity (Fig. 2).
4. Charging will commence and the LED indicator will show the status of the battery (Fig. 3).
• If the battery length is under 65 mm, the charging current will be 500 mA; if the battery length is equal or longer than 65mm, the
charging current will be switched to 1000 mA automatically.
5. Once the battery is fully charged (LED Constant Green) remove the battery and disconnect the battery charger from the power supply.
• Charging time varies depending on battery capacities.
Features
• IC controlled for fast charging.
• Automatic current regulation (500/1000mA) based on battery length.
• Short circuit protection and reverse polarity protection.
• Automatically stops charging when battery fully charged.
Usage tips
• It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down to room temperature after fully charged.
• Use of GP Li-ion rechargeable batteries with built-in protection board is highly recommended.
• Never fully discharge li-ion battery below 2.8V.
Specifications
• Battery charging input: DC 5 V / 1,000 mA
• Battery charging output: DC 4.2 V 500 mA/1,000 mA
Safety information
• This charger is designed to charge only Li-ion rechargeable battery. Charging other batteries may lead to explosion, battery rupture or
leakage, personal injury or property damage.
• This charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to rain, snow or direct sunlight.
• Make sure the charger is used between 0–35 °C.
• To reduce the risk of injury, it is recommended that GP Li-ion rechargeable batteries are used.
• Do not use non-rechargeable, LiFePO4, NiMH or NiCD batteries.
• Do not use the charger in humid conditions.
• Do not use the charger if it has a damaged plug.
• Do not use the charger after it has been dropped or damaged.
• Do not open/disassemble the charger.
• This charger is maintenance-free but should be wiped clean regularly with a dry and soft cloth. Do not use abrasives or solvents.
Unplug the charger before cleaning.
• Keep out children’s reach! Children should be supervised to ensure that they do not play or damage the charger or accessories!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future reference.

Aby uzyskaćnajlepsząsprawność i optymalny poziom bezpieczeństwa, zawsze ładuj akumulatory litowo-jonowe (Li-ion) firmy GP przy pomocy ładowarki GP do akumulatorów litowo-jonowych.
• Możliwość ładowania mocno rozładowanych akumulatorów.
• Ochrona przed zbyt wysokim natężeniem i napięciem zasilania.
• Brak możliwości ładowania akumulatorów uszkodzonych lub
całkowicie rozładowanych.
• Pobór energii: 7 W
• Temperatura pracy ładowarki 0–35 °C
PL
Nie wyrzucaj urządzeńelektrycznych jako niesortowanych odpadów komunalnych - korzystaj z osobnych punktów odbioru odpadów. W celu uzyskania informacji dotyczących dostępnych
systemów zbiórki odpadów, skontaktuj sięz lokalnym samorządem. Jeżeli urządzenia elektryczne sąwyrzucane na wysypiska śmieci, do wód gruntowych mogąprzeniknąć niebezpieczne
substancje, które następnie mogąsiędostaćdo łańcucha pokarmowego, powodując uszczerbek na twoim zdrowiu i niszcząc twój dobrostan.
1. Podłącz końcówkękabla micro-USB do portu micro-USB ładowarki (rys. 1a).
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do ładowarki sieciowej, tak jak pokazano powyżej (rys. 1b) lub podobnego portu USB w komputerze,
powerbanku lub ładowarce samochodowej. Dioda LED mignie na czerwono, następnie będzie świecićna zielono, wskazując gotowość
do rozpoczęcia ładowania.
3. Do ładowarki można teraz włożyćakumulator litowo-jonowy, zwracając uwagęna jego biegunowość (rys. 2).
4. Po włożeniu akumulatora rozpocznie sięładowanie. Stan naładowania akumulatora wskazywany jest przez diodęLED (rys. 3).
• Jeżeli długość baterii jest mniejsza od 65 mm, prąd ładowania będzie miał wartość 500 mA; jeśli długość wynosi od 65 mm wzwyż,
wartość prądu ładowania zostanie automatycznie przełączona na 1000 mA.
5. Po pełnym naładowaniu akumulatora (dioda LED świeci na zielono) wyjmij akumulator i odłącz ładowarkęod źródła zasilania.
• Czas ładowania jest różny w zależności od pojemności akumulatora.
Właściwości
• Kontrola ładowania przy pomocy układu IC umożliwiająca szybkie ładowanie
• Automatyczna regulacja natężenia prądu (500/1000mA) w zależności od długości akumulatora.
• Ochrona przed zwarciem i odwróceniem biegunowości akumulatora.
• Automatyczne zakończenie ładowania po pełnym naładowaniu akumulatora.
Wskazówki dotyczące użytkowania
• Rozgrzewanie sięakumulatorów w trakcie ładowania jest zjawiskiem normalnym; po pełnym naładowaniu akumulatory będąsięstopniowo ochładzaćdo
temperatury pokojowej.
• Zdecydowanie zalecane jest stosowanie akumulatorów litowo-jonowych firmy GP z wbudowanym układem zabezpieczającym.
• Nigdy nie należy całkowicie rozładowywaćakumulatorów litowo-jonowych poniżej napięcia 2,8V.
Specyfikacja
• Wartości znamionowe na wejściu ładowarki: Prąd stały 5 V / 1 000 mA
• Wartości znamionowe na wyjściu ładowarki: Prąd stały 4,2 V 500 mA/1 000 mA
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ładowarka przeznaczona jest do ładowania wyłącznie akumulatorów litowo-jonowych (Li-ion). Ładowanie innych akumulatorów może prowadzićdo wybuchu,
pęknięcia akumulatora lub wycieku, obrażeńciała lub strat materialnych.
• Ładowarka przeznaczona jest do korzystania wyłącznie wewnątrz budynków. Nie wystawiaj ładowarki na działanie deszczu, śniegu lub na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Pilnuj, aby ładowarka była używana w temperaturze pomiędzy 0–35 °C.
• W celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia ciała zaleca sięstosowanie akumulatorów litowo-jonowych firmy GP.
• Nie wolno Używaćbaterii jednorazowych, LiFePO4, NiMH lub NiCD.
• Nie używaj ładowarki w warunkach wysokiej wilgotności.
• Nie używaj ładowarki w przypadku uszkodzenia wtyczki.
• Nie używaj ładowarki jeśli została upuszczona bądźuszkodzona.
• Nie otwierać/demontowaćładowarki.
• Ładowarka jest bezobsługowa, przy czym należy jąregularnie czyścićprzy pomocy suchej i miękkiej ściereczki. Nie stosuj materiałów ściernych ani
rozpuszczalników. Przed czyszczeniem odłącz ładowarkęod źródła zasilania.
• Chronićprzed dziećmi! Dzieci powinny pozostawaćpod nadzorem, aby miećpewność, że nie będąbawićsięładowarkąi akcesoriami oraz że ich nie uszkodzą.
Urządzenie spełnia wymagania Części 15 Urządzenie jest zgodne z punktem 15 Zasad Federalnej Komisji Łączności (ang. FCC- Federal Communications Commission).
Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodowaćszkodliwych zakłóceńi (2) urządzenie musi przyjmowaćodbierane zakłócenia, w
tym zakłócenia mogące powodowaćdziałanie niepożądane.
Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj całąinstrukcję. Zachowaj instrukcję, aby miećmożliwość skorzystania z niej w przyszłości.
Table of contents
Languages:
Other GP Batteries Charger manuals