Gröne EasySpray 19 User manual

2560-210700 EasySpray 19
Instrukcja obsługi elektrycznego rozpylacza bezpowietrznego
Gröne piston airless painting unit operating instruction
Інструкція з експлуатації безповітряного поршневого розпилювача Gröne
Инструкция по эксплуатации поршневого окрасочного
аппарата безвоздушного распыления Gröne
Manual de utilizare pentru Unitatea de vopsire fără aer cu piston Gröne
Бутална безвъздушна пръскачка за боядисване Gröne
Gröne virzuļa bezgaisa krāsošanas iekārtas lietošanas instrukcija
Gröne - Klipna prskalica – Uputstvo za upotrebu
Gröne õhuvaba kolbvärvimisseadme kasutusjuhend
„Gröne“ beorio stūmoklinio dažymo įrenginio naudojimo instrukcija
Инструкция по эксплуатации поршневого окрасочного
аппарата безвоздушного распыления Gröne
UA
BY
RO
BG
LV
SRB
EST
LT
RU

2
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI:
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkty opisane w niniejszej instrukcji i oznaczone
numerem katalogowym oraz typem, a których dane techniczne znajdują się w rozdziale „Dane tech-
niczne” odpowiadają wymaganiom następujących dyrektyw:2004/108/UE, 2006/95/UE, 2006/42/UE,
2011/65/UE oraz z następującymi normami zharmonizowanymi:
PN-EN 60335-1
PN-EN 50580+A1
PN-EN 62233
PN-EN 55014-1
PN-EN ISO 12100
PN-EN 1037+A1
PN-EN 3744
PN-EN 61000-6-2
PN-EN 61000-6-4
Bezpowietrzny tłokowy agregat malarski służy do bezpowietrznego malowania powierzchni ścian, su-
fitów słupów i innych, materiałami wodorozcieńczalnymi i rozpuszczalnikowymi tj. lakiery, grunty akry-
le, lateksy, olejnice
DEFINICJE UŻYTYCH W INSTRUKCJI PIKTOGRAMÓW:
Koniecznie przeczytaj! Stosować maski
przeciwpyłowe
Używać środków
ochorony oczu
Stosuj rękawice ochronne UWAGA!
Stosuj uziemienie
Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym
Ostrzeżenie związane
zruchomymi elementami
Ostzrżenie przed wtryskiem
podskórnym
Ostrzeżenie o zagreżeniu
wybuchem
Należy przestrzegać
wskazówek oznaczonych
wtekście tym symbolem!
Składować oddzielnie
iutylizować wg. wskazań
zgodnych znormami ochrony
środowiska!
Oryginalna instrukcja obsługi

3
PL
OPIS KOMPONENTÓW MASZYNY:
1. Uchwyt
2. Obudowa silnika
3. Obudowa szczotek silnika
4. Gniazdo bezpiecznika
5. Włącznik ON/OFF
6. Wąż farby
7. Zawór przelewu
8. Regulator ciśnienia
9. Nakrętka uszczelniaczy
10. Wąż ssący
11. Wylot farby
12. Rurka spustowa
13. Sitko zasysające
14. Filtr główny (opcjonalnie)
15. Manometr
16. Pojemnik farby 6,2 litra (opcjonalnie)
1
2
3
4
5
6
7
14 15
16
12 13
10
11
9
8

4
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać
wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tek-
ście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a. Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu
pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarza-
ją się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c. Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znaj-
dowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikol-
wiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uzie-
mieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ry-
zyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektro-
narzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzę-
dzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też
wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi
temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urzą-
dzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e. W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłu-
żającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłu-
żacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różni-
cowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a. Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać
uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzę-
dzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowy-
mi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazd-
ka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem
elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na

5
PL
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego na-
rzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie
lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń
ciała.
e. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy iza-
chowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia wnie-
przewidzianych sytuacjach.
f. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubra-
nie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą
a. prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a. Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wy-
dajności lepiej i bezpieczniej.
b. Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektrona-
rzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega nie-
zamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych prze-
pisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e. Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części
urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzo-
ne w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowa-
nych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zale-
ceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z prze-
znaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a. Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy uży-
ciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie
zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy dla rozpylaczy bezpowietrznych
Poniższe ostrzeżenia dotyczą ustawienia, używania, uziemiania, konserwacji i naprawy tego urządze-
nia. Znak wykrzyknika oznacza ostrzeżenie ogólne, zaś symbol niebezpieczeństwa oznacza występo-
wanie ryzyka związanego z daną procedurą. Gdy te symbole pojawiają się w treści podręcznika lub
na etykietach, należy powrócić do niniejszych ostrzeżeń. W stosownych miejscach w treści niniejszej
instrukcji obsługi mogą pojawiać się symbole niebezpieczeństwa oraz ostrzeżenia związane z określo-
nym produktem, których nie opisano w niniejszej części.

6
PL
ZAGROŻENIE POŻAREM I WYBUCHEM
Znajdujące się w obszarze roboczym łatwopalne opary pochodzące z rozpuszczalników oraz
farb, mogą ulec zapłonowi lub eksplodować. Aby zapobiec wybuchowi pożaru lub eksplozji
należy:
1. Unikać natryskiwania materiałów łatwopalnych i palnych w pobliżu otwartych płomieni albo
źródeł zapłonu, np. papierosów, silników zewnętrznych i urządzeń elektrycznych.
2. Farba lub roztwór przepływający przez sprzęt może być przyczyną pojawienia się elektryczno-
ści statycznej. Elektryczność statyczna stwarza ryzyko pożaru lub wybuchu w obecności opa-
rów farby lub rozpuszczalnika.
3. Sprawdzić, czy wszystkie pojemniki i systemy zbiorcze są uziemione, aby zapobiec rozładowy-
waniu ładunków elektrostatycznych. Nie stosować okładzin kubła, jeżeli nie mają właściwości
antystatycznych lub przewodzących.
4. Nie stosować farb ani rozpuszczalników zawierających fluorowcowane węglowodory.
5. Zapewnić dobrą wentylację przestrzeni, w której odbywa się natryskiwanie. Utrzymywać od-
powiedni przepływ świeżego powietrza w tej przestrzeni. Przechowywać moduł pompy w do-
brze wentylowanym miejscu. Nie natryskiwać na moduł pompy.
6. W obszarze tym nie wolno palić papierosów.
7. W obszarze natryskiwania nie korzystać z przełączników światła, silników lub podobnych pro-
duktów generujących iskry.
8. Obszar należy utrzymywać w czystości. Nie mogą się w nim znajdować pojemniki z farbami lub
rozpuszczalnikami, szmaty ani inne łatwopalne materiały.
9. Należy sprawdzić skład natryskiwanych farb i rozpuszczalników. Należy zapoznać się ze wszyst-
kimi kartami charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS) oraz naklejkami na pojemni-
kach z farbami i rozpuszczalnikami. Należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa
producenta farby i rozpuszczalników.
10. Na miejscu powinien znajdować się sprawny sprzęt gaśniczy.
11. Urządzenie natryskowe generuje iskry. Jeżeli w urządzeniu natryskowym lub w jego pobliżu
albo do płukania lub czyszczenia jest używany łatwopalny płyn, należy utrzymywać urządzenie
natryskowe w odległości co najmniej 6 m od wybuchowych oparów.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
1. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Zabronione jest modyfikowanie
wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie podłączać żadnych przejściówek (adapterów) do
uziemionych elektronarzędzi. Stosowanie niezmodyfikowanych wtyczek i dopasowa-
nych gniazdek zmniejsza prawdopodobieństwo porażenia elektrycznego.
2. Uziemione narzędzia muszą być podłączone do i w właściwy sposób zainstalowanego
i uziemionego gniazdka, zgodnie ze wszystkimi normami i zarządzeniami. Zabronione
jest usuwanie wtyku uziemiającego lub modyfikowanie wtyczki w jakikolwiek sposób.
Nie używać jakichkolwiek przejściówek wtyczki. W razie wątpliwości czy gniazdko jest
należycie uziemione, należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Jeśli
praca elektronarzędzi zacznie przebiegać niewłaściwie lub zepsują się one, uziemienie
zapewnia drogę niskooporowego odprowadzenia elektryczności od użytkownika.
3. Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, chłodziar-
ki. Kiedy ciało użytkownika jest uziemione, zwiększa się prawdopodobieństwo porażenia
elektrycznego.
4. Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się do
elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
5. Kabli używać zgodnie z przeznaczeniem. Nigdy nie używać okablowania do przenoszenia,
przeciągania ani do odłączania elektronarzędzia z gniazdka. Trzymać kabel z dala od gorąca,
oleju, ostrych krawędzi i od poruszających się części. Wymienić natychmiast uszkodzone prze-
wody. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

7
PL
6. Podczas stosowania elektronarzędzia na zewnątrz, używać przedłużaczy dostosowanych do
zastosowania na zewnątrz. Wykorzystanie przewodów dostosowanych do pracy na zewnątrz
zmniejsza prawdopodobieństwo porażenia elektrycznego.
ZAGROŻENIE WTRYSKIEM PODSKÓRNYM
Natryskiwany pod wysokim ciśnieniem strumień może być przyczyną wstrzyknięcia toksyn
do ciała oraz poważnych obrażeń. W takim wypadku należy natychmiast zwrócić się o po-
moc medyczną do chirurga.
1. Pistoletu nie wolno kierować w stronę osób czy zwierząt; nie wolno ich również natryskiwać.
2. Nie wolno zbliżać dłoni ani innych części ciała do dyszy wylotowej. Na przykład nie należy po-
dejmować próby zatrzymania wycieku żadną częścią ciała.
3. Należy zawsze używać osłony końcówki dyszy. Nie wolno wykonywać natryskiwania, gdy osło-
na końcówki dyszy nie znajduje się na swoim miejscu.
4. Należy używać dysz firmy GRÖNE.
5. Podczas czyszczenia i wymiany końcówek dysz wymagane jest zachowanie ostrożności.
Wprzypadku zatkania końcówki dyszy podczas natryskiwania należy wykonać procedurę usu-
wania nadmiaru ciśnienia w celu wyłączenia urządzenia i zmniejszenia ciśnienia przed zdję-
ciem końcówki dyszy w celu oczyszczenia.
6. Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do zasilania lub znajdującego
się pod ciśnieniem. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć i wykonać procedurę
usuwania nadmiaru ciśnienia.
7. Należy sprawdzić, czy węże i części nie są uszkodzone. Uszkodzone węże lub części należy
wymienić.
8. System może wytwarzać ciśnienie 21 Mpa (207 bar ). Stosować części zamienne i akcesoria
firmy GRÖNE o parametrach znamionowych minimum na poziomie 21 Mpa (207 bar ).
9. Gdy urządzenie nie jest używane, należy włączyć blokadę spustu. Należy sprawdzić, czy bloka-
da spustu funkcjonuje prawidłowo.
10. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są pewnie
połączone.
11. Należy zapoznać się z procedurą szybkiego zatrzymywania urządzenia i usuwania nadmiaru
ciśnienia.
12. Należy zapoznać się dokładnie z elementami sterującymi.
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI
ZNAJDUJĄCYMI SIĘ POD CIŚNIENIEM
Używanie w urządzeniach ciśnieniowych płynów, które nie są przeznaczone do kontaktu
zaluminium, może spowodować silną reakcję chemiczną i doprowadzić do rozerwania urzą-
dzenia. Niezastosowanie się do niniejszego ostrzeżenia prowadzić może do zgonu, powsta-
nia poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
1. Nie stosować 1,1,1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych fluorowcowanych rozpuszczal-
ników węglowodorowych ani płynów zawierających takie rozpuszczalniki.
2. Wiele innych płynów może zawierać substancje chemiczne, które mogą wchodzić w reakcję
zaluminium. Informacje na temat zgodności można uzyskać u dostawcy materiałów.

8
PL
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z RUCHOMYMI CZĘŚCIAMI
Ruchome części mogą ścisnąć, skaleczyć lub obciąć palce oraz inne części ciała.
1. Nie zbliżać się do ruchomych części.
2. Nie obsługiwać sprzętu bez założonych osłon i pokryw zabezpieczających.
3. Sprzęt znajdujący się pod ciśnieniem może uruchomić się bez ostrzeżenia. Przed
sprawdzeniem, przeniesieniem lub serwisem sprzętu należy wykonać Procedurę usu-
wania nadmiaru ciśnienia i odłączyć wszystkie źródła zasilania.
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM
URZĄDZENIA
Niewłaściwe stosowanie sprzętu może prowadzić do śmierci lub kalectwa.
¾Podczas malowania należy zawsze korzystać z odpowiednich rękawic, osłony oczu i respiratora
lub maski.
¾Nie wolno uruchamiać urządzenia lub wykonywać natryskiwania w pobliżu dzieci. Utrzymy-
wać dzieci z dala od urządzenia.
¾Nie wolno przekraczać normalnego zasięgu ani stawiać urządzenia na niestabilnym podłożu.
Należy zachowywać dobrą postawę i równowagę.
¾Należy utrzymywać koncentrację i skupić się na wykonywanej czynności.
¾Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do zasilania lub znajdującego
się pod ciśnieniem. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć i wykonać procedurę
usuwania nadmiaru ciśnienia.
¾Nie obsługiwać sprzętu w stanie zmęczenia lub pod wpływem substancji odurzających lub
alkoholu.
¾Nie wolno załamywać ani nadmiernie wyginać węża.
¾Nie wystawiać węża na działanie temperatury lub ciśnienia przekraczających wartości zaleca-
ne przez Firmę GRÖNE
¾Nie wolno używać węża do przesuwania lub podnoszenia wyposażenia.
¾Nie wykonywać natryskiwania, jeżeli wąż jest krótszy niż 7,5 metrów
ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
W trakcie przebywania w obszarze roboczym należy nosić odpowiednie środki ochrony, co
pomoże zapobiec poważnym urazom, w tym urazom oczu, utracie słuchu, wdychaniu opa-
rów toksycznych oraz oparzeniom.
Obejmują one między innymi:
¾Okulary ochronne
¾Aparaty oddechowe, odzież ochronną i rękawice zgodne z zaleceniami producenta
płynu oraz rozpuszczalnika.
Należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i posługiwać się zdrowym rozsądkiem
w czasie operowania elektronarzędziem. Nie używać elektronarzędzi, będąc zmęczonym lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila rozproszenia uwagi w czasie posługi-
wania się elektronarzędziami może skutkować poważnymi obrażeniami.
1. Stosować wyposażenie bezpieczeństwa. Zawsze używać okularów ochronnych. Urządzenia
zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się buty, kask czy ochraniacze na
uszy, jeśli użyte we właściwy sposób ograniczą obrażenia osobiste.
2. Unikać przypadkowego załączenia. Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, że wyłącznik
jest w położeniu WYŁ. Umieszczenie palca na wyłączniku w czasie przenoszenia lub podłącza-
nie do prądu urządzeń przy wyłączniku w pozycji WŁ zwiększa ryzyko wypadków.

9
PL
3. Usunąć klucz regulujący przed włączeniem urządzenia. Klucz przyczepiony do obracającej się
części narzędzia może spowodować obrażenia cielesne.
4. Nie wychylać się nadmiernie. Podczas pracy przyjąć stabilną pozycję. Dzięki temu zapewniona
jest lepsza kontrola elektronarzędzia w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
5. Nosić odpowiedni strój. Nie nosić luźnych elementów odzieży lub biżuterii. Włosy, ubrania irę-
kawiczki utrzymywać z dala od poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria czy długie
włosy mogą zaczepić o i utknąć w poruszających się częściach.
6. Jeśli dostarczone zostały przyrządy do ekstrakcji i zbierania pyłów, należy upewnić się, że są
podłączone i używane we właściwy sposób. Użycie tych urządzeń może zmniejszyć ryzyko
związane z pyłami.
ALARM MEDYCZNY – Obrażenia spowodowane natryskiem bezpowietrznym
W przypadku przenikania płynu przez skórę,
NALEŻY NATYCHMIAST WEZWAĆ POGOTOWIE. NIE NALEŻY TEGO LEKCEWAŻYĆ
Płyny wysokociśnieniowe z urządzenia natryskowego lub wycieki mają wystarczającą siłę przeniknię-
cia przez skórę i mogą spowodować bardzo poważne obrażenia, co może prowadzić do ewentualnej
amputacji.
ZAWSZE należy ustawiad blokadę bezpieczeństwa pistoletu na pozycję „zablokowany”, gdy nie jest on
używany, a także przed konserwacją lub czyszczeniem.
NIGDY nie usuwać ani nie zmieniać żadnej części pistoletu
ZAWSZE zdejmować DYSZĘ urządzenia natryskowego podczas czyszczenia. Przepłukać urządzenie
PRZY JAK NAJMNIEJSZYM CIŚNIENIU.
ZAWSZE sprawdzić działanie wszystkich urządzeń bezpieczeństwa pistoletu przed każdym użyciem.
Należy bardzo uważać podczas zdejmowania dyszy urządzenia natryskowego lub węża z pistoletu.
Wpodłączonym układzie płyn jest pod ciśnieniem. Jeżeli dysza lub układ są podłączone, należy zasto-
sować procedurę dekompresji
ZAWSZE należy trzymać osłonę dyszyna pistolecie podczas natryskiwania. Osłona dyszy ostrzega oza-
grożeniu i chroni przed przypadkowym umieszczeniem palców lub jakiejkolwiek części ciała blisko dy-
szy urządzenia natryskowego.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia i przy wymianie dyszy urządzenia natrysko-
wego. Jeśli dysza urządzenia natryskowego jest zatkana należy natychmiastowo zablokować pistolet.
ZAWSZE należy postępować zgodnie z PROCEDURĄ DEKOMPRESJI, a następnie zdjąć dyszę urządzenia
natryskowego i wyczyścić ją. NIGDY nie należy wycierać nagromadzonego materiału wokół dyszy.
Ryzyko związane z toksycznymi płynami
ZAWSZE zdejmować osłonę dyszy i dyszę do czyszczenia po wyłączeniu pompy i redukcji ciśnienia sto-
sując PROCEDURĘ DEKOMPRESJI.
Ryzykowne płyny lub toksyczne opary mogą powodować poważne obrażenia czy nawet śmierć po za-
chlapaniu nimi oczu lub skóry lub jeśli będą wdychane lub połknięte. Należy znać niebezpieczeństwa
związane z płynem, którego się używa. Niebezpieczne płyny należy składować i pozbywać się ich w spo-
sób zgodny z wytycznymi podanymi przez producenta oraz wyznaczonymi na szczeblu miejscowym,
regionalnym i państwowym.

10
PL
ZAWSZE używaj okularów ochronnych, rękawic, ubrania i maski oddechowej, zgodnie z zaleceniami
producenta płynu.
Węże:
Dokręcić wszystkie połączenia z płynem w sposób bezpieczny przed każdym użyciem. Wysokie ciśnie-
nie może rozerwać luźne połączenie lub spowodować, że z połączenia będzie wydostawał się płyn
natryskowy, co może skutkować ciężkimi obrażeniami ciała.
Używać tylko węży zabezpieczonych sprężyną. Zabezpieczenie sprężynowe pomaga chronić wąż przed
zapętlaniem lub innymi uszkodzeniami, które mogłyby spowodować pęknięcie węża i obrażenia zwią-
zane z natryskiwaniem. Nie dopuszczać do zapętlania lub gniecenia węży ani do wibracji na szorstkich,
ostrych i gorących powierzchniach.
Przy zastosowaniach hydrodynamicznych używać tylko węże przewodzące prąd. Sprawdzić czy pistolet
jest uziemiony połączeniami węży. Używać tylko hydrodynamiczne węże wysokociśnieniowe z drutem
statycznym, które zostały zatwierdzone dla 3000 psi.
NIGDY nie należy używać uszkodzonego węża, co może spowodować uszkodzenia lub pęknięcia węża
jak i obrażenia związane z natryskiwaniem lub inne poważne obrażenia ciała lub szkody w mieniu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić cały wąż, jeśli chodzi o przecięcia, wycieki, otarcia, wybrzusze-
nia lub uszkodzenia czy przemieszczanie połączeń. W takich sytuacjach należy natychmiast wymienić
wąż.
NIGDY nie należy używać taśmy lub dowolnego urządzenia w celu naprawy węża, ponieważ nie wy-
trzyma ona wysokiego ciśnienia płynu. NIGDY NIE NALEŻY PONOWNIE PODŁĄCZAĆ WĘŻA.
Podczas natrysku i czyszczenia farbami łatwopalnymi i rozcieńczalnkami
1. Podczas natrysku płynami łatwopalnymi, urządzenie musi znajdować się w odległości mini-
mum 6 metrów od obszaru natrysku w dobrze wentylowanej przestrzeni. Moc wentylacji po-
winna być właściwa do zapobiegania zbierania się oparów.
2. Aby wyeliminować wyładowania elektrostatyczne, uziemić urządzenie natryskowe, wiaderko
z farbą i obiekt natrysku. Używać tylko hydrodynamicznych węży wysokociśnieniowych do-
puszczonych do wartości 3000 psi.
3. Przed płukaniem zdjąć dyszę natryskową. Trzymać metalową część pistoletu przy boku metalo-
wego wiaderka i w trakcie płukania stosować możliwie najniższe ciśnienie płynu.
4. Nigdy nie stosować wysokiego ciśnienia podczas czyszczenia. STOSOWAĆ MINIMALNE
CIŚNIENIE
5. Nie palić w obszarze natrysku/czyszczenia. NIGDY nie używać rozpuszczalników czyszczących
o temperaturze zapłonu poniżej 60 stopni C. Niektóre z nich to: aceton, benzen, eter, benzyna,
nafta. W celu upewnienia się należy skontaktować się z dostawcą.

11
PL
MONTAŻ
Wymagane narzędzia: Dwa klucze nastawne (nie wchodzą w skład zestawu).
a. Przyłączyć wąż do pompy i dokręcić go kluczem.
b. Przyłączyć wąż do pistoletu i dokręcić dwoma kluczami.
PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
Wżadnym wypadku nie wolno używać narzędzia, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony. Uszkodzony
przewód musi być natychmiast wymieniony przez autoryzowane Centrum Obsługi Klienta. Nie próbo-
wać naprawiać uszkodzonego przewodu we własnym zakresie. Użycie uszkodzonych kabli zasilających
może prowadzić do porażenia elektrycznego.
Instrukcje w zakresie uziemienia
Urządzenie musi zostać uziemione. W razie zwarcia elektrycznego, uziemienie zmniejsza ryzyko pora-
żenia elektrycznego, zapewniając przewód odprowadzający prąd. Urządzenie jest wyposażone w kabel
zżyłą uziemiającą i wtyczką obsługującą uziemienie. Wtyczka musi zostać podłączona do gniazdka, któ-
re zostało odpowiednio zainstalowane i uziemione zgodnie z miejscowymi normami i zarządzeniami.
UWAGA - Zainstalowanie wtyczki uziemiającej w nieodpowiedni sposób zwiększa ryzyko porażenia
elektrycznego.
Jeśli konieczna jest naprawa lub wymiana kabla lub wtyczki, nie podłączać czerwonego kabla uzie-
miającego do żadnej z płaskich końcówek. Przewód z zieloną izolacją z lub bez żółtych pasków jest
przewodem uziemiającym i musi zostać podłączony do trzpienia uziemiającego. Jeśli nie rozumie się
do końca instrukcji dotyczących uziemiania, lub jeśli ma się wątpliwości, czy urządzenie zostało odpo-
wiednio uziemione, należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. Nie
modyfikować wtyczki, dostarczonej z urządzeniem. Jeśli wtyczka nie będzie dopasowana do gniazdka,
należy zlecić zainstalowanie właściwego gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi.
WAŻNE: używać tylko trójżyłowego przewodu przedłużającego, który ma wtyczkę uziemiającą z trzema
trzpieniami i gniazdo z trzema otworami, do którego można będzie włożyć wtyczkę urządzenia. Upewnić
się, że przewód przedłużający jest w dobrym stanie. Używając przewodu przedłużającego, należy mieć
pewność, że ma on parametry wystarczające do przewodzenia prądu, który może pobierać urządzenie.
Przewód o zbyt słabych charakterystykach spowoduje spadek napięcia sieciowego, przez co wystąpią
straty mocy i przegrzewanie się. Zaleca się użycie przewodu o przekroju 3 x 1,5mm. Jeśli przewód prze-
dłużający ma zostać użyty na zewnątrz, po określeniu typu przewodu musi mieć oznaczenie W-A. Np.
oznaczenie SJTW-A wskazywałoby, że przewód jest odpowiedni do wykorzystania na zewnątrz.

12
PL
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Zanim zacznie się używać, każdorazowo należy sprawdzić i docisnąć wszystkie elementy instalacji.
OSTRZEŻENIE: Luźne połączenie może się rozerwać pod wpływem wysokiego ciśnienia i przez to wy-
wołać niebezpieczne okoliczności. Upewnić się, że wszystkie podłączenia są szczelne. Odnosi się to do
obu końców węża, filtra pistoletu, osłony końcówki, filtra pompy i nakrętka dławnicy rury ssącej
OSTRZEŻENIE: Zawsze upewniać się, że zapadka bezpieczeństwa pistoletu jest zamknięta.
Zapadka bezpieczeństwa pistoletu powinna zawsze być zamknięta. Wyzwalacz pistoletu odblokowy-
wać tylko wtedy, kiedy pistoletu rzeczywiście się używa
Zdjąć końcówkę przed zalewaniem, płukaniem i czyszczeniem pistoletu.
Nasmarować uszczelnienia: Umieścić w nakrętce uszczelniającej ok. 2-3 krople oleju do tłoka.
Przygotować przynajmniej trzy wiadra
W pierwszym wiadrze będzie znajdował się materiał, który ma zostać rozpylony. W drugim wiadrze ma
być płyn do przepłukiwania: rozpuszczalnik (do substancji opartych na oleju), rozcieńczalnik lakierów
(do lakierów), woda (do substancji opartych na wodzie) lub woda z mydłem (przy przechodzeniu od
substancji opartych na oleju lub lakierze do substancji opartych na wodzie).
Trzecie wiadro ma służyć do zbierania odpadów.
CZYSZCZENIE I PRZEPŁUKIWANIE
Kiedy przepłukiwać pompę
1. Kiedy pompa jest wypełniona płynem do magazynowania, np. kiedy nowy bezpowietrzny roz-
pylacz ma być uruchomiony po raz pierwszy lub przez pewien czas znajdował się w magazynie.
Przepłukać wodą z mydłem w czasie zmieniania z substancji opartych na oleju na oparte na
wodzie. Najpierw przepłukać rozpuszczalnikiem, potem wodą z mydłem, a na końcu czystą
wodą.
2. W czasie zmieniania z substancji opartych na wodzie na oparte na oleju, najpierw przepłukać
czystą wodą, potem rozpuszczalnikiem
3. W czasie wymiany kolorów farby. Przepłukiwać właściwym do zastosowania rozpuszczalni-
kiem jak woda czy rozpuszczalnik.
4. Przechowywanie. Pompę zostawić napełnioną specjalnym płynem konserwującym wtedy gdy
urządzenie pozostaje unieruchomione na czas dłuższy niż dwa dni.
BLOKADA
ZAPADKA BEZPIECZEŃSTWA
PISTOLETU
SPUST PISTOLETU
ODBLOKOWANA

13
PL
OSTROŻNIE: Nigdy nie pozostawiać wody w pompie na dłużej niż na dwa dni. W przypadku dłuższego
czasu postoju, wypełnij płynem do konserwacji urządzenia.
Sposób przepłukiwania
1. Umieścić rurę lub wąż ssący w wiadrze z czystym płynem do przepłukiwania:rozpuszczalnikiem
przy stosowaniu substancji opartych na oleju, rozcieńczalnikiem do lakieru (przy stosowaniu
lakierów), wodą (przy stosowaniu substancji opartych na wodzie) lub wodą z mydłem (przy
przechodzeniu z zastosowania substancji opartych na oleju na substancje oparte na wodzie).
2. Oddzielić rurę spustową od rury ssącej (jeśli są połączone zatrzaskiem) i umieścić ją w pustym
wiadrze na odpadki.
3. Otworzyć zawór przelewowy.
4. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, a pokrętło regulacji ciśnienia jest ustawione na war-
tość minimalną (przekręcone przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Podłączyć urządzenie
do gniazdka zasilającego.
5. Włączyć urządzenie
6. Przekręcić pokrętło regulacji ciśnienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć ci-
śnienie tylko na tyle, żeby mogła pracować pompa.
7. Pozwolić pompie działać i obserwować płyn wydobywający się z rury spustowej. Pozwolić pły-
nowi wypływać aż do chwili, kiedy z rury wydostawać się zacznie całkowicie czysty płyn do
przepłukiwania. Wąż i pistolet należy również przepłukać, kiedy zmienia się kolor używanej
farby lub kiedy przechodzi się na inne rodzaje substancji:
8. Po usunięciu końcówki i osłony końcówki, wycelować pistolet do środka wiadra na odpady
izostawić wyzwalacz pistoletu odblokowany.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko iskrzenia elektrostatycznego, pożaru lub wybuchu.
Trzymać metalową część pistoletu pewnie do krawędzi metalowego naczynia. Wszystkie naczynia
na rozpuszczalnik muszą być zrobione z przewodzącego metalu i we właściwy sposób uziemione. Nie
umieszczać na izolujących powierzchniach, chyba że znajduje się przy nich dodatkowy przewód, łączą-
cy z prawdziwą ziemią, jak np. metalową rurą wodociągową.
9. Zamknąć zawór przelewu.
10. Pozwolić pompie działać i obserwować płyn wydobywający się z pistoletu. Pozwolić płyno-
wi wypływać aż do chwili, kiedy z pistoletu wydostawać się zacznie całkowicie czysty płyn do
przepłukiwania.
OSTRZEŻENIE: Nie zwalniać wyzwalacza pistoletu w trakcie. Jeśli wyzwalacz zostanie zwolniony, ci-
śnienie w urządzeniu wzrośnie i, przy ponownym wciśnięciu spustu, zaistnieje niebezpieczeństwo
rozprysku,
11. Potem wyłączyć urządzenie i ponownie przekręcić pokrętło regulacji ciśnienia przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara do minimum.
Pompa jest teraz czysta i gotowa do zalania substancją.
ZALEWANIE
Pompa w układzie jest pompą wysokociśnieniową i w związku z tym całe powietrze i niepożądane
płyny należy usunąć z pompy i linii przesyłowych zanim można przystąpić do rozpylania.
Upewnić się, że końcówka i osłona końcówki zostały zdjęte z pistoletu, a wyzwalacz jest zablokowany.

14
PL
W celu zalania
1. Umieścić rurę ssącą w wiadrze z substancją do rozpylania.
2. Umieścić końcówkę rury spustowej w wiadrze na odpady i otworzyć zawór przelewowy.
3. Upewnić się, że pokrętło regulacji ciśnienia jest ustawione na minimum, a urządzenie jest wy-
łączone. Podłączyć urządzenie i uruchomić je.
4. Powoli przekręcić pokrętło regulacji ciśnienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zwiększyć
ciśnienie tylko na tyle, żeby pompa mogła pracować.
5. Pozwolić pompie działać i obserwować płyn wydobywający się z rury spustowej. Pozwolić pły-
nowi wypływać aż do chwili, kiedy z rury spustowej zacznie wydostawać się czysta rozpylana
substancja.
6. Wycelować pistolet do wnętrza wiadra na odpady, odblokować wyzwalacz i przytrzymać go
wpozycji otwartej. Potem zamknąć zawór przelewowy.
7. Zatrzymać wyzwalacz w pozycji otwartej, pozwolić pompie pracować i patrzyć na płyn wypły-
wający z pistoletu. Pozwolić płynowi wypływać aż do chwili, kiedy z pistoletu zacznie wydosta-
wać się czysta substancja do rozpylania. Wyłączyć maszynę.
8. Aby dokładnie pozbyć się jakiegokolwiek powietrza, wycelować pistolet we wnętrze wiadra
na substancję do rozpylania lub leja i pozostawić wyzwalacz otwarty. Włączyć urządzenie
ipozwolić substancji cyrkulować. Przyglądać się substancji, aby upewnić się, że nie występują
wniej pęcherzyki powietrza.
9. Teraz wyłączyć urządzenie i zablokować wyzwalacz.
Rurę spustową można teraz ponownie połączyć z rurą ssącą w wiadrze z substancją.
Na tak zalane urządzenie można nałożyć osłonę i dyszę.
MONTAŻ OSŁONY I DYSZY NATRYSKOWEJ (końcówki dwustronne)
OSTRZEŻENIE: Jeśli w urządzeniu jest utrzymywane ciśnienie, przed jakimkolwiek regulowaniem z na-
łożoną końcówką należy zastosować PROCEDURĘ DEKOMPRESJI.
Proszę sprawdzić poniżej sekcję „Wybór dyszy rozpylającej”, by wybrać dyszę odpowiednią dla plano-
wanego zastosowania.
1. Przed zamontowaniem dyszy i osłony dyszy, dwa razy upewnić się, że zapadka bezpieczeństwa
pistoletu jest zablokowana.
2. Jeśli nie jest jeszcze zainstalowana, upewnić się, że uszczelka wskoczyła na miejsce w gnieździe
i włożyć gniazdo do osłony dyszy. Upewnić się, że jest ustawione na linii okrągłego otworu
wosłonie dyszy.
3. Nałożyć osłonę końcówki na pistolet, dociskając ją tylko palcami.
4. Włożyć dyszę do osłony końcówki i upewnić się, że jest w pełni dociśnięta. Przekręcić dyszę do
położenia przedniego (strzałka na uchwycie końcówki będzie pokazywać w przód). Końcówkę
można obrócić o 180 stopni, by wyczyścić zatory.
5. Obrócić osłonę dyszy do pożądanej orientacji i wyłącznie ręką dokręcić nakrętkę kontrującą.
DYSZA
USZCZELNIACZ
OSŁONA DYSZY

15
PL
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy rozpylać, jeżeli końcówką znajduje się w dowolnej innej pozycji niż
skierowana na wprost do przodu lub na wprost do tyłu. Robienie tego może powodować niebezpie-
czeństwo związane z wysokim ciśnieniem.
Urządzenie jest teraz gotowe do rozpylania.
PROCEDURA DEKOMPRESJI.
Za każdym razem, kiedy przestanie się rozpylać, nawet na niedługi czas, należy przeprowadzić PROCE-
DURĘ DEKOMPRESJI.
WAŻNE! By uniknąć możliwego poważnego urazu cielesnego, zawsze należy przeprowadzać tę pro-
cedurę za każdym razem, kiedy rozpylacz zostaje wyłączony, kiedy przechodzi sprawdzenie, instalację,
zmianę lub czyszczenie końcówek, podczas dodawania substancji do rozpylania i zawsze, gdy przestaje
się rozpylać z jakiegokolwiek powodu. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, jeżeli pozostaje
ono pod ciśnieniem.
1. Przełączyć zapadkę bezpieczeństwa pistoletu.
2. Wyłączyć urządzenie, używając przełącznika WŁ/WYL
3. Zwolnić zapadkę bezpieczeństwa pistoletu i wcisnąć spust, żeby pozbyć się resztkowego ci-
śnienia płynu. Metalową część pistoletu musi pozostawać w kontakcie z uziemionym metalo-
wym wiadrem. Ponownie przełączyć zapadkę bezpieczeństwa pistoletu.
4. Powoli przekręcić zawór przelewu do pozycji otwartej (zalewania), by pozbyć się resztkowego
ciśnienia płynu. Potem zamknąć zawór prelewu.
OSTRZEŻENIE: Jeśli w dyszy rozpylającej LUB wężu powstały zatory, należy spodziewać się rozprysków
substancji rozpylanej do wiadra podczas otwierania zaworu przelewowego. Dlatego zawór należy
otwierać bardzo powoli, zachowując ostrożność.
ROZPYLANIE
Sprawdzić jakość wzoru rozpylania na niepotrzebnym podkładzie, takim jak np. kawałek tektury. Prze-
kręcać pokrętło regulacji ciśnienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć ciśnienie, a prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara, by ciśnienie zmniejszyć.
Zacząć od niskiego ciśnienia rozpylonego płynu i powoli je zwiększać aż do momentu, kiedy osiągnie
się odpowiedni wzór rozpylania. Jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, wzór będzie miał masywne, nieregu-
larne, wystające fragmenty na brzegach. Kontynuować testowanie przy wciąż zwiększanym ciśnieniu
aż do chwili, kiedy wzór będzie gładki i regularny. Jeśli ciśnienie jest już maksymalne, a mimo to wzór
nadal pozostawia wiele do życzenia, należy użyć końcówki z mniejszym otworem lub rozcieńczyć sub-
stancję do rozpylania.
ZAWÓR PRZELEWU

16
PL
Nie zwiększać ciśnienia bardziej, niż jest to konieczne. Posługiwanie się urządzeniem przy ciśnieniu
wyższym niż minimalne konieczne powoduje straty substancji rozpylanej, przedwczesne zużywanie się
końcówek i skraca czas życia rozpylacza. Zbyt wysokie ciśnienie może również skutkować odbijaniem
się substancji i nierównym wykończeniem. (Praca przy maksymalnym możliwym ustawieniu ciśnienia,
również spowoduje, że podczas włączania i wyłączania pompa będzie się zachowywać w nieoczeki-
wany sposób).
UWAGA: Stosować właściwe nastawy ciśnienia Przy ustawianiu ciśnienia nie polegać na odczycie przy-
rządu pomiarowego. Jedynym sposobem ustawienia odpowiedniego ciśnienia jest testowanie rozpyla-
nia na niepotrzebnych fragmentach materiału i obserwowanie wzoru rozpylania.
Podczas rozpylania, konsekwentnie trzymać pistolet prostopadle do powierzchni, oddalony od niej
ook. 25-30 cm. Nie wymachiwać pistoletem. Nie przechylać pistoletu
Wcisnąć wyzwalacz przed przesuwaniem pistoletu i zwolnić po każdym pociągnięciu. Każde następne
pociągnięcie powinno w połowie pokrywać się z poprzednim. W tym celu należy przed każdym następ-
nym celować końcówką w granicę poprzedniego.
Pracować nad obszarami w zasięgu operatora. Malując naroża, należy wycelować pistolet równolegle
do rogu. Rozpoczynać malowanie od krawędzi i naroży. Dopiero potem malować obszary płaskie.
Nie dopuszczać do zużycia całego materiału. Bezwzględnie postępować zgodnie z PROCEDURĄ DE-
KOMPRESJI przed uzupełnieniem materiału. Jeśli rozpylany materiał się skończy, pompa zassie powie-
trze. Tak zassanego powietrza trzeba się pozbyć z urządzenia przed dalszym rozpylaniem. Postępować
zgodnie z powyższym instrukcjami dotyczącymi ZALEWANIA.
BY USUNĄĆ ZATORY Z KOŃCÓWKI ROZPYLAJĄCEJ (końcówki obustronnej)
1. Zablokować pistolet w bezpieczny sposób i postępować zgodnie z PROCEDURĄ DEKOMPRESJI.
2. Przekręcić uchwyt końcówki o 180 stopni.
ODPOWIEDNI WZÓR MALOWANIA
ROZPYLANIE NIEPRAWIDŁOWE
RÓWNA POWŁOKA NA CAŁEJ POWIERZCHNI
PRAWIDŁOWO
OKOŁO 25-30 CM
PODCZAS ROZPYLANIA NIE ZGINAĆ NADGARSTKA
NIEPRAWIDŁOWO
CIENKA POWŁOKA GRUBA POWŁOKA CIENKA POWŁOKA

17
PL
3. Rozłączyć blokadę wyzwalacza i wycelować pistolet do wnętrza wiadra.
4. Jeśli uchwyt końcówki jest zablokowany, poluzować nakrętkę mocującą. Teraz uchwyt będzie
obracał się bez problemów.
5. Zaciągnąć zapadkę bezpieczeństwa pistoletu i przywrócić końcówkę do pozycji rozpylania.
DOBÓR DYSZY ROZPYLAJĄCEJ (Patrz tabela )
Wyboru odpowiedniej dyszy rozpylającej trzeba dokonywać w zależności od lepkości i rodzaju farby
oraz potrzeb podyktowanych przez konkretne zadanie. Działanie dyszy opisują dwa parametry: rozmiar
otworu i szerokość strumienia. Głównym parametrem jest rozmiar otworu dyszy. Ogólnie, do mniej
lepkich substancji należy używać końcówek o mniejszym rozmiarze otworu, do bardziej lepkich (za-
gęszczone substancje, np. farby lateksowe) dysze z większym otworem. Rozmiar otworu determinuje
to, ile litrów farby dysza może rozpylić na minutę.
Ogólny przewodnik dotyczący rozmiarów końcówek, szybkości przepływu oraz ciśnienia na pistolecie
Materiał Ciśnienie atomizujące
(na pistolecie)
Min. Wymagane
natężenie przepływu
Rozmiar
końcówki
Zalecany
wąż
Lakier i półprzezroczyste
farby 90 BAR 1,5L/min 0,011”
- 0,017”
1/4”
Emalie olejowe, alkidowe
ifarby gruntujące 100 – 140 BAR
1,5 - 3,8L/min
0,013”
- 0,017”
Farby akrylowe i emulsyjne
wewnętrzne
140 – 200 BAR 0,015”
- 0,017”
Wewnętrzne i zewnętrzne
farby i podkłady lateksowe 170 - 230 BAR 00015”
- 0,025”
Gładkie powłoki
elastomerowe
150- 230 BAR 3,8L/min
0,023”
- 0,027”
3/8”
0,025”
- 0,030”
Gotowe masy szpachlowe 0,029”
- 0,035”
Ciśnienie atomizujące, to ciśnienie w pistolecie, zawsze mniejsze niż ciśnienie w pompie, ponieważ
lepkość farby, pistolet, a także długość i średnica przekroju poprzecznego węża powodują spadek
ciśnienia.
DYSZA W POZYCJI MALOWANIE DYSZA W POZYCJI CZYSZCZENIE DYSZA UMIESZCZONA NIEPRAWIDŁOWO

18
PL
Wiele zmiennych wpływa na ciśnienie rozpylania, jak np.: temperatura, wilgotność, średnica i dłu-
gość węża, rozpylana farba itp. Dlatego po wybraniu odpowiedniego rozmiaru dyszy, obsługujący
musi za każdym razem precyzyjnie dostroić ciśnienie, żeby odpowiadało unikatowym warunkom jego
zastosowania.
Nie używać dyszy pozwalającej na przepływ większy, niż może obsłużyć pompa i niż wynosi wydajność
rozpylacza. Szybkość przepływu przez pompę mierzy się w galonach na minutę (GPM) i litrach na mi-
nutę (LPM).
Drugim parametrem opisującym końcówkę jest szerokość strumienia. Dwie końcówki z takim samym
rozmiarem otworu końcówki, ale z różnymi wartościami kąta strumienia, pokryją różne powierzchnie
tą samą ilością farby (szersze lub węższe pasmo). Dysza rozpylająca z wąską rozwartością strumienia
ułatwia rozpylanie w ciasnych lokalizacjach. (Grubość pokrycia rozpylaną substancją w jednym pocią-
gnięciu jest determinowana przez rozwartość strumienia końcówki, szybkość przesuwania pistoletu
rozpylającego i odległości od pokrywanej powierzchni.)
Na końcówce znajdują się cyfry, które określają rozmiar jej otworu i rozwartość strumienia. Pierwsza
cyfra określa rozwartość strumienia w calach. Dwie następne opisują rozmiar otworu w tysięcznych
częściach cala. Np. końcówka 517 będzie miała szerokość strumienia 25 cm, ( 5 (50 stopni) x 5 (stała
wartość) = 25 cm ) i wielkość otworu 0.017 cala.
WYMIANA DYSZY ROZPYLAJĄCEJ
W czasie używania, zwłaszcza z farbami lateksowymi, pyłki i zabrudzenia farby pod wysokim ciśnieniem
spowodują powiększanie się otworu wraz ze zużyciem, a rozwartość strumienia będzie się zmniejszać.
Łatwo określić stan zużycia dyszy, obserwując rozwartość strumienia. Wraz ze zużywaniem się końców-
ki, zmniejszać się będzie rozwartość strumienia. Nowa końcówka będzie pokrywała strumieniem długi,
wąski prostokąt z zaokrąglonymi wierzchołkami. Wraz ze zużyciem pokrywany kształt staje się owalny.
Całkowicie zużyta dysza napyla strumień okrągły. Kiedy rozwartość strumienia spadnie do ok. 2/3 swo-
jego pierwotnego rozmiaru, dyszę należy uznać za zużytą.
Uwaga: By zminimalizować zużycie dyszy, najlepiej każdorazowo przed użyciem przecedzić farbę, uży-
wając torebki-sitka, a oprócz tego regularnie czyścić wszystkie filtry i sitka.
Wymieniać dysze, zanim staną się nazbyt zużyte. Zużyte końcówki powodują straty farby, zbyt obfite
rozpylanie, utrudniają rozpoczynanie malowania i w ogóle zmniejszają efektywność malowania.
Jeśli końcówka maksymalny dopuszczalny dla danego rozpylacza rozmiar, wraz ze zużyciem szybkość
pobierania przez nią płynu przekroczy szybkość obsługiwaną przez urządzenie. Jeśli podczas używania
największego dopuszczalnego rozmiaru końcówki pompa nie dostarcza dostatecznej ilości substancji,
wiadomo, że końcówka jest nadmiernie zużyta.
NOWA ZUŻYTA KOŃCÓWKA

19
PL
CZYSZCZENIE
Po zakończeniu dnia pracy należy odzyskać substancję znajdującą się w urządzeniu, a samo urządzenie
dokładnie oczyścić. Dzięki temu uniknie się zaschnięcia substancji w pompie lub wężu.
OSTROŻNIE: W żadnym razie nie wolno dopuścić do zaschnięcia substancji do rozpylania w pompie.
Jeśli substancja wyschnie w pompie lub wężu, pompę będzie trzeba całkowicie rozebrać i złożyć po-
nownie, a wąż będzie musiał zostać zastąpiony nowym.
1. Zmniejszyć ciśnienie w układzie, stosując procedurę uwalniania ciśnienia.
2. Zdjąć końcówkę i osłonę końcówki, zamoczyć w odpowiednim do rozpylanej substancji
rozpuszczalniku.
3. Spłukać rurę ssącą i umieścić ją w wiadrze z odpowiednim rozpuszczalnikiem do płukania.
Na ogół będzie to woda (dla substancji opartych na wodzie), spirytus mineralny (dla substan-
cji opartych na oleju) lub rozcieńczalnik lakieru (dla lakierów). Niektóre substancje, np. ma-
teriały złożone czy żywice epoksydowe, mogą wymagać zastosowania specjalnych płynów
przepłukujących.
4. Aby odzyskać substancję znajdującą się w pompie, należy umieścić rurę spustową w wiadrze
z czystą substancją do rozpylania. Przy wciąż otwartym zaworze zalewowym włączyć urzą-
dzenie, a pokrętło regulacji ciśnienia przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, na tyle
tylko, żeby pompa zaczęła pracować. Obserwować substancję wypływającą z rury spustowej
do chwili, aż wypływająca substancja zacznie się przerzedzać. To wskazuje, że zaczyna być wy-
pompowywany płyn przepłukujący. Teraz przenieść rurę spustową to wiadra na odpady i kon-
tynuować przepłukiwanie do chwili, aż zacznie wypływać czysty płyn przepłukujący.
5. Wyłączyć urządzenie i przekręcić pokrętło regulacji ciśnienia znowu na minimum. Zamknąć
zawór zalewowy.
6. By odzyskać substancję znajdującą się w układzie, należy po zdjęciu końcówki i osłony końcówki
wycelować pistolet w wiadro z substancją do rozpylania, cały czas trzymając wyzwalacz otwarty.
7. Umieścić wiadro na odpady tuż przy wiadrze z substancją do rozpylania.
8. Upewnić się, że pokrętło regulacji ciśnienia jest zupełnie skręcone i włączyć urządzenie.
9. Przy otwartym wyzwalaczu powoli przekręcić pokrętło regulacji ciśnienia zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, zwiększając ciśnienie tylko na tyle, żeby pompa mogła pracować.
10. Pozwolić pompie działać i obserwować płyn wydobywający się z pistoletu. Pozwolić substancji
wylewać się do momentu, aż zacznie się przerzedzać. To wskazuje, że płyn przepłukujący przez
wąż przechodzi płyn przepłukujący.
11. Nie zwalniając wyzwalacza, szybko zmienić kierunek pistoletu z wiadra z substancją do rozpy-
lania na wnętrze wiadra na odpady.
OSTRZEŻENIE: Nie zwalniać wyzwalacza pistoletu w trakcie. Jeśli wyzwalacz zostanie zwolniony, ci-
śnienie w urządzeniu wzrośnie i, przy ponownym wciśnięciu spustu, zaistnieje niebezpieczeństwo
rozprysku,
12. Zatrzymać wyzwalacz w pozycji otwartej, pozwolić pompie pracować i patrzyć na płyn wypły-
wający z pistoletu. Pozwolić płynowi wypływać aż do chwili, kiedy znikną wszelkie pozostałości
substancji rozpylanej i w strumieniu znajduje się tylko czysty płyn przepłukujący.
13. Nie zwalniając wyzwalacza, zmienić kierunek wylotu pistoletu do wiadra na płyn przepłuku-
jący i pozwolić mu krążyć przez 2-3 minuty, co pozwoli upewnić się, że układ został w pełni
oczyszczony z pozostałości substancji do rozpylania.
14. Wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Otworzyć zawór zalewowy by uwolnić reszt-
kowe ciśnienie.
15. Wyjąć rurę ssącą z płynu przepłukującego.
16. Wyczyścić sito wpustowe lub sito leja. Zdjąć je, wyczyścić miękką szczotką, mocząc w odpo-
wiednim rozpuszczalniku i założyć ponownie.
17. Jeśli konkretne urządzenie jest wyposażone w dodatkowy filtr przy pompie, należy użyć klucza
(który nie wchodzi w skład zestawu), by pozbyć się nakrętki filtra. Następnie zdjąć filtr pompy

20
PL
i wyczyścić go miękką szczotką, mocząc w odpowiednim rozpuszczalniku. Potem założyć z po-
wrotem i dokręcić.
18. Wyczyścić pistolet, końcówkę i filtr pistoletu, odpiąć osłonę ręki i odsunąć ją z drogi. Następnie,
używając klucza (który nie wchodzi w skład zestawu), poluzować nakrętkę na dnie uchwytu
i zdjąć uchwyt, by wyjąć filtr pistoletu. Miękką szczotką wyczyścić końcówkę i filtr, mocząc w
odpowiednim rozpuszczalniku. Do wnętrza obudowy pistoletu wprowadzić niewielką ilość
lekkiego oleju, np. WD-40. Umieścić filtr w pistolecie i złożyć urządzenie powtórnie. Nakrętkę
dokręcić, używając klucza.
19. Wyczyścić rozpylacz z zewnątrz przy pomocy namoczonej w odpowiednim rozpuszczalniku
szmatki.
20. Jeśli przepłukiwanie odbywało się z pomocą wody, przepłukać znowu, tym razem specjalnym
płynem konserwującym, żeby zapobiec korozji we wnętrzu pompy.
OSTROŻNIE: Nigdy nie pozostawiać wody w pompie na dłuższy czas. Woda spowoduje korozję pompy
PRZECHOWYWANIE
Do długookresowego przechowywania napełnić pompę specjalnym płynem konserwującym
By napełnić pompę:
1. Umieścić rurę ssącą i jednocześnie rurę spustową w niewielkiej ilości roztworu zabezpieczają-
cego w okresie przechowywania.
2. Z otwartym zaworem zalewowym, uruchomić urządzenie i przekręcić pokrętło regulacji ciśnie-
nia tylko na tyle, by umożliwić pracę pompie.
3. Obserwować rurę spustową i natychmiast po pojawieniu się roztworu zabezpieczającego
wokresie przechowywania wyłączyć urządzenie i zamknąć zawór zalewowy. Dzięki temu roz-
twór zabezpieczający w okresie przechowywania pozostanie w pompie i będzie ją chronił.
FILTR POMPY
(OPCJONALNY)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gröne Paint Sprayer manuals