grabner Swimy Kid User manual

1
swimy14_gw.indd 1 24.02.2014 11:52:07 Uhr

2
Kopfmanschette gegen Hochrutschen•
Head collar to prevent sliding upwards•
Collier empêchant de remonter•
Fascia collare antisgusciamento•
Velcroverschluss zum Anpassen•
Velcro closure for adjustment•
Fixation velcro pour l’adapter•
Velcro adattabile•
Brustband zum exakten Anpassen•
Chest belt for exact adjustment•
Bande de poitrine pour une adaptation précise•
Fascia pettorale per un perfetto adattamento•
Elastischer Rücken- + Seitenteil•
Elastic back and side parts•
Dos et côté élastiques•
Schienale e parte laterale elastici•
Ausgeprägte Auftriebskörper•
Prominent buoyancy elements•
Flotteurs de grande envergure•
Grandi galleggianti•
Rücken-Belüftung•
Back ventilated•
Aération du dos•
Ventilazione della schiena•
Seiten-Belüftung•
Side ventilated•
Aération latérale•
Ventilazione laterale•
Entwässerungsnetz•
Drainage mesh•
Filet pour l’évacuation de l’eau•
Retedideussodell’acqua•
Größe/Size MINI MIDI
Alter/Age (years) 2/3 - 4 Jahre 4 - 7 Jahre
Körpergewicht/weight of user - 20 kg 20 - 30 kg
Körpergröße/size of user 92 - 104 cm 104 - 128 cm
Verwendung abhängig von der körperlichen Entwicklung - erst ab 2,5 - 3 Jahre.
Application subject to physical development - as from 2.5, e.g. 3 years.
swimy14_gw.indd 2 24.02.2014 11:52:08 Uhr

Deutsch
3
Wirkungsweise
Anlegen
Verwendung
SWIMY KID wurde so entwickelt, dass eine
möglichst neutrale Unterstützung des Ei-
gen-Auftriebs gegeben ist. Dadurch soll das
Kind weder in eine Bauchlage noch in eine
Rückenlage “gezwungen” werden. Es soll
auch keine seitliche Bewegung ausgelöst
werden. Die Auftriebskörper von SWIMY KID
sind so angeordnet, dass die Arme frei für
Schwimmbewegungen sind. Der zusätzliche
Auftrieb (zusätzlich zum Eigen-Auftrieb des
Körpers) erleichtert das Gewöhnen an das
Wasser und vermindert die “Angst vor dem
Untergehen”. Dadurch wird es dem Kind er-
möglicht, sich auf die Fortbewegung im Was-
ser zu konzentrieren und nicht nur auf Bewe-
gungen, die vor dem Untergehen bewahren.
Ab wann ist SWIMY KID geeignet?
Ihr Kind muss durch eigene Bewegungen
imstande sein, seine Lage im Wasser zu
bestimmen. Idealerweise ist es durch den
SWIMY BABY bereits mit dem Wasser ver-
traut.
Öffnen Sie den Klettverschluss und klappen•
Sie den Brustlatz nach oben.
Nun führen Sie die Kopföffnung über den•
Kopf des Kindes.
Danach bringen Sie die Brustauftriebs-•
körper unter den seitlich weggestreckten
Armen des Kindes an die Brust und schlie-
ßen den Klettverschluss.
SWIMY KID muss eng anliegen und soll-
te keinen Abstand zu den Achselhöhlen
des Kindes haben. Der elastische Rüc-
kenteil sorgt dafür, dass ihr Kind sich
völlig frei fühlt.
Abschließend ziehen Sie den Brustlatz•
nach unten und xieren ihn durch An
drücken auf den Klettverschluss der Brust-
auftriebskörper.
Die Klettverschlussteile des Brustlatzes
müssen möglichst deckungsgleich auf die
Klettverschlussteile, die sich auf den Brust-
auftriebskörpern befinden, angebracht wer-
den.
SWIMY KID unterstützt ihr Kind, die richtige
Schwimmposition im Wasser einzunehmen.
Unterstützen Sie Ihr Kind beim Gewöhnen
an den Aufenthalt im Wasser. Halten Sie Ihr
Kind an den Händen, wenn es sich dadurch
anfangs sicherer fühlt. Wenn das Kind merkt,
dass es sich im Wasser bewegen kann, ohne
sofort unterzugehen, wird es selbständig wei-
tere Versuche unternehmen.
Zu diesem (und auch zu keinem späteren)
Zeitpunkt darf Ihre Fürsorge abnehmen. Ihr
Kind kann sich auf Grund der ersten Erfolge
leicht überschätzen. Sollte Ihr Kind Wasser
“schlucken”, kann es leicht panisch reagie-
ren. Zwingen Sie Ihr Kind keinesfalls zu ir-
gendwelchen Mutproben.
Beginnen Sie nun, Ihrem Kind Schwimm-
bewegungen vorzuzeigen. Allmählich sol-
len so die Schwimmtempo mit Armen und
Beinen gelernt werden.
HINWEIS:
Erwarten Sie bis zu einem Alter von ca. 4 bis
6 Jahren nicht, dass Ihr Kind in kurzer Zeit
schwimmen lernt. Die Gewöhnung an das
Wasser und der Spaß im Wasser sollten im
Vordergrund stehen. Durch regelmäßige
Wasserkontakte werden Kinder vertrauter
und entwickeln eine große Selbständigkeit.
WICHTIGE HINWEISE
SWIMY KID ist keine Rettungsweste•
und keine Schwimmhilfe, sondern
eine Schwimmlernhilfe, die nur unter
fachkundiger und ständiger Aufsicht
verwendet werden darf.
KEIN SCHUTZ VOR ERTRINKEN!•
ACHTUNG: Windeln haben Eigenauftrieb•
und können das Auftriebsverhalten nega-
tivbeeinussen!
Reinigung, Trocknung, Lagerung S. 7.
swimy14_gw.indd 3 24.02.2014 11:52:08 Uhr

4
English
How it works
Fitting
The SWIMY KID was developed to provide a
support for the child’s own buoyancy that is
as neutral as possible. It is designed to pre-
vent the child being “forced” either into the
stomach position or into the back position.
Nor should it cause any side movement. The
SWIMY KID buoyancy elements are arranged
so that the arms are free for the swimming
movements. The additional buoyancy (in ad-
dition to the body’s own buoyancy) makes it
easy for the child to get used to the water and
reduces the “fear of sinking”. This enables the
child to concentrate on moving forwards in
the water and not on the movements that
keep it from sinking.
From when is the SWIMY KID appropria-
te?
Your child must be capable of using its own
movements to determine its position in the
water. Ideally, it will already be accustomed to
the water through the use of the SWIMY
BABY.
Open the Velcro closure and fold the chest•
apupwards
Now pull the head opening over the child’s•
head.
Then hold the child’s arms out sideways•
and bring the chest buoyancy elements
under the arms up to the chest and close
the Velcro closure.
The SWIMY KID must be worn tightly
and there should not be any gap bet-
ween it and the child’s armpits. The
elastic back piece ensures that your
child will feel completely free.
Finally,pullthechestapdownwardsand•
x it to the chest buoyancy elements by
pressing on the Velcro closure.
The Velcro closure parts on the chest flap
must as far as possible be pressed down to
fit exactly on the Velcro parts on the chest
buoyancy elements.
Use
For cleaning, drying, storage - see page 7.
The SWIMY KID helps your child to take the
right swimming position in the water.
Help your child to get used to being in the
water. Hold its hands if this makes it feel safer
at the beginning. Once the child realises that
it can move in the water without immediately
sinking, it will make further attempts by itself.
Your attention should not be reduced at this
time (nor at any later time). Your child can
easily try to do too much in the light of its ini-
tial success. If your child swallows water, it
can easily panic. Never force your child to
“prove itself”.
Now begin to show your child the move-
ments for swimming. Gradually, the child
will learn to swim using its arms and legs.
NOTE:
Before the child reaches the age of around
four to six, you should not expect it to learn to
swim quickly. The main aim should be getting
used to the water and having fun in water.
Regular contact makes children more familiar
and gives them greater self-confidence.
IMPORTANT WARNINGS
The SWIMY KID is not a life jacket, nor•
is it a buoyancy aid; it is merely an aid
to learning to swim that should only be
used under knowledgeable and constant
supervision.
NO PROTECTION AGAINST•
DROWNING
CAUTION: Nappies/diapers have their•
own buoyancy and can have a negative
effect on buoyancy behaviour.
swimy14_gw.indd 4 24.02.2014 11:52:08 Uhr

5
Francais
Fonctionnement
Enler le SWIMY KID
Le SWIMY KID a été conçu de manière à
offrir un maximum de soutien neutre à la flot-
tabilité inhérente de l’enfant. Il ne faut pas
“forcer“ l’enfant, ni dans une position ventrale
ni dans une position dorsale. Il ne faut pas
non plus déclencher un mouvement latéral.
Les flotteurs du SWIMY KID sont disposés de
manière à donner aux bras la liberté de faire
les mouvements de la natation. Cette flottabi-
lité supplémentaire (qui vient s’ajouter à la
flottabilité inhérente du corps) facilite l’adap-
tation à l’eau et réduit “la peur de couler“.
Cela permet à l’enfant de se concentrer sur
l’avancement dans l’eau et non pas seule-
ment sur les mouvements qui l’empêchent de
couler.
A partir de quand le SWIMY KID
convient-il?
Votre enfant doit être en mesure de déterm
ner sa position dans l’eau par ses propres
mouvements. Idéalement, il s’est familiarisé
avec l’eau grâce au SWIMY BABY.
Ouvrez la xation velcro et relevez la•
bavette du buste.
Enlezle par la tête de l’enfant à travers•
l’ouverture prévue.
Ensuite,mettezlesotteursdubusteàleur•
place en les passant en dessous des bras
latéralement écartés de l’enfant. Fermez la
xationvelcro.
Il faut que le SWIMY KID tienne bien et
qu’il n’y ait pas d’écart par rapport aux
aisselles de l’enfant. Le dos élastique
fait que votre enfant se sent en toute
liberté.
Pour terminer, tirez la bavette vers le bas et•
xezlaenl’appuyantsurlaxationvelcro
desotteursdubuste.
Veillez à ce que les parties de la fixation
velcro de la bavette soient précisément
positionnées sur leurs pendants qui se
trouvent sur les flotteurs.
Emploi
Pour l’entretien, le séchage et le stockage,
voir page 8.
Le SWIMY KID aide votre enfant à prendre la
bonne position pour nager dans l’eau.
Encouragez votre enfant à s’adapter à l’eau.
Tenez-le par les mains si cela le met au
‘début plus en confiance. Une fois que l’en-
fant sent qu’il peut bouger dans l’eau sans se
noyer, il va continuer à faire d’autres essais
lui-même.
Mais, vous ne devez jamais relâcher votre
attention (ni à ce moment-là ni ultérieure-
ment). Ses premières réussites pourraient
mener votre enfant à se surestimer. Mais s’il
s’immerge et qu’il avale de l’eau, il risque de
paniquer. Ne forcez jamais votre enfant à des
épreuves de courage.
Commencez dès maintenant à lui montrer
les mouvements de natation. Peu à peu, il
lui faudra apprendre les mouvements
coordonnés des bras et jambes.
REMARQUE :
Ne vous attendez pas à ce que votre enfant
apprenne à nager en peu de temps avant
l’âge de 4 à 6 ans. L’important, c’est que l’en-
fant s’habitue à l’eau et qu’il s’y amuse. Le
contact régulier avec l’eau permet aux enfants
de se familiariser et de développer un niveau
assez élevé d’autonomie.
NOTES IMPORTANTES
Le SWIMY KID n’est ni un gilet de•
sauvetageniuneaideàlaottabilité,mais
une aide à l’apprentissage de la natation.
Il doit impérativement être utilisé sous
surveillance compétente et permanente.
IL NE PROTÈGE PAS CONTRE LA•
NOYADE!
ATTENTION! Les couches ont une•
ottabilité inhérente qui risque d’avoir
une inuence négative sur la ottabilité
d’ensemble!
swimy14_gw.indd 5 24.02.2014 11:52:08 Uhr

6
Italiano
Funzione
Come indossare SWIMY KID
SWIMY KID è stato studiato per sostenere il
galleggiamento in modo il più possibile neu-
trale consentendo al bambino di non sentirsi
“costretto” a restare né in posizione ventrale
né sulla schiena senza comunque favorire
nemmeno il movimento laterale. I galleggiati
di cui è fatto SWIMY KID sono disposti in
modo da lasciare le braccia libere per i movi-
menti del nuoto. Un ulteriore galleggiante (in
più per l’autogalleggiamento del corpo) favo-
risce la dimestichezza con l’acqua diminuen-
do la “paura di andare a fondo”. Ciò consente
al bambino di concentrarsi sui movimenti
d’avanzamento nell’acqua e non solo su
quelli necessari per restare a galla.
Da che età è adatto SWIMY KID?
Il bambino deve essere in grado con i propri
movimenti di stabilire la propria posizione in
acqua. La condizione ideale è che abbia già
acquisito dimestichezza con l’acqua grazie
all’uso di SWIMY BABY.
Aprire la velcro e portare in alto la pet-•
torina.
Far passare la testa del bambino attraverso•
l’apposita apertura.
Portare i galleggianti pettorali sotto le•
Utiizzo
Le istruzioni per la pulizia, per asciugare e
riporre il prodotto sono a pag. 8.
SWIMY KID aiuta il Vostro bambino ad assu-
mere una corretta posizione di nuoto nell’ac-
qua.
Incoraggiate il Vostro bimbo ad abituarsi a
stare in acqua tenendolo per le mani se in
questo modo all’inizio si sente più sicuro. Se
capisce che può muoversi in acqua senza
andare subito a fondo proverà da solo a fare
altre cose.
A questo punto (e non più) le Vostre attenzio-
ni possono diminuire. Il Vostro bambino può
sentirsi anche fin troppo sicuro a seguito dei
primi successi. Se gli capita di “bere” può
avere reazioni di leggero panico. Non costrin-
getelo in nessun modo a nessuna prova di
coraggio.
Iniziate ora a mostrare al bambino i movi-
menti del nuoto in modo che impari gra-
dualmente il ritmo del nuoto con le brac-
cia e le gambe.
AVVERTENZA:
Fino all’età di 4-6 anni circa non aspettateVi
che il bambino impari a nuotare. La dimesti-
chezza all’acqua e il divertimento devono
restare sempre gli elementi principali. Avendo
frequenti contatti con l’acqua i bambini diven-
tano più sicuri acquistando una grande auto-
nomia.
IMPORTANTI AVVERTENZE
SWIMY KID non è un salvagente né un•
ausilio per nuotare bensì uno strumento
per imparare a nuotare che va utilizzato
esclusivamente sotto stretta ed esperta
sorveglianza.
NON IMPEDISCE L’ANNEGAMENTO!•
ATTENZIONE: i pannolini galleggiano e•
possono compromettere il corretto galleg-
giamentodelbambino!
braccia aperte lateralmente del bambino
sul petto e chiudere la velcro.
SWIMY KID va indossato in modo che
sia aderente al corpo. Non va tenuta
alcuna distanza tra SWIMY KID e le
ascelle del bambino. Lo schienale ela-
stico assicura completa libertà di movi-
mento al bimbo.
Portareinnelapettorinaversoilbassoe•
ssarla premendo sulla velcro del galleg
giante pettorale.
Le parti in velcro della pettorina vanno•
sistemate in modo che coincidano il più
possibile con le velcro sui galleggianti
pettorali.
swimy14_gw.indd 6 24.02.2014 11:52:09 Uhr

7
Deutsch + English
ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES
Reinigung
Eignungsprüfung
Trocknung
Lieber Wassersport-Freund!
Herzlichen Glückwunsch zum
Kauf einer GRABNER Schwimm-
lernhilfe. Ihr Kind wird viel Freude
und langen Nutzen mit dem
Produkt haben, wenn Sie folgen-
de Punkte beachten:
Dear water sports enthusiast,
Congratulations on buying a
GRABNER swimming learning
aid or life-jacket. Your child will
have years of enjoyment and use
of the product if you comply with
the following points:
Größenauswahl
Die im Prospekt und auf der
Innenseite des Artikels aufge-
druckte Größentabelle enthält
Richtwerte der lieferbaren Grö-
ßen. Unabhängig davon soll die
Weste persönlich anprobiert wer-
den. Erst diese Anprobe soll über
die endgültig zu erwerbende
Größe entscheiden.
Choosing the size
The size table printed in the bro-
chure and on the inner side of
the product contains guidelines
concerning the sizes available.
Independently of these, the jack-
et should be tried on personally.
It is only after the child has tried
the item on that you should de-
cide on the final size to be pur-
chased.
Lagerung
Grundsätzlich trocken und gegen
Verschmutzung geschützt lagern.
Belastungen oder Temperaturen
über 50oC, sowie starke Sonnen-
einwirkung sollten während der
Lagerung vermieden werden.
Storage
As a matter of principle, store dry
and protected against dirt. Loads,
temperatures above 50°C and
strong sunlight should be avoid-
ed during storage.
Trocknen an der Luft, nicht an
Heizkörpernetc.Trockentempera-
turen über 50 Grad Celsius sind
nicht zulässig.
Drying
Dry in the air, do not use radia-
tors etc. Drying temperatures
above 50°C must be avoided.
Schmier-, Fett- und Teerflecken
lassen sich mit Reinigungsben-
zin entfernen. Anschließend mit
Seifenlauge waschen und unter
Fließwasser spülen. Die Reini-
gung sonstiger Verschmutzun-
gen kann durch handelsübliche,
nicht zu aggressive Waschmittel
erfolgen. Nach der Reinigung
immer gründlich mit Süßwasser
spülen. Chemische Reinigung
oder Maschinenwäsche sind
nicht zulässig.
Cleaning
Grease, fat and tar stains can be
removed with cleaning petrol.
You should then wash with soapy
water and rinse under running
water. Other impurities can be
removed by conventional deter-
gents that are not too aggres-
sive. After cleaning, always rinse
thoroughly with fresh water. Do
not use chemical cleaning or a
washing machine.
Überprüfen Sie vor jeder Saison
Ihre SWIMY KID auf eventuelle
Beschädigungen. (Hülle, Gurte,
Auftriebsmaterial)
Suitability test
Before each season, check your
SWIMY KID for any damage
(casing, belts, buoyancy materi-
al).
WICHTIGE HINWEISE
Entfernen Sie niemals ein-•
zelne Auftriebsschäume aus
derUmhllung!
NichtalsKissenbenutzen!•
SWIMY KID ersetzt keines-•
falls die Aufsichtspflicht
durch Erwachsene!
IMPORTANT NOTICES
Never remove individual•
buoyancy foam elements
from the casing.
Do not use as a cushion.•
SWIMY KID do not re-•
place the adult’s duty to
supervise.
swimy14_gw.indd 7 24.02.2014 11:52:09 Uhr

8
Francais + Italiano
REMARQUES GENERALES INDICAZIONI GENERALI
Entretien
Séchage
Chers amis des sports aquati-
ques,
Nous vous félicitons pour l’achat
d’une aide à l’apprentissage de
la natation ou d’un gilet de sau-
vetage GRABNER. Votre enfant
en sera ravi et en profitera long-
temps si vous respectez les
points suivants :
Cari amici degli sport acquatici,
congratulazioni per aver acqui-
stato un aiuto ai bambini per im-
parare a nuotare o un salvagente
GRABNER. Il Vostro bambino si
divertirà molto ed utilizzerà a
lungo il nostro prodotto se osser-
verete le seguenti indicazioni:
Le choix de la bonne taille
Le tableau des tailles figurant
dans le prospectus et à l‘intérieur
du produit représente des valeurs
indicatives sur les tailles disponi-
bles. Néanmoins, il faut les es-
sayer personnellement. Ce n‘est
que l‘essai qui sera décisif dans
le choix de la bonne taille.
Scelta della taglia
La tabella delle taglie riportata
nel dépliant e all’interno dell’arti-
colo definisce dei valori indicativi
sulle taglie a disposizione. A pre-
scindere da tutto ciò il giubbotto
va provato personalmente. Solo
dopo averlo fatto provare potrete
scegliere la taglia definitiva da
acquistare.
Stockage
Stockez ces produits toujours à
l‘abri de l‘humidité et de salissu-
res. Evitez toutes charges et l‘ex-
position au soleil et à des tempé-
ratures supérieures à 50° C.
Como riporre il prodotto
Riporre sempre il capo asciutto e
lontano da sporcizia. Evitare sol-
lecitazioni, temperature superiori
ai 50° o forti irradiamenti solari
quando si ripone il prodotto.
Séchez-les à l’air, non pas sur
des radiateurs, etc. Des tempé-
ratures de séchage supérieures
à 50° C ne sont pas admissibles.
Asciugat
Asciugare il prodotto all’aria e
non su radiatori ecc. Non sono
ammesse temperature di oltre 50
gradi Celsius per l’asciugatura.
Pulizia
Le macchie di lubrificanti, grasso
e catrame si possono eliminare
con benzina per uso detergente,
lavare quindi con acqua e sapo-
ne e risciacquare in acqua cor-
rente. Per eliminare altre tracce
di sporcizia utilizzare i comuni
detergenti non troppo aggressivi
che esistono in commercio. Dopo
il lavaggio risciacquare sempre
accuratamente con acqua dolce.
Non sono ammesse la pulizia
chimica né il lavaggio in lavatri-
ce.
Enlevez des taches de lubrifiant,
de graisse ou de goudron au
moyen de naphte. Ensuite, lavez
les produits avec de l‘eau savon-
neuse et rincez-les à l‘eau du
robinet. Pour enlever d‘autres
salissures, utilisez une lessive
courante non agressive. Après
chaque nettoyage, rincez-les
toujours abondamment à l‘eau
douce. Le nettoyage chimique et
le lavage à la machine ne sont
pas admissibles.
Vérication du bon état
Avant chaque saison, vérifiez
que votre SWIMY KID est en bon
état et sans défaillances (revête-
ments, ceintures, matériels flot-
teurs).
Prova di funzionalità
Prima di ogni stagione controlla-
re l’eventuale presenza di danni-
sul Vostro SWIMY KID (involu-
cro, cinture, galleggianti).
NOTES IMPORTANTES
N’enlevezjamaislesotteurs•
deleurspochettes!
N’utilisez jamais ces produits•
commecoussins!
Le SWIMY KID ne se substi-•
tuent jamais à l’obliga-
tion de surveillance d’un
adulte!
IMPORTANTI INDICAZIONI
Non staccare mai i singoli•
galleggiantidall’involucro!
Non utilizzare il prodotto•
come cuscino.
SWIMY KID non sostituis-•
cono in nessun caso
l’obbligo degli adulti di
controllare il bambino!
swimy14_gw.indd 8 24.02.2014 11:52:09 Uhr
Other manuals for Swimy Kid
1
Table of contents
Other grabner Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

PROFIX
PROFIX LAHTI PRO L30431 user manual

3M
3M Peltor WS Tactical Sport instruction manual

CRESTO
CRESTO SMARTLINE Instructions for use

Janus
Janus PAD100-SB quick start guide

Daniamant
Daniamant Dan WL3-1 Installation and maintenance instructions

Hudora
Hudora 83046, 83047, 83048, 83049, 83051, 83052, 83053, 83054, 83056, 83057,... INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Klein Tools
Klein Tools 1972AR Series Instructions for Proper Use, Assembly and Care

3M
3M AC40 Series User instruction manual

Dupont
Dupont Tychem Series Instructions for use

Falltech
Falltech 6160505 User instruction manual

3M
3M Nano-Lok 3100468 User instructions

Patlite
Patlite NE-24 Series installation manual