manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Graco Lovin' Hug 1757814 User manual

Graco Lovin' Hug 1757814 User manual

Lovin' Hug
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
TM
©2009 Graco PD112872A 3/09
2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
•PLEASE SAVE OW ER’S
MA UAL FOR FUTURE USE.
•TO PREVE T SERIOUS I JURY
OR DEATH FROM CHILD
FALLI G OR BEI G
STRA GLED I STRAPS:
• Always use seat belt.
• Never leave child unattended.
• Stop using swing when child
attempts to climb out or
reaches 30 pounds (13.6 kg).
• Some newborns cannot sit in
a reclined or upright position
and have special needs. Check
with your doctor about when
to start using this swing. Do
not use with a child that
weighs less than 5.5 pounds
(2.5 kg). Use in most reclined
position until child can sit up
unassisted.
•STRA GULATIO HAZARD:
• DO NOT place swing in any
location where there are cords,
such as window blind cords,
drapes, phone cords, etc.
• Strings can cause
strangulation. DO NOT place
items with a string around
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over
the swing or attach strings to
toys.
•DISCO TI UE USI G YOUR
SWI G should it become
damaged or broken.
•THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
•ELECTRO IC TOYS (on
certain models): Do not open.
No serviceable parts inside.
Remove and immediately discard
plastic tab from slot in toy.
•ELECTRO IC MIX ’ MOVE
TOYS (on certain models) are
not intended for use in water.
3
•DO OT place product near
water and moisture. Do not use
the product near possible wet
areas, such as a bathtub, shower,
wash basin, sink, laundry tub,
swimming pool, wet basement,
etc.
•DO OT use the AC adapter if it
has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
• Protect the power cord. Place it
so it is not walked on or pinched
by furniture or other items.
•DO OT use with an extension
cord.
• Use only power cord provided.
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
•DA GER D'ÉTRA GLEME T:
• NE PAS installer la balançoire
à un endroit ou il y a des
cordons, tels les stores, les
rideaux ou téléphones, etc.
• Les cordons peuvent causer des
étranglements. NE PAS placer
d'articles attachés à un cordon
autour du cou de votre enfant,
suspendre des cordons
au-dessus de la balançoire ou
attacher des cordons aux jouets.
• NE PAS suspendre de ficelles sur
la balançoire ou attacher des
cordons aux jouets.
•CE PRODUIT EXIGE
ASSEMBLAGE PAR U
ADULTE. Suivre
soigneusement les
instructions d’assemblage.
Si vous rencontrez des difficultés,
contactez le département du
service à la clientèle.
•LES JOUETS ÉLECTRO IQUES
MIX MOVE(TM) (sur
certains modèles) ne sont pas
conçu pour utiliser dans l'eau.
•JOUETS ÉLECTRO IQUE (sur
certain modèles): Ne pas
ouvrir. Aucune pièces serviable
à l'intérieur. Retirez et
immédiatement jeter la languette
de plastique de la fente du jouet.
•VEUILLER GARDER LE
MA UEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
•POUR PRÉVE IR DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU
LA MORT D'U E FA T
E TOMBA T OU PAR
ÉTRA GLEME T AVEC LES
COURROIES:
• Utilisez toujours la ceinture
de retenue.
• Ne jamais laisser l’enfant sans
supervision.
• Cessez l’usage de la balançoire
lorsque l’enfant tente de se
hisser hors de la balançoire
ou atteint 30 livres (13.6 kg).
• Il y a des nouveau-nés qui ne
peuvent pas s'asseoir dans une
position inclinée ou assise et
ont des besoins spéciaux.
Vérifiez avec votre docteur
pour savoir quand commencer
à utiliser cette balançoire. Ne
pas utiliser avec un enfant qui
pèse moins de 5,5 livres
(2,5 kg). Utilisez dans la
position la plus inclinée jusqu'à
ce que l'enfant puisse s'asseoir
sans aide.
•CESSEZ L'UTILISATIO DE
VOTRE BALA ÇOIRE si elle
est endommagée ou cassée.
•E PAS exposer ce produit à
l’eau ou à l’humidité. Ne pas
utiliser ce produit à proximité
d’endroits qui peuvent être
mouillés, comme une baignoire,
une douche, une cuvette, un
évier, un bac à lessive, une
piscine, un sous-sol humide, etc.
•E PAS utiliser l’adaptateur de
courant alternatif s’il a été
exposé à du liquide, échappé ou
endommagé.
• Protéger le cordon
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse le
piétiner ou l’accrocher avec les
meubles ou d’autres objets.
•E PAS brancher avec une
rallonge.
• Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
5
6
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
•PELIGRO DE
ESTRA GULACIÓ :
• NO coloque el columpio en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como
cordones de cortinas,
persianas, teléfonos, etc.
• Los cordones pueden causar
estrangulación. NO coloque
artículos con un cordón
alrededor del cuello de su
bebé, tal como cordones de
capuchas o cordones de
chupetes.
• NO suspenda los cordones
sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
•ESTE PRODUCTO REQUIERE
EL ARMADO DE U
ADULTO.Siga las
instrucciones de
armado detenidamente.
Si experimenta alguna
dificultad, por favor contacte
al Departamento de Servicio
al Cliente.
•LOS JUGUETES
ELECTRÓ ICOS MIX '
MOVE (en ciertos modelos)
no deben usarse en el agua.
•JUGUETES ELECTRÓ ICOS
(en ciertos modelos): No
lo abra. No hay piezas que se
puedan reparar en el interior.
Saque y tire inmediatamente
la lengüeta de plástico de la
ranura del juguete.
•POR FAVOR, CO SERVE EL
MA UAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO E EL
FUTURO.
•PARA EVITAR LESIO ES
GRAVES O LA MUERTE
DEBIDO A LA CAÍDA DEL
IÑO O LA ESTRA GULACIÓ
CO LAS CORREAS:
• Use siempre el cinturón
de seguridad.
• Nunca deje a su niño
desatendido.
• Deje de usar el columpio
cuando el niño trate de
subirse a la baranda o
pese 30 libras (13.6 kg).
• Algunos recién nacidos
no pueden sentarse en la
posición reclinada o vertical y
tienen necesidades especiales.
Consulte a su médico cuándo
comenzar a usar este
columpio. No lo use con
un niño que pese menos
de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo
en la posición más reclinada
hasta que el niño pueda
sentarse sin ayuda.
•DEJE DE USAR EL COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
• O ponga el producto cerca del
agua y la humedad. No use el
producto cerca de lugares
posiblemente húmedos, tales
como una bañera, ducha,
lavadero, fregadero, palangana
para lavar la ropa, piscina,
sotano húmedo, etc.
•O use el adaptador de
corriente alternada si ha estado
en contacto con líquidos, se ha
caído o setá dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie lo
pise ni quede apretado entre
muebles u otros artículos.
•O lo use con un cordón de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
7
REAR
REAR
8
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
This model may
not include some
features shown
below. Check
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required:
Screwdriver
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo A TES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramientas
necesarias:
Destornillador
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. Vérifiez que
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVA T d'assembler
ce produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Outils nécessaires:
Tournevis
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
FEATURES O CERTAI MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAI S MODÈLES • CARACTERÍSTICAS E CIERTOS MODELOS
Styles vary
Modèles varier
Los estilos variar
2X
FRONT
FRONT
2X
9
Assembly • Assemblage • Montaje
Insert seat wire into holes on
inside of brackets as shown.
Ponga el alambre del
asiento en los agujeros en
el interior de los soportes
como se indica.
Insérer la tige du siège
dans les orifices situés à
l’intérieur des supports,
tel qu’illustré.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
1
10
Attach 2 hooks to seat wire
on rear of seat.
Coloque 2 ganchos al
alambre del asiento en la
parte trasera del asiento.
Fixer 2 crochets à la tige du
siège à l'arrière du siège.
Fasten 2 snaps on seat pad
around the seat wire.
Sujete las 2 trabas en la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
Attacher 2 boutons-
pression du coussin de siège
autour de la tige du siège.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
3
2
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
5
4
Snap 2 straps on lower
edge of seat pad around
the seat wire.
Sujete las 2 correas en
el borde inferior de la
almohadilla del asiento
alrededor del alambre
del asiento.
Attacher 2 courroies situées
sur le rebord inférieur du
coussin de siège autour
de la tige du siège.
Insert arms into brackets
on each side as shown.
Ponga los brazos en los
soportes en cada costado
como se indica.
Insérer les accoudoirs dans
les supports de chaque
côté, tel qu’illustré.
12
6SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Snap rear tube onto the
curved part of the swing
arms. Tube ends should
snap into holes on curved
part of arms.
Trabe el tubo trasero en
la parte curva de los brazos
del columpio. Los extremos
del tubo deberán trabarse
en los agujeros en la parte
curva de los brazos.
Enclencher le tube arrière
sur la portion incurvée
des accoudoirs de la
balançoire. Les extrémités
du tube doivent
s'enclencher dans les
orifices situés sur la partie
incurvée des accoudoirs.
13
7
9
8
Attaching Tray
• Installation du plateau
• Instalación de la bandeja
Squeeze recline handle on
seat and lower seat before
attaching tray.
Apriete la manija de
reclinación del asiento y
baje el asiento antes de
instalar la bandeja.
Serrer la poignée
d’inclinaison sur le siège
et abaisser le siège avant
de fixer le plateau.
Line up tray on edge of
seat and insert peg into
hole and close tray.
Alinee la bandeja en el
borde del asiento e inserte
la estaca en el agujero y
cierre la bandeja.
Aligner le plateau avec le
rebord du siège, insérer la
cheville dans l’orifice et
fermer le plateau.
To open, lift tray.
Para abrirla, levante la bandeja.
Pour ouvrir, soulever le plateau.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
10
Rear leg
Patte arrière
Pata trasera
Insert rear leg with electrical cord into hole in battery housing as
shown. Button MUST snap into place.
Inserte la pata trasera con el cordón eléctrico en el agujero del
armazón de las pilas como se indica. El botón DEBE trabarse en su
lugar.
Insérer la patte arrière munie du cordon électrique dans le trou du
boîtier à piles tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher en place.
Wall plug
Prise murale
tomacorriente
de la pared
Attaching Rear Legs
• Installation des pattes arrière
• Colocación de las patas traseras
15
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
11
Rear leg
Patte arrière
Pata trasera
Insert other rear leg into the other housing as shown.
Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indica.
Insérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré.
One button
Seul bouton
Solo botón
16
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12
13
Front leg Patte avant
Pata delantero
The double buttons must fit into
the channels inside the battery
housing. Button MUST snap
through hole.
Los botones dobles deben caber
en los canales en el interior del
armazón de las pilas. Le bouton
DOIT s’enclencher dans l’orifice.
Les deux boutons doivent
s’insérer dans les sillons à
l’intérieur du boîtier à piles. El
botón DEBE trabarse a través del
agujero.
Gire la pata hacia afuera hasta
que el botón simple se trabe en
su ranura. VERIFIQUE que la
pata esté debidamente instalada
girándola en el armazón.
Faire pivoter la patte vers
l’extérieur jusqu’à ce que le
bouton seul s’enclenche dans sa
coche. S’ASSURER que les pattes
sont bien fixées en les tournant
dans les boîtiers.
Swing the leg outward until the
single button snaps into its
notch. CHECK that the leg is
properly attached by twisting
them in the housings.
Attaching Front Legs
• Installation des pattes avant
• Colocación de las patas delanteras
17
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14
15
REPEAT steps 13 through 14 with
other housing and leg.
Button MUST snap through hole.
REPITA los pasos 13 a 14 con la
otra pata y armazón.
Le bouton DOIT s’enclencher
dans l’orifice
RÉPÉTER les étapes 13 et 14 avec
l’autre boîtier et patte.
El botón DEBE trabarse a través
del agujero.
VERIFIQUE que la pata esté
debidamente instalada girándola
en el armazón.
S’ASSURER que les pattes sont
bien fixées en les tournant dans
les boîtiers.
CHECK that the leg is properly
attached by twisting them in the
housings.
Front leg Patte avant
Pata delantero
18
Front tube
Tubo delantero
Tube avant
Front tube • Tube avant
• Tubo delantero
2X
FRONT
FRONT
16
17
FRONT
FRONT
FRONT 2
FRONT 1
FRONT
FRONT
FRONT2
FRONT 1
Ponga la pata con
el texto FRONT
(FRENTE) en el
tubo delantero
como se indica.
El texto FRONT
deberá mirar
al piso.
Installer les pieds
portant l'inscription «
FRONT » sur le tube
avant, tel qu’illustré. Le
texte « FRONT » doit
être orienté vers le
plancher.
Place feet with
the text “FRONT”
onto the front
tube as shown.
The text “FRONT
” should face
floor.
Asegure la pata
delantera con un
tornillo. Repita el
procedimiento del
otro lado.
Fixer le pied avant
avec une vis. Répéter
cette opération de
l’autre côté.
Secure front foot
with screw.
Repeat on other
side.
19
CHECK that all tubes are
securely attached.
CHECK that the parts of
the frame are assembled
in the positions shown.
VERIFIQUE que todos los
tubos estén instalados
apretadamente.
VERIFIQUE que las piezas
del armazón estén armadas
en las posiciones indicadas.
S’ASSURER que tous les
tubes sont bien fixés.
S’ASSURER que toutes les
pièces de l’armature sont
bien montées dans les
positions illustrées.
Front base tube
Tube de la base avant
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Tubo de la base delantera
18
20
Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero
REAR
REAR
Rear tube
Tubo trasero
Tube arrière
19
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
CHECK that all tubes are securely attached.
CHECK that the parts of the frame are assembled
in the positions shown.
VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados
apretadamente.
VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las
posiciones indicadas.
S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés.
S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont bien
montées dans les positions illustrées.
Rear 4 Rear 3

This manual suits for next models

1

Other Graco Baby Swing manuals

Graco SnugGlider User manual

Graco

Graco SnugGlider User manual

Graco Swing Set User manual

Graco

Graco Swing Set User manual

Graco Lovin' Hug Swing User manual

Graco

Graco Lovin' Hug Swing User manual

Graco Comfy Cove LX User manual

Graco

Graco Comfy Cove LX User manual

Graco Comfy Cove DLX User manual

Graco

Graco Comfy Cove DLX User manual

Graco Lovin' Hug Swing User manual

Graco

Graco Lovin' Hug Swing User manual

Graco Converta-Cradle 1501 Series User manual

Graco

Graco Converta-Cradle 1501 Series User manual

Graco 1925885 User manual

Graco

Graco 1925885 User manual

Graco MOVE WITH ME User manual

Graco

Graco MOVE WITH ME User manual

Graco 1480 User manual

Graco

Graco 1480 User manual

Graco ISPS041AA User manual

Graco

Graco ISPS041AA User manual

Graco Duet Rocker User manual

Graco

Graco Duet Rocker User manual

Graco 1512 User manual

Graco

Graco 1512 User manual

Graco SlimSpaces User manual

Graco

Graco SlimSpaces User manual

Graco Easy-Entry 1602 User manual

Graco

Graco Easy-Entry 1602 User manual

Graco ISPS002AC User manual

Graco

Graco ISPS002AC User manual

Graco EVERYWAY SOOTHER User manual

Graco

Graco EVERYWAY SOOTHER User manual

Graco Baby Swing User manual

Graco

Graco Baby Swing User manual

Graco ISPS057AC User manual

Graco

Graco ISPS057AC User manual

Graco 1A00BAN - Lovin Hug Easy Entry Open Top Swing... User manual

Graco

Graco 1A00BAN - Lovin Hug Easy Entry Open Top Swing... User manual

Graco Duet Soothe User manual

Graco

Graco Duet Soothe User manual

Graco Lovin' Hug 1761531 User manual

Graco

Graco Lovin' Hug 1761531 User manual

Graco 1F01GSV - SnugGlider Swing Holds SnugRide Infant Car... User manual

Graco

Graco 1F01GSV - SnugGlider Swing Holds SnugRide Infant Car... User manual

Graco PD248218D User manual

Graco

Graco PD248218D User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

VEIKOUS PG0210-10WRD manual

VEIKOUS

VEIKOUS PG0210-10WRD manual

NORDIC PLAY 805-443D instructions

NORDIC PLAY

NORDIC PLAY 805-443D instructions

Lionelo Henny user manual

Lionelo

Lionelo Henny user manual

sun baby B04.028 instructions

sun baby

sun baby B04.028 instructions

TP QuadPod TP996 Instructions for assembly maintenance and use

TP

TP QuadPod TP996 Instructions for assembly maintenance and use

Mamas & Papas Starlite Swing manual

Mamas & Papas

Mamas & Papas Starlite Swing manual

b4Adventure Dreamcatcher manual

b4Adventure

b4Adventure Dreamcatcher manual

Fisher-Price BGB37 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB37 manual

Belnick TLH-007-BN-GG Assembly instructions

Belnick

Belnick TLH-007-BN-GG Assembly instructions

Fisher-Price T4522 manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 manual

Fisher-Price V1179 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price V1179 instruction sheet

stilum fantis Mounting instruction

stilum

stilum fantis Mounting instruction

Fisher-Price X2897 manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2897 manual

BCP SKY3403 instruction manual

BCP

BCP SKY3403 instruction manual

Fisher-Price FVR21 manual

Fisher-Price

Fisher-Price FVR21 manual

Baby Einstein 60414-WW manual

Baby Einstein

Baby Einstein 60414-WW manual

ingenuity Comfort 2 Go  Fanciful Forest Series manual

ingenuity

ingenuity Comfort 2 Go Fanciful Forest Series manual

Summer Deluxe Bather instruction manual

Summer

Summer Deluxe Bather instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.