Graco Soothe 'n Sway User manual

©2020 Graco NWL0001149046C 9/20
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
Soothe ‘n Sway™ LX Swing
with Portable Bouncer
Owner’s Manual •Mode d’Emploi •Manual del propietario

2
2-A •Parts List •Liste des pièces •Lista de las piezas
2-B •Features •Caractéristiques •Características
2-C •Modes of Use •Modes d’emploi •Modos de uso
1 •WARNING •MISE EN GARDE
•ADVERTENCIA
2 •Features •Caractéristiques
•Características
Pages • Páginas 3-14
Pages • Páginas 15-17
3 •Assembly •Assemblage
•Ensamblaje
Pages • Páginas 18-30
4 •Use •Utilisation •Uso Pages • Páginas 31-42
5-A •Care and Maintenance •Soins et entretien •Atención y mantenimiento
5-B •Replacement Parts / Warranty Information (USA)
•Pièces de rechange / Renseignements sur la garantie (au Canada)
•Piezas de repuesto / Servicio de la garantía (EE.UU.)
5-C •Product Registration (USA)
•Inscription de votre produit (États-Unis)
•Registro del producto (EE.UU.)
5 •Care •Entretien •Cuidado Pages • Páginas 43-48
3-A •To Assemble Seat •Montage du siège •Para ensamblar el asiento
3-B •To Assemble Toybar •Montage de la barre à jouets
•Para ensamblar la barra de juguetes
3-C •To Assemble Swing Frame •Montage du cadre de la balançoire
•Para ensamblar el armazón del columpio
4-A •To Attach Bouncer to Swing Frame •Ancrage la sauteur au cadre de la
balançoire •Para sujetar el saltador al armazón del columpio
4-B •To Remove Bouncer •Pour détacher la sauteur •Cómo sacar el saltador
4-C •To Secure Child •Pour installer votre enfant en toute sécurité
•Cómo sujetar al niño
4-D •To Recline Bouncer •Pour incliner la sauteur •Cómo eclinar el saltador
4-E •To Use Wall Plug •Utilisation de la prise murale •Cómo usar un
tomacorriente de la pared
4-F •To Start Swing •Démarrage de la balançoire •Para encender el columpio
4-G •To Use Vibration and Sounds •Utilisation de la vibration et des sons
•Para usar las vibraciones y los sonidos
4-H •Problem Solving •Dépannage •Solución de problemas

3
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE OF THE
PRODUCT.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience any
difficulties, please contact the
Customer Service Department.
FALL and STRANGULATION
HAZARDS: Infants have suffered
head injuries falling from swings
and have strangled in straps.
• ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
• STOP using product when
infant attempts to climb out
(approximately 9 months)
reaches 25 lb (11 kg) or
reaches 30 inches (76.2 cm)
tall, whichever comes first.
• Stay near and watch infant
during use. This product is not
safe for unsupervised use or
unattended sleep.
• NEVER carry swing with infant
in it.
SUFFOCATION HAZARDS:
Young infants have limited head
and neck control. If the seat is
too upright, infant’s head can
drop forward and compress the
airway.
• ALWAYS keep swing seat fully
reclined until infant is at least 4
months old AND can hold up
head without help.
STRANGULATION HAZARD:
•DO NOT suspend strings over
the product or attach strings
to toys.
•DO NOT place product in any
location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.
•Strings can cause
strangulation. DO NOT place
items with a string around
your child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords.
•DO NOT USE THIS PRODUCT
if it is damaged or broken.
Prevent serious injury or death: Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.

4
BOUNCER/CARRIER MODE:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE OF THE
PRODUCT.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
FALL HAZARD:
•Babies have suffered skull
fractures falling while in and
from bouncers.
•ALWAYS use restraints and
adjust to fit snugly at all
times.
•Child’s movement can slide
product. Use only on floor.
NEVER place product near
edges of counter tops, tables
or other elevated surfaces.
STRANGULATION HAZARD:
•Children have STRANGLED in
loose or partially buckled
harness straps. Fully restrain
the child at all times.
SUFFOCATION HAZARD: Infants
have suffocated: When product
was placed on a soft surface and
tipped over.
•NEVER place product on
beds, sofas, cushions or
other soft surfaces.
•NEVER leave child
unattended.
To prevent falls and suffocation:
•ALWAYS use restraints and
adjust to fit snugly at all
times.
•Stop using bouncer when
baby starts trying to sit up or
has reached 18 lb (8 kg),
whichever comes first.
•Maximum recommended
height is 27 inches (68.2
cm).
•NEVER use this product as a
means to transport an infant
in a motor vehicle.
• Fall Hazard: The
carrier can fall
from the shopping
cart. Do not use
on shopping cart.
•DO NOT place product near
water and moisture. Do not use
the product near possible wet
areas, such as a bathtub,
shower, wash basin, sink,
laundry tub, swimming pool,
wet basement, etc.
•DO NOT use the AC adapter if it
has been exposed to liquids,
has been dropped, or is
damaged.
•Protect the power cord. Place it
so it is not walked on or
pinched by furniture or other
items.
•DO NOT use with an extension
cord.
•Use only power cord provided.
•The toybar is not a carry
handle. NEVER use toybar to lift
or carry bouncer
•Body Support for use only with
this swing.
• This product is not safe for
sleep.
ORIGINAL FROM STANDARD
LESS ICS LOOKING

5
FOR SAFE BATTERY USE:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old
and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made
for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause
skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner, according to your
state and local regulations.
• Old and new batteries should not be mixed.
• Alkaline, standard carbon-zinc, and rechargeable nickel-
cadmium batteries should not be mixed.
• Remove batteries before putting product into storage for a
prolonged period of time.
Recommended type batteries—alkaline disposables,3-AA (LR6-
1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product
ceases to operate satisfactorily.

6
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user authority
to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is needed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-
3 (B) /NMB-3 (B).

7
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT.
PRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
montage avec soin. En cas de
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
DANGERS DE CHUTE et DE
STRANGULATION : Des bébés
ont subi des blessures à la tête
lors de chutes de balançoires et
se sont étranglés dans les
courroies.
• TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
• CESSER d’utiliser le produit
lorsque le bébé tente d’en sortir
(à environ 9 mois) qu’il atteint
11 kg (25 livres) ou 76,2 cm
(30 po), la première des
occurrences prévalant.
• Rester à proximité et surveiller
le bébé lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour l’utilisation ou des
périodes de sommeil non
supervisées.
• Ne jamais transporter la
balançoire quand le bébé s’y
trouve.
DANGERS DE SUFFOCATION :
Les jeunes bébés ont une maîtrise
limitée des mouvements de leur
tête et de leur cou. Si le siège est
trop droit, la tête du bébé risque
de tomber vers l’avant et ainsi
comprimer les voies respiratoires.
• TOUJOURS garder le siège de
la balançoire entièrement incliné
jusqu’à ce que le bébé atteigne
au moins 4 mois ET puisse
tenir sa tête droite sans
assistance.
RISQUE DE STRANGULATION:
•NE PAS suspendre de cordons
au dessus de ce produit ni
fixer de cordons aux jouets.
•NE PAS placer ce produit près
d’un endroit où se trouvent
des cordons, comme les
cordons de stores, rideaux,
appareils téléphoniques, etc.
•Les cordons peuvent causer la
strangulation. NE PAS mettre
d’objets munis d’un cordon
autour du cou d’un enfant,
dont les cordons d’un capu
chon ou le cordon d’une
sucette.
•NE PAS UTILISER CE PRODUIT
si il est endommagé ou brisé.
MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L’ASSEMBLAGE ET L’USAGE
DE CE MODE SAUTEUR.
PRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION
POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle: Manquer de
suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.

8
DANGER DE CHUTE:
•Des bébés ont subi des
fractures du crâne en tombant
hors de sièges sauteurs ou
alors qu’ils s’y trouvaient.
•TOUJOURS utiliser les
systèmes de retenue et les
régler pour qu’ils épousent le
corps de l’enfant en tout
temps.
•Les mouvements de l’enfant
peuvent faire glisser ce
produit. Utiliser seulement sur
le plancher. NE JAMAIS placer
un porte-bébé près du bord
d’un comptoir, d’une table ou
de toute autre surface élevée.
DANGER DE STRANGULATION:
•Des enfants se sont déjà
ÉTRANGLÉS avec des
courroies de harnais
détachées et partiellement
attachées. Attacher
entièrement l’enfant tout
temps.
DANGER DE SUFFOCATION: Des
bébés se sont déjà étouffés :
Lorsque le produit a été placé sur
une surface molle et a basculé.
•NE JAMAIS placer ce produit
sur un lit, sofa, coussin ou
toute autre surface moelleuse.
•NE JAMAIS laisser un enfant
sans surveillance.
Pour prévenir les chutes et la
suffocation :
•TOUJOURS utiliser les
systèmes de retenue et les
régler pour qu’ils épousent le
corps de l’enfant en tout
temps.
•Cesser d’utiliser le siège
sauteur lorsque le bébé
commence à vouloir se tenir
assis à la verticale ou atteint 8
kg (18 lb), la première des
deux occurrences prévalant.
•Taille et poids maximaux
recommandés : 68,2 cm (27
po).
•NE JAMAIS utiliser ce produit
pour transporter un bébé dans
un véhicule automobile.
• DANGER DE
CHUTE :
Le porte-bébé peut
tomber du chariot à
provisions. Ne pas
installer dans un
chariot à provisions.
•NE PAS exposer ce produit à
l’eau ou à l’humidité. Ne pas
utiliser ce produit à proximité
d’endroits qui peuvent être
mouillés, comme une baignoire,
une douche, une cuvette, un
évier, un bac à lessive, une
piscine, un sous-sol humide,
etc.
•NE PAS utiliser l’adaptateur de
courant alternatif s’il a été
exposé à du liquide, échappé ou
endommagé.
•Protéger le cordon
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse le
piétiner ou l’accrocher avec les
meubles ou d’autres objets.
•NE PAS brancher avec une
rallonge.
•Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
•La barre à jouets n’est pas une
poignée de transport. Ne jamais
utiliser la barre à jouets pour
soulever ou transporter la
sauteur.
•Le support corporel est destiné
à être uniquement utilisé avec ce
produit.
• Ce produit n’est pas sécuritaire
pour le sommeil.
ORIGINAL FROM STANDARD
LESS ICS LOOKING

9
POUR UN USAGE SÉCURITAIRE DES PILES
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un
type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée
du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées
ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles
usées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte ou exploser si elle est
jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est
pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate,
selon les règlements locaux et provinciaux.
• Ne pas mélanger les vieilles et les nouvelles piles.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard carbone-zinc et
rechargeables de nickel-cadmium.
• Retirer les piles avant de ranger ce produit pendant une assez
longue période.
Les piles recommandées sont de type alcalines jetables 3-AA
(LR6-1.5V). Ne pas mélanger plusieurs types de piles. Changez
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.

10
Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le
privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type
pouvant créer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été examiné et s’est avéré être
conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe
B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre l’interférence nocive lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise peut émettre des émissions
radioélectriques et si il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut causer de l’interférence nocive aux
radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se
produira pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement
cause de l’interférence nocive de la réception radio ou du
téléviseur, qui peut être déterminée en mettant l’équipement hors
et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en
radio et téléviseur pour assistance.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN
ICES-3 (B) /NMB-3 (B).

11
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO. Siga
detenidamente las
instrucciones de ensamblaje. Si
experimenta alguna dificultad, por
favor, comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
PELIGROS DE CAÍDA Y DE
ESTRANGULACIÓN: Algunos
bebés han sufrido lesiones en la
cabeza al caerse de columpios y
se han estrangulado con las
correas.
• SIEMPRE use el sistema de
seguridad. Acomódelo para que
esté ajustado.
• DEJE de usar el producto
cuando el bebé pueda trepar para
salirse (aproximadamente a los 9
meses)alcance las 25 libras (11
kg) o mida 30 pulgadas (76.2 cm),
lo que ocurra primero.
• Manténgase cerca y vigile al
bebé mientras lo usa. Este
producto no es seguro para
usarlo sin supervisión o para
que el bebé duerma sin que
nadie lo atienda.
• Nunca transporte el columpio con
el bebé sentado.
PELIGROS DE ASFIXIA: Los
bebés pequeños tienen control
limitado de la cabeza y el cuello. Si
el asiento está demasiado vertical,
la cabeza del bebé puede inclinarse
hacia adelante y comprimir la
entrada de aire.
• SIEMPRE mantenga el asiento
del columpio totalmente
reclinado hasta que el bebé
tenga por lo menos 4 meses Y
pueda mantener erguida la
cabeza sin ayuda.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
•NO suspenda cordones sobre
el producto ni ponga cordones
en los juguetes.
•NO ponga el producto en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
•Los cordones pueden causar la
estrangulación. NO ponga
artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
como por ejemplo los
cordones de una capucha o de
un chupete.
•NO USE ESE PRODUCTO si está
dañado o roto.
MODO DE SALTADOR/
TRANSPORTE:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
ARMAR Y USAR ESTE MODO
SALTADOR.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas
advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en
lesiones serias o la muerte.

12
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDAS:
•Bebés han sufrido fractura del
cráneo cayendo de o cayendo
mientras están en los asientos
saltadores.
•Use SIEMPRE el sistema de
seguridad y acomódelo de
modo que quede ajustado en
todo momento.
•Los movimientos del niño
pueden mover el producto.
Úselo solamente en el piso.
NUNCA ponga el producto en
los bordes de mesadas, mesas
u otras superficies elevadas.
•La altura máxima recomendada
y el peso máximo
recomendado son 68.2 cm (27
pulgadas) y 8 kg (18 libras).
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
•Los niños se han
ESTRANGULADO en las
correas del arnés sueltas o
parcialmente abrochadas. Debe
asegurar completamente al
niño en todo momento.
PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se
han asfixiado: Cuando el producto
fue puesto en una superficie
blanda y se tumbó.
•Nunca ponga el producto sobre
una cama, sofá, almohadones
u otras superficies blandas.
•NUNCA deje al niño sin atender.
Para evitar caídas y la asfixia:
•Use SIEMPRE el sistema de
seguridad y acomódelo de
modo que quede ajustado en
todo momento.
•Deje de usar el saltador cuando
el bebé comience a tratar de
sentarse erguido o alcance las
18 libras (8 kg), lo que ocurra
primero.
•La altura máxima recomendada
y el peso máximo recomendado
son 68.2 cm (27 pulgadas).
•NUNCA use este producto
como manera de transportar al
bebé en un vehículo automotor.
• PELIGRO DE CAÍDA: El
portabebés se
puede caer de un
carrito de
supermercado. No
lo use en un carrito
de supermercado.
•NO ponga el producto cerca del
agua o humedad. No use el
producto cerca de posibles
lugares húmedos, tales como
bañera, ducha, lavadero,
fregadero, lavarropa, piscina,
sótano húmedo, etc.
•NO use el adaptador de AC si ha
estado en contacto con líquidos,
se ha caído o está dañado.
•Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie lo
pise ni quede apretado entre
muebles u otros artículos.
•NO lo use con un cordón de
extensión.
•Use solamente el cordón eléctrico
provisto.
•La barra de juguetes no es una
manija para el transporte. Nunca
use la barra de juguetes para
levantar o transportar el saltador.
•El soporte para el cuerpo está
diseñado para ser usado
solamente con este columpio.
• Este producto no es seguro para
dormir.
ORIGINAL FROM STANDARD
LESS ICS LOOKING

13
ADVERTENCIA
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila
diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o
si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No
mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes
(carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-
cadmio).
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el
fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.
Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador diseñado para
una pila de otro tipo.
Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con
pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas
de la manera correcta, según las normas locales y de su estado.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar de zinc-carbono y
pilas recargables de níquel-cadmio.
• Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período
de tiempo prolongado.
Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 3-AA (LR6-
1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas
cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.

14
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en
inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar
un funcionamientoinadecuado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la
Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos
límites para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se
lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente
del que necesita el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y
televisión para recibir ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las
Normas Canadienses de Equipos que Causan Interferencia. CAN
ICES-3 (B) /NMB-3 (B).
ADVERTENCIA

15
2-A •Parts List
•Liste des pièces
•Lista de las piezas
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any parts
are missing, call
Customer Service.
Tools required:
Phillips Screwdriver
Allen Wrench*
ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
S’assurer d’avoir toutes
les pièces correspondant
à ce modèle AVANT
d’assembler ce produit.
Si des pièces sont
manquantes,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Outils nécessaires:
Tournevis cruciforme
Phillips
Clé hexagonale*
Verifique que tenga
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al
Cliente.
Herramientas
requeridas:
Destornillador Phillips
Llave Allen*
Les styles peuvent
varier
Los estilos pueden
variar
Styles may vary
2X
*included
*inclus
*incluida

16
2-B •Features
•CARACTÉRISTIQUES
•Características
Only use this body support on this
swing. Never use this body support
on any other product.
Use este soporte para el cuerpo
solamente en este columpio. Nunca
use este soporte para la cabeza con
ningún otro producto.
This model may not
include some features.
DO NOT use any other
accessories with this
product.
Body Support •Support corporel •Soporte para el cuerpo
Utiliser uniquement ce support
corporel avec cette balançoire. Ne
jamais utiliser cet appui-tête avec un
autre produit.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características
indicadas.
NO use ningún otro
accesorio con este
producto.
Ce modèle peut ne pas
comprendre certaines de
ces caractéristiques.
NE PAS UTILISER
d’autres accessoires
avec ce produit.
Styles may vary
Los estilos pueden variar
Les styles peuvent varier

17
2-C •Modes of Use
•Modes d’emploi
•Modos de uso
•Swing Mode: (3 Positions)
25 lb (11 kg) 30 inches (76.2 cm)
•Mode balançoire: (3 positions)
11 kg (25 lb), 76,2 cm (30 po)
•Modo columpio: (3 posiciones)
25 libras (11 kg), 30 pulgadas (76.2 cm)
•Bouncer Mode: 18 lb (8 kg) 27 inches (68.2 cm)
•Mode sauteur: 8 kg (18 lb), 68,2 cm (27 po)
•Modo saltador: 18 libras (8 kg), 27 pulgadas (68.2 cm)
Do Not place seat backwards on the frame.
Ne pas placer le dossier à l’envers sur le cadre.
No coloque el asiento orientado hacia atrás en el armazón.

18
3-A •To Assemble Seat
•Montage du siège
•Para ensamblar el asiento
2X

19
1. Attach seat frame pieces together
as shown.
1. Attacher ensemble les pièces du
cadre du dispositif de retenue, tel
qu’illustré.
1. Junte las piezas del armazón del
asiento sujetándolas como se
indica.
2. Fasten screws on each side of
seat as shown.
2. Poser les vis de chaque côté du
siège, tel qu’illustré.
2. Apriete los tornillos en cada
costado del asiento como se
indica.

20
3. Insert U shaped tube into
openings of the bouncer leg
tubes as shown. CHECK that
buttons are visible.
3. Insérer le tube en « U » dans les
ouvertures des tubes de pattes
du siège sauteur, tel qu’illustré.
S’ASSURER que les boutons sont
visibles.
3. Inserte el tubo con forma de “U”
en las aberturas de los tubos de
la pata del saltador como se
indica. VERIFIQUE que los
botones están visibles.
4. Flip seat over so seat cushion is
faced down and place frame on
floor. Insert bouncer leg
assembly into mounts on sides
of bouncer as shown.
4. Retourner le siège de manière à
ce que le coussin soit orienté
vers le bas, et placer le cadre sur
le sol. Insérer le module des
pattes du siège sauteur dans les
supports situés sur les côtés du
siège sauteur, tel qu’illustré.
4. Dé la vuelta al asiento para que la
almohadilla del asiento esté
orientado hacia abajo y coloque
el armazón en el suelo. Inserte el
ensamblaje de la pata del
saltador en los montantes que se
encuentran en los costados del
saltador, como se indica.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
Table of contents
Other Graco Baby Swing manuals

Graco
Graco Jumpers & Swings User manual

Graco
Graco SlimSpaces User manual

Graco
Graco Lovin' Hug 1760954 User manual

Graco
Graco Century by User manual

Graco
Graco 1464 User manual

Graco
Graco Baby Swing User manual

Graco
Graco Baby Swing User manual

Graco
Graco Duet Rocker User manual

Graco
Graco SnugGlider User manual

Graco
Graco Lovin' Hug Plug-In Swing User manual

Graco
Graco ISPS013AC User manual

Graco
Graco Baby Swing User manual

Graco
Graco 1420 User manual

Graco
Graco 1E47ZBA User manual

Graco
Graco Duet Connect User manual

Graco
Graco Baby Swing User manual

Graco
Graco ISPS002AC User manual

Graco
Graco Glider LX User manual

Graco
Graco Open Top Swings User manual

Graco
Graco EVERYWAY SOOTHER User manual