IMPORTANTE, LEIA
• NÃO INSTALE NEM UTILIZE ESTE SISTEMA DE
RETENÇÃO PARA CRIANÇAS ATÉ QUE TENHA LIDO E
COMPREENDIDO AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL E DO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO VEÍCULO.NÃOpermita
queoutros instalem o sistema de retenção para crianças
amenos que seja alguém que compreenda como deve
utilizá-lo.
• A UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE SISTEMA DE
RETENÇÃO PARA CRIANÇAS AUMENTA O RISCO
DE LESÕES GRAVES OU DE MORTE NUMA CURVA
PRONUNCIADA, PARAGEM REPENTINA OU COLISÃO.A
criançapode sofrer lesões dentro de um veículo mesmo
quenão esteja envolvido numa colisão. Uma travagem
repentinae cur vaspronunciadas podem lesionar a
criançase o sistema de retenção para crianças não estiver
instaladocorrectamente ou se a criança não estiver
correctamentesegura no sistema de retenção para
crianças.
• COLOQUE ESTE SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS APENAS VIRADO PARA A FRENTE.
• NUNCA COLOQUE ESTE SISTEMA DE RETENÇÃO
PARA CRIANÇAS NUM ASSENTO DO VEÍCULO COM
UM AIRBAG FRONTAL.No caso de insuamento de um
airbag,a criança pode ser atingida com muita força e
ocasionarlesões graves ou a morte da criança. Consulteo
manualdo proprietário do veículo para obter informações
acercados airbags laterais e da instalação de sistemas de
retençãopara crianças.
• De acordo com as estatísticas de acidentes, AS
CRIANÇAS ESTÃO MAIS SEGURAS QUANDO ESTÃO
CORRECTAMENTE SEGURAS NUM DOS ASSENTOS
TRASEIROS DO VEÍCULO, EM VEZ DE SEREM
COLOCADAS NOS ASSENTOS DIANTEIROS.
Paraum veículo com um airbag frontal para passageiros,
consultetambém o manual do proprietário do veículo
assimcomo estas instruções para a instalação do sistema
deretenção para crianças.
• NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO.
• NUNCA DEIXE UM SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS SEM ESTAR FIXO NO VEÍCULO. Umsistema
deretenção para crianças não xo pode ser arremessado
eferir os ocupantes numa cur vapronunciada, paragem
repentinaou colisão. Retire-o ou certique-se de que
estejaxo de forma segura com o cinto de segurança ao
veículo.
• É recomendado que qualquer bagagem ou outros objectos
quepossam ocasionar lesões na eventualidade de colisão
estejamcorrectamente xos.
• SUBSTITUA O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
APÓS UM ACIDENTE DE QUALQUER TIPO. Umacidente
podecausar danos no sistema de retenção para crianças
quepossa não conseguir identicar visualmente.
• NÃO MODIFIQUE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS nemutilize acessórios ou peças fornecidos por
outrosfabricantes.
• NUNCA UTILIZE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS SE ESTIVER DANIFICADO OU COM PEÇAS EM
FALTA. NÃOutilizeum arnês do sistema de retenção para
criançasou o cinto de segurança de um veículo cortado,
gastoou danicado.
• AS COBERTURAS DO ARNÊS SÃO IMPORTANTESpara a
segurançada criança, assim, deve utilizá-las sempre.
1
NÃO utilize uma cobertura do assento de outrofabricante
comeste sistema de retenção para crianças. Consulte o seu
revendedorpara obter informações acerca das peças de
substituição da Graco.
NÃO UTILIZE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
em qualquer conguraçãoque não seja a indicada nas
instruções.
NÃO MODIFIQUE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS nem utilize acessóriosou peç as fornecidospor
outrosfabricantes.
• OS ELEMENTOS RÍGIDOS E PEÇAS PLÁSTICAS
destesistema de retenção para crianças devem estar
localizados e instalados de forma a não existirem
probabilidadesde, com a utilização diária do veículo,
carembloqueados por um assento amovível ou pela
porta do veículo.
• O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS PODE
ATINGIR TEMPERATURAS MUITO ELEVADAS SE FOR
DEIXADO EXPOSTO À LUZ SOLAR DIRECTA.O contacto
comestas par tes pode queimar a pele da criança.Toque
semprena super fície de quaisquer peças metálicas
ou plásticas antesde colocar a criança no sistema de
retençãopara crianças.
• ESTE SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS ESTÁ
EM CONFORMIDADEcom o Regulamento europeu
R44-04 parao Grupo 1 (9 – 18 kg).
PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU A MORTE, NÃO
UTILIZE O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
PARA COLOCAR UMA CRIANÇA COM UM PESO
SUPERIOR OU INFERIOR AO PESO INDICADO A
SEGUIR.
A criança DEVE reunirTODOS os requisitos:
• PESO: 9 a 18 kg (20 a 40 libras)
• Pelo menos um ano de idade e poder sentar-se direita
sem assistência
• As ranhuras superiores do arnês devem estar NOS
ombrosda criança ou ACIMA dos ombros da criança.
• Os ouvidos da criança devem estar abaixo da parte
superior do sistemade retenção para crianças.
2
Utilizar o arnês do sistema de retenção para crianças
Posicionar as correias do arnês
1. Desaperte as correias do arnês levantando a alavanca de
ajustedo arnês na par tefrontal do assento e puxando o
máximopossível as correias até assentarem nos ombros.
2. Desaperte as correias do arnês. Coloque as correiasdo
arnêssobre as par teslaterais do assento para evitar que
oarnês que torcido.
3. Coloque a criança no assento. As correias do
arnês devem estar nas ranhuras niveladas com os
ombros ou estar mesmo acima dos ombros. Seas
correiasjá estiverem nas ranhuras correctas, vá até ao
passo6.
4. Para ajustar as correias do arnês:
a)Recline o assento puxando a alavanca de reclinação
paracima e puxando o assento para a frente, para
poderaceder à par te posteriordo assento.
b)A par tir da parte lateral do assento,puxe o arnês e a
placametálica de junção para fora e retire as correias
daplaca metálica de junção.
c)Puxe as extremidades da correia através das ranhuras
ereintroduza-as nas ranhuras correctas, conforme
determinadono passo 3. Verique que as correias não
estejamtorcidas.
d)Volte a colocar as correias na placa metálica de
junção,exactamente como é mostrado. Veriquese as
correiasestão totalmente encaixadas nas ranhuras e
senão estão torcidas.
e)Verique se as correias estão inseridas ao mesmo
nívele se não estão torcidas. Uma correia torcida pode
impediro arnês de funcionar correctamente. Puxe
o arnês para cima para garantir que está bem
seguro.
5. Ajuste do arnês
Desaperte as correiasdo arnês levantando a alavanca de
libertação do arnês na parte frontal do assentoenquanto
puxaas correias para fora nos ombros, conforme mostrado.
Aperte as correiasdo arnês puxando a correia de ajuste na
parte frontaldo assento.
(Consultetambém, Colocar a criança no sistema de
retençãopara crianças)
LEMBRE-SEde vericar a posição das correias dos ombros
àmedida que a criança cresce e de, quando necessário,
asdeslocar para a posição seguinte. As correias do arnês
devemestar nas ranhuras niveladas com os ombros ou
estarmesmo acima dos ombros.
Colocar a criança no sistema de retenção para crianças
• AJUSTE O SISTEMA DO ARNÊS DE FORMA
CONFORTÁVEL SEMPREque colocar a criança no sistema
deretenção para crianças.
• Evite vestuário volumoso.
6. Coloque a criança no sistema de retenção paracrianças com
ascostas da criança totalmente encostadas ao sistema de
retençãopara crianças.
7. Coloque as correias do arnês sobreos ombros da criança e
introduzaas linguetas na vela.
VERIFIQUEque as correias não estejam torcidas.
VERIFIQUEque o arnês esteja fechado com segurança
puxandoas correias.
NÃO utilizeo sistema de retenção para crianças se o arnês
nãofechar.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8. Puxe a correia de ajustepara xar o arnês com
segurança.
9. Certique-se de que as correias estejam direitas
e niveladas sobre os ombros da criança.Não
deveconseguir colocar as mãos por baixo das correias
doarnês. Uma correia confortável não deve implicar
aexistência de qualquer folga. Assenta numa linha
relativamentedireita sem car descaída. Não pressiona
opeito da criança nem coloca o corpo da criança numa
posiçãonão natural.
Localização do sistema de retenção para crianças
Requisitos do assento do veículo
A COLOCAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA DE RETENÇÃO
PARA CRIANÇAS AUMENTA O RISCO DE LESÕES GRAVES
OU MORTE.Algumas posições do assento no veículo podem
nãoser seguras para este sistema de retenção para crianças.
Algunsveículos não possuem posições do assento que
possamser utilizadas em segurança com este sistema de
retençãopara crianças.
•As crianças estão mais seguras quando estão
correctamente seguras num dos assentos
traseiros do veículo.Sempre que possível, xe o
sistemade retenção para crianças directamente na
posiçãocentral por trás dos assentos dianteiros.
•O assento no veículo deve car virado para a
frente.
Conto de segurança do assento do veículo Requisitos
MUITOS SISTEMAS DE CINTO DE SEGURANÇA DOS
ASSENTOS NÃO SÃO SEGUROS PARA SEREM UTILIZADOS
COM ESTE SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS. O
CINTO DE SEGURANÇA DO ASSENTO DO VEÍCULO DEVE
ESTAR CONCEBIDO PARA SEGURAR SEMPRE FIRMEMENTE
O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS.
Tenhaespecial atenção a estes sistemas, alguns destes
cintosde segurança dos assentos não são seguros para
seremutilizados apesar de terem um aspecto muito
semelhanteaos cintos de segurança cuja utilização é segura.
Sistemas INSEGUROS de cintos de segurança do
veículo
NÃO UTILIZEQUALQUER UM DOS SEGUINTES SISTEMAS
PARAFIXAR O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS.
•
Cintos de segurança para a cintura com retractor
de bloqueio de emergência (ELR)
Estecinto de segurança para a cintura permanece solto
epode deslocar-se até bloquear em caso de colisão ou
paragemrepentina.
• Cinto de segurança combinado para a cintura/
ombros com retractor
Cadacorreia possui um retractor em um dos extremos e
estáxa a uma placa de encaixe no outro extremo.
•Retenção passiva – Cinto de segurança para a
cintura ou ombros montado na porta
• Retenção passiva – Cinto de segurança para a
cintura com cinto de segurança para os ombros
monitorizado
NÃOutilize cintos de segurança que estejam xos
àpor ta de alguma forma ou que se desloquem ao
longode uma calha para rodear automaticamente o
passageiroquando a por ta é fechada.
•Cintos de segurança para a cintura à frente da
dobra do assento
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Sistemas SEGUROS de cintos de segurança do veículo
OS SEGUINTES SISTEMAS DE CINTO DE SEGURANÇA PODEM
SER UTILIZADOS COM O SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS, SEa localizaç ão do assentocumprir todos os
restantesrequisitos destas instruções e das instruções do manual
doproprietário do veículo.
•Cinto de segurança combinado para a cintura/
ombros com placa de encaixe de bloqueio
Assimque a vela estiver apertada, este tipo de cinto de
segurançapossui uma placa de encaixe que não permite
quea par te da cinturado cinto de segurança se solte. O
cintode segurança é apertado ao puxar com força a par te
doombro do cinto de segurança do veículo enquanto
empurrapara baixo o sistema de retenção para crianças.
•Cinto de segurança combinado para a cintura/
ombros com placa de encaixe deslizante
Estecinto de segurança possui uma placa de encaixe que
deslizalivremente ao longo do cinto de segurança. O
cintode segurança é apertado ao puxar com força a par te
doombro do cinto de segurança do veículo enquanto
empurrapara baixo o sistema de retenção para crianças.
Fixar o Sistema de retenção para crianças ao veículo
com um cinto de segurança para a cintura ou
cintura/ombros do veículo
10. Coloque o sistema de retenção para crianças rmemente
apoiadocontra o assento, virado para a frente, de um
veículo.
11. NUNCA coloque o cinto de segurança do veículo sobre
apar te superior do sistemade retenção para crianças.
Reclineo sistema de retenção para crianças e introduza
ocinto de segurança através do percurso do cinto de
segurança.
12. Apertea vela do cinto de segurança do veículo. O cinto de
segurançado veículo não deve estar torcido.
Apenasé adequado para ser utilizado em veículos equipados
comum retractor de cinto de segurança com 3 pontos estáticos,
aprovadoem conformidade com o Regulamento N.º 16 da CEE ou
outrasnormas equivalentes.
13. Aperte o cinto de segurança do veículo
Pressionepara baixo com o joelho ou com a mão livre no
meiodo sistema de retenção para crianças. Depois puxe
eaper te a parte do ombro do cintode segurança para a
cintura/ombro.
14. Enquanto puxa a parte do ombro do cinto de segurança
paraa cintura/ombro, coloque o cinto de segurança para os
ombrosno interior do fecho aberto e encaixe o fecho sobre
ocinto de segurança para os ombros.
Coloqueo cinto de segurança do veículo através da guia do
cintode segurança para os ombros, conforme mostrado.
Sãofornecidos dois fechos para permitir que o assento
sejainstalado no lado esquerdo ou direito do assento do
veículo.Utilize apenas um fecho de cada vez. NUNCA
tenteutilizar os dois fechos quando instalar o sistema de
retençãopara crianças.
25
26
27
28
29
30
NÃOtente fechar o fecho sobre nada que não seja a
parte do ombro do cintode segurança para a cintura/
ombrosdo veículo. Se qualquer outra parte estiver no
percursoexperimente outro assento.
15. Vericação de segurança para uma instalação
segura
Efectue esteteste sempre que conduzir com a criança
no veículo.
Segurando o sistemade retenção para crianças próximo
do percursodo cinto de segurança do veículo, TORÇA E
PUXE o sistemade retenção para crianças para a frente
e paraos lados para se cer ticar de que o cintode
segurançado veículo não se desloca facilmente.
O sistemade retenção para crianças não deve deslocar-
se de um lado parao outro mais de uma polegada
(2,5 cm).
Se o sistemade retenção para crianças estiver solto ou
não estiverxo correctamente, repita o procedimento.
Utilizar a reclinação
16. Para utilizar a reclinação: pressionea alavanca de
reclinaçãona par te superior do assentoe puxe o assento
paraa frente para o encaixar numa das 5 posições
de reclinação.Quando o assento estiver na posição
pretendida,solte a alavanca e empurre o assento até
ouvir o som de encaixedo assento na posição.
17. Para voltar a colocar o assentonuma das posições
verticais, pressionea alavanca de reclinação e empurre
o assentopara trás. Quando o assento estiver na posição
pretendida,solte a alavanca e empurre o assento até
ouvir o som de encaixedo assento na posição.
O assentopode ser ajustado com a criança sentada. NUNCA
ajuste a reclinação enquanto conduz.
Utilizar o apoio para o corpo
O apoio parao corpo apenas deve ser utilizado quando o
arnês estiverinserido no conjunto inferior de ranhuras. À
medida que a criança crescee o arnês é deslocado para o
conjuntosuperior de ranhuras, retire o apoio para o corpo.
31
32
34
Cuidados e manutenção
• A UTILIZAÇÃO CONTÍNUA DO SISTEMA DE RETENÇÃO
PARA CRIANÇAS PODE CAUSAR DANOS NO ASSENTO
DO VEÍCULO.Utilize um tapete, toalha ou cobertor no
parao sistema de retenção para crianças para proteger o
estofo.
• PEÇAS METÁLICAS E PLÁSTICAS:
limpar comum detergente suave e água fria. NÃO
UTILIZAR LIXÍVIA OU DETERGENTES.
• As CORREIAS DO ARNÊSpodem ser limpas ou
substituídas.NÃO SUBMIRJA AS CORREIAS EM ÁGUA.
Fazê-lopode enfraquecer as correias. NUNCA passe as
correiasdo arnês a ferro.
• SE AS CORREIAS DO ARNÊSestiverem cortadas, gastas
ou caremtorcidas, deve substituir as correias.
• O AJUSTE DA FIVELA E DO ARNÊS pode ser limpo com
um pano húmido.
• NUNCA LUBRIFIQUE A FIVELA. Se o ajuste da vela
ou do arnês encravarou não permanecer apertado,
veriquese existem objectos estranhos como alimentos,
sujidade,etc. Elimine os objectos com uma pinça e/
ou limpe-os com uma compressa de algodão.Se não
conseguirque o arnês permaneça aper tado com a
velarmemente fechada, não utilize este sistema de
retençãopara crianças. Contacte a Graco para adquirir
um arnês ou uma velade substituição.
• NUNCA UTILIZE UM SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS EM SEGUNDA MÃOou um sistema de
retençãopara crianças cujo histórico não conheça.
• A COBERTURA DO ASSENTOpode ser limpa com uma
esponja húmida utilizando um detergentesuave e água
fria. Se necessário,pode retirar a cobertura para proceder
à limpeza.NÃO utilize o sistema de retenção para
crianças sem a almofada do assento.
Para lavar a almofada do assento
18. NÃO UTILIZE o sistema de retenção paracrianç as sem a
cobertura do assento.
19. Pode lavar a cobertura na máquina com água fria
num ciclo delicado de lavageme secar a cober tura
dependurada.NÃO UTILIZE LIXÍVIA.
Se necessitar de ajuda. Contacteo nosso Depar tamento
de assistênciaao cliente para colocar quaisquer dúvidas
que possa terno que se refere às peças, utilização ou
manutençãodeste sistema de retenção para crianças.
Quando nos contactar deveráter à mão o número do modelo
do produtoe a data de fabrico para que o possamos ajudar
de formaec az. Os númerospodem ser encontrados num
autocolantena parte posterior do sistema de retenção
paracrianças.
UK & Ireland
Graco Children’s Products
Halifax Avenue
Fradley Park
Licheld WS13 8SS
United Kingdom
RUBBERMAID FRANCE SAS
18 AVENUE DU GUIMAND
26120 MALISSARD
FRANCE
AVISOSpara os pais e para outros utilizadores.
A utilização incorrectadeste sistema de retenção para
crianças aumentao risco de lesões graves ou de morte
numa curva pronunciada, paragem repentinaou colisão.
A segurançada crianç a depende da correctainstalação e
utilização destesistema de retenção para crianças. Utilizar
estesistema de retenção para crianças APENAS virado
paraa frente.
Mesmo que a utilização destesistema de retenção para
crianças lhe pareçafacilmente perceptível por si mesmo,
é muitoimpor tante que LEIA, COMPREENDAE SIGA AS
INSTRUÇÕESDO MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
O manual deveser guardado na ranhura existente por baixo
da alavancade reclinação.
Tambémdeve ler o manual do proprietário do veículo. A
segurançada crianç a depende de:
1. A introduçãodas correias do arnês nas ranhuras
adequadas paraa criança.
2. A colocação correctada criança no sistema de retenção
paracrianças.
3. A escolhade uma localizaç ão adequada parao sistema de
retençãopara crianças no veículo.
4. O posicionamentoe colocação adequados do cinto de
segurançado veículo.
AVISO IMPORTANTE
1. Esteé um sistema “universal”de retenção para crianças.
Possuiaprovação em conformidade com o Regulamento
N.º 44, série 04 de alterações,para uso geral em veículos
e é compatívelcom a maioria, mas não com a totalidade,
dos assentosde veículos.
2. É possíveluma colocação correcta se o fabricante do
veículotiver declarado no manual do veículo que o mesmo
é capaz de aceitarum sistema “universal”de retenção para
crianças comeste grupo etário.
3. Estesistema de retenção para crianças foi classicado
como“universal”sob condições mais exigentes do que as
aplicáveisa concepções anteriores que não apresentam
esteaviso.
4. Emcaso de dúvida, consulte o fabricante do sistema de
retençãopara crianças ou o revendedor.
5. Apenasé adequado se os veículos aprovados estiverem
equipados comum retractor de cinto de segurança com
3 pontosestáticos, aprovado em conformidade com o
RegulamentoN.º 16 das Nações Unidas/CEE ou outras
normas equivalentes.
33
PT
18 19 20