Graco Dynamo Lite Classic Connect User manual

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Dynamo™ Lite
Classic Connect™
©2013 Graco PD236242A 1/13

2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED.
sNEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
sNEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s neck,
suspend strings from this
product, or attach strings
to toys.
sUSE OF THE STROLLER
with a child weighing more than
50 lbs (22.7 kg) or taller than
45 in (114.3 cm) will cause
excessive wear and stress on the
stroller. Use the stroller with only
one child at a time.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lbs (1.4 kg)
on the parent’s tray.
sTO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items (other
than approved Graco stroller
bags) on the handle. Never place
anything on the canopy.
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg)
in the storage basket.
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
sDO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
sNEVER PLACE child in the
stroller with head toward
front of stroller.
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sSTROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.

3
USING GRACO®INFANT CAR SEAT WITH
STROLLER:
sUSE ONLY A GRACO®
SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ CAR SEAT
with this travel system.
(Not intended for use with
SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY
(Europe only) and ASSURA infant car seats.).
Improper use of this stroller with other
manufacturers’ car seats may result in serious
injury or death.
sREAD THE MANUAL provided with your
Graco car seat before using it with your stroller.
sALWAYS SECURE your child with the car seat
harness when using the car seat in the stroller.
If your child is already in the car seat, check
that the child is secured with the harness.

4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
sVEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
sASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
s.%,!)33%:*!-!)36/42%
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Ayez toujours l’enfant en vue.
s³6)4%:$%3³2)%53%3
blessures. Utilisez toujours la
ceinture de sécurité. Après
avoir attaché les boucles, ajustez
les ceintures pour obtenir un
ajustement confortable autour
de votre enfant.
sEVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la
poussette avec soin. Soyez
assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets
sont bien enclenchés avant
de laisser votre enfant près
de la poussette.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES
ESCALIERS ou les escaliers
roulants. L’enfant pourrait
tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque que
vous montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
s³6)4%:$³42!.',%-%.4
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de
votre enfant, suspendre des
ficelles au-dessus de ce produit,
ou attacher des jouets à
des ficelles.
sL’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
50 livres (22,7 kg) ou mesure
plus de 45 po (114,3 cm)
occasionnera une usure et une
tension excessive à la poussette.
Utilisez la poussette avec
seulement un enfant à la fois.
sPOUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER
LA POUSSETTE, ne pas charger
le plateau à plus de 3 livres
(1,4 kg).
sPOUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
sAFIN DE PREVENIR TOUTE
SITUATION DANGEREUSE
D’INSTABILITE, ne jamais
placer de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d’accessoires (autres que
les sacs à poussette Graco
approuvés) sur la poignée
ou le baldaquin. Ne jamais
placer quoi que ce soit sur
le baldaquin.

5
sPOUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne placez jamais
plus de 10 livres (4,5 kg) dans le
panier.
sNE PAS utiliser le panier
comme porte-bébé.
s.%,!)33%:0!3 votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des blessures.
sNE JAMAIS PLACER l’enfant
dans la poussette avec la tête
vers l’avant de la poussette.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
sLA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
s#%33%:,53!'%$%6/42%
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ
GRACO®AVEC LA
POUSSETTE :
sUTILISER
UNIQUEMENT
UNPORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®
CLASSIC CONNECT™ DE
GRACO® avec ce système de
voyage. (Non conçu pour
utiliser avec les dispositifs de
retenue pour nourrisson
SnugRide® Click Connect ™,
AUTOBABY (Europe seulement)
et ASSURA.) Ne pas se conformer
à toutes les mises en garde et
instructions de montage peut
causer des blessures corporelles
sérieuses ou même la mort.
sLIRE LE MANUEL d'utilisateur
fourni avec votre porte-bébé
Graco avant de l'utiliser avec
cette poussette.
sTOUJOURS ATTACHER
votre enfant avec le harnais
du porte-bébé lorsqu'il est
utilisé avec la poussette.
Si votre enfant est déjà dans le
porte-bébé, s'assurer qu'il est
attaché avec le harnais.

6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves
o la muerte.
sPOR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
54),):!2,/%.%,&5452/
sSE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE a su niño
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
sEVITE UNA LESIÓN
seria debido a una calda o
resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.
sEVITE APRETARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS o las
escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba o
baje un escalón o la calzada.
sEVITE LA
ESTRANGULACIÓN.
No coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello
del niño, o suspenda cuerdas
del cochecito, o coloque
cordones en los juguetes.
sSI USA EL COCHECITO
para un niño que pese más de
50 libras (22,7 kg) o más alto
que 45 pulgadas (114,3 cm)
causará desgaste y tensión
excesiva en el cochecito.
Empléelo solamente con
un niño a la vez.
sPARA EVITAR
VOLCAMIENTOS, no ponga
mas de 3 libras (1,4 kg) sobre
la bandeja.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS nunca
ponga liquidos calientes
sobre la bandeja para padres.
s0!2!02%6%.)25.!
SITUACION PELIGROSA E
INESTABLE, NUNCA ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios (que no sean las b
olsas para cochecito
aprobadas por Graco) en la
manija. No ponga nunca nada
sobre la capota.

7
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA Y
INESTABLE, no coloque más
de 10 libras (4,5 kg) en la
canasta.
sNO use dicha canasta para
transportar el niño.
sNO DEJE QUE su niño
se pare en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.
sNUNCA COLOQUE el niño en
el cochecito con la cabeza en
la delantera parte del
cochecito.
sNUNCA DEJE QUE EL
cochecito sea usado
como juguete.
sEL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no
está destinado para usarlo
mientras está corriendo,
patinando, etc.
sPARE DE USAR EL
COCHECITO si éste
se daña o se quiebra.
USO DEL TRANSPORTADOR
PARA BEBÉ GRACO®CON
EL COCHECITO:
sUSE
SOLAMENTE UN
TRANSPORTADOR
SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ DE GRACO® en
este sistema de viaje. (No debe
usarse con SnugRide® Click
Connect™, AUTOBABY (Europa
solamente) y asientos de
automóvil para bebé ASSURA.)
El uso inadecuado de este
cochecito con asientos para
automóvil de otros fabricantes
podría resultar en lesiones
serias o la muerte.
sLEA EL MANUAL incluido con
su transportador Graco antes
de usarlo con su cochecito.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del
transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niño ya está en el
transportador, verifique que
esté asegurado con el arnés.

8
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
This model may
not include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. 6ÏRIFIEZ
que vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Aucun outil requis.
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
2X 2X
2X 2X 2X

9
4O/PEN3TROLLER s /UVRIRLAPOUSSETTE
s !BRIRELCOCHECITO
2
6³2)&)%: que la poussette
est completement dépliée
avant de continuer.
VERIFIQUE que el cochecito
esté completamente abierto
antes de continuar.
CHECK that stroller is
completely latched open
before continuing.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1
Storage latch
Traba de
almacenamiento
Loquet de
rangement

10
&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT
s ,ASRUEDASDELANTERAS
CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
!3352%:6/53 que les roues sont
attachées solidement en tirant sur
les assemblages de roue.
VERIFIQUE que las ruedas estén
bien contactadas, tirando de los
montajes de las ruedas.
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
2X

11
2EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES
s ,ASRUEDASTRASERASA
ADVERTENCIA
de peligro de estrangulación:
Saque y deseche inmediatamente la
espuma del eje trasero.
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement:
enlevez et jetez immédiatement la
mousse sur l'essieu arrière.
WARNING
Choking Hazard: Remove and
immediately discard foam on the
rear axle.
Leviers des freins vers
l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno deben
apuntar hacia la parte trasera
del cochecito.
Brake levers point toward
rear of stroller.
4
2X 2X 2X 2X
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Fixer les deux courroies.
Sujete las dos correas.
Fasten 2 straps.
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

12
Ponga la rueda y la
arandela en el eje.
Place wheel and washer
on axle.
Placez la roue et la
rondelle sur l'essieu.
7
8Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate around
the axle. Curved end of pin
MUST face up as shown.
Pousser le côté droit de la tige
dans l'orifice de l'essieu. La tige va
se séparer autour de l'essieu. La
partie recourbée de la tige DOIT
pointer vers le haut, tel qu'illustré.
Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El lado
curvo de la clavija DEBE mirar hacia
arriba como se indica.
9
Trabe el tapacubos sobre la clavija
como se indica.
Repita el pasos 7-9 en la otra
rueda.
Enclenchez l'enjoliveur de roue sur
la cheville tel qu'illustré.
Répétez etapes 7-9 sur l’autre roue.
Snap hubcap over pin as shown.
Repeat steps 7-9 on other wheel.

13
11
Parent Tray
s0LATEAUPOURADULTE
s"ANDEJADELOSPADRES
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
10
VERIFIQUE que el
alambre de la capota está
conectado.
CHECK that canopy wire
is attached.
VÉRIFIER que la tige du
baldaquin est bien fixée.

14
#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT
s ,ABANDEJAPARANI×OS
12
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
13
To open the tray.
Abrir la bandeja.
Ouvrir le plateau.
ADVERTENCIA
Siempre sujete a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja no
es un dispositivo de seguridad. NO levante el cochecito por la
bandeja del niño. Lleve cuidado al conectar la bandeja al cochecito
cuando el niño esté dentro del mismo.
MISE EN GARDE
Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ce plateau
n'est pas un système de retenue. NE PAS lever la poussette par le
plateau pour enfant. Prenez garde lorsque vous enclenchez le
plateau à la poussette avec un enfant dans la poussette.
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint
device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when
snapping the tray on the stroller with a child in the stroller.

15
4O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT
s 0ARAASEGURARALNI×O
0OINT(ARNESS s (ARNAISÌPOINT
s !RNÏSDEPUNTOS
Use slide adjuster at shoulder and waist
for tighter adjustment. To change
shoulder harness slots, see page 17.
Utilisez le régulateur coulissant à
l’épaule et à la taille pour un
ajustement plus précis. Pour changer
des fentes de harnais d’épaule voir la
page 17.
Use el ajuste deslizable en el hombro
y la cintura para hacer ajustes más
apretado. Para cambiar ranuras del
arnés del hombro vea la página 17.
14
16
15

16
0OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOINT
s (EBILLADEPUNTOS
To convert to 3-pt harness.
Pour convertir en harnais
3-points.
Para convertirlo en un arnés
de 3 puntos.
17
18
19
20
21
Use slide adjuster at waist
for tighter adjustment.
Utilisez le régulateur
coulissant à la taille pour un
ajustement plus précis.
Use el ajuste deslizable a la
cintura para hacer ajustes
más apretado.

17
To Change Shoulder Harness Slots
s 0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDgÏPAULE
s 0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSDELHOMBRO
Open tray.
Ouvrez le plateau.
Abra la bandeja.
22
Remove both shoulder harness straps as
shown.
Retirez les deux courroies de harnais tel
qu’illustré.
Saque las dos correas del arnés de los
hombros como se indica.
23
Insert the harness straps through
the fabric loops closest to the child's
shoulder height.
Insérer les courroies du harnais à travers
les boucles de tissu les plus près des
épaules de l’enfant.
Pase las correas del arnés por los nudos
de tela más cercanos a la altura del
hombro del niño.
24

18
"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOS
25 26
ADVERTENCIA
Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
MISE EN GARDE
Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser
la poussette.
WARNING
Check that brakes are on by trying to push stroller.

19
4O2ECLINE3EAT s 0OURINCLINERLESIÒGE
s 0ARARECLINARELASIENTO
27 28
To raise
Pour remonter
Para levantarlo
To lower
Pour incliner
Para reclinar
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la
cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento
que se mueven y del armazón del cochecito.
MISE EN GARDE
Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer
que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des
pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette.
WARNING
When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head,
arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.

20
4O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTE
s 0ARAPLEGARELCOCHECITO
Storage latch
Traba de
almacenamiento
Loquet de
rangement
Before folding stroller, apply brakes.
Avant de plier la poussette, appliquez les freins.
Antes de plegar el cochecito, active los frenos.
30
29
Table of contents
Languages:
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco SnugRider Elite User manual

Graco
Graco ISPA083AD User manual

Graco
Graco ISPA067AA User manual

Graco
Graco 7575 User manual

Graco
Graco ISPA061AA User manual

Graco
Graco UNO2DUO User manual

Graco
Graco ISPA001AC User manual

Graco
Graco 7420 User manual

Graco
Graco MetroLite PD117207A User manual

Graco
Graco 1756481 - Baby TRAVL System Marlowe User manual

Graco
Graco 7255CSA3 User manual

Graco
Graco ISPA108AB User manual

Graco
Graco ISPA041AA User manual

Graco
Graco Spree 1761532 User manual

Graco
Graco PD137548A User manual

Graco
Graco FastAction Fold User manual

Graco
Graco 1753039 User manual

Graco
Graco LiteRider 6989 User manual

Graco
Graco L6820 User manual