Graco 6900 Series User manual

Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
!802010040401!
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
➧REGISTER
➧YOUR
➧PRODUCT
➧RECEIVE
➧FUTURE
➧INFORMATION
➧HELP US
➧DEVELOP NEW
➧PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD

Stroller
Owner’s Manual Please save for future use.
Poussette
Manuel d'utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cochecito
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the rear leg of your stroller.
Thank you for purchasing
this Graco®stroller!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco stroller
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Before using your stroller, please
take a few minutes to read this
Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your stroller properly.
6900 Series
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
© 2000 Graco 778-11-00
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l’étiquette sur la jambe
arrière de votre poussette.
Merci de votre achat d’une
poussette Graco®!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que votre poussette
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser la poussette, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d'utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
la poussette.
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta en la pata trasera
del cochecito.
¡Gracias por comprar este
cochecito Graco®!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su cochecito Graco es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Antes de usar su cochecito, dedique
unos minutos a leer este manual
del propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su cochecito
de manera correcta.

2
778-11-00
NEVER LEAVE child unattended.
Always keep child in view while
in stroller.
BE CERTAIN the stroller is fully
erected and latched before allowing
your child near the stroller.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller
or your child may fall out. Also, use
extra care when going up or down
a step or curb.
STROLLER TO BE USED only at
walking speed. Product not intended
for use while jogging, skating, etc.
DO NOT PLACE PURSES,
shopping bags, parcels and
accessory items on handle or
canopy. They may fall on the child
or change the balance of the
stroller and make it unstable.
USE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 40 lbs
(18.1 kg) will cause excessive wear
and stress on the stroller. Use the
stroller with only one child at a time.
TO PREVENT A HAZARDOUS
CONDITION, do not place more than
10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may collapse
and cause injury.
NEVER PLACE child in the stroller
with head toward front of stroller.
NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant
sans surveillance. Ayez toujours
l’enfant en vue.
SOYEZ ASSURÉ(E) que la poussette
est bien droite et que les loquets sont
bien enclenchés avant de laisser votre
enfant près de la poussette.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES ESCALIERS
ou les escaliers roulants. L’enfant
pourrait tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi, soyez
très prudent lorsque que vous montez
et descendez une marche ou le bord
du trottoir.
LA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche seulement.
Ce produit n’est pas conçu pour
usage pendant la course à pied,
pour patiner, etc.
NE PAS PLACER LES SACS À
MAINS, les sacs de magasinage,
accessoires et colis sur le guidon ou
le baldaquin. Ils risquent de tomber
sur l’enfant ou de rendre la
poussette instable.
L’USAGE DE LA POUSSETTE avec
un enfant pesant plus de 40 lb (18,1 kg)
occasionnera une usure et une tension
excessive à la poussette. Utilisez la
poussette avec seulement un enfant
à la fois.
POUR ÉVITER DES CONDITIONS
HASARDEUSES, ne placez jamais
plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier.
NE PAS utiliser le panier comme
porte-bébé.
NE LAISSEZ PAS votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant dans
la poussette avec la tête vers l’avant
de la poussette.
NUNCA DEJE a su niño desatendido.
Siempre tenga su niño a la vista.
ASEGÚRESE de que el cochecito
esté totalmente montado y estable
antes de que su niño esté se acerque
al cochecito.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
LAS ESCALINATAS o las escaleras
mecánicas. Usted puede perder
súbitamente el control del cochecito,
o su niño podrá caerse. Asimismo,
tenga cuidado especial cuando suba
o baje un escalón o la calzada.
EL COCHECITO DEBE SER USADO
solamente a velocidad de caminar. El
producto no está destinado para usarlo
mientras está corriendo, patinando, etc.
NO PONGA CARTERAS, bolsas,
paquetes o accesorios en la manija
o la capota. Pueden caerle encima al
niño, o desequilibrar el cochecito y
hacerlo inestable.
SI USA EL COCHECITO para un niño
que pese más de 40 libras (18,1 kg.)
causará desgaste y tensión excesiva
en el cochecito. Empléelo solamente
con un niño a la vez.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA, no coloque más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta. No use
dicha canasta para transportar el niño.
NO DEJE QUE su niño se pare
en la canasta. Puede desmoronarse
y causar daño.
NUNCA COLOQUE el niño en el
cochecito con la cabeza en la delantera
parte del cochecito.
Failure to follow these
warnings and the
assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les
instructions d'assemblage
peut entraîner de sérieuses
blessures ou un décès.
Si no se obedecan estas
advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje,
podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE

DETACH HERE BEFORE MAILING
✃
REGISTER
YOUR PRODUCT
We will keep the model
number, serial number,
and date of purchase of
your Graco product on
file.
RECEIVE FUTURE
INFORMATION
By returning this card, you
will help us to notify you
of any issues concerning
this product.
HELP US DEVELOP
NEW PRODUCTS
We value your input.
Your responses will help
us develop new products
specifically designed to
meet your needs.
33
11
22
Return this card today to:
Thank you for your purchase of a Graco
product. Your input regarding this
product is very important to us.
1. Mr. 2. Mrs. 3. Ms. 4. Miss
Date of Purchase:
Education (Please check which category applies):
1. High School 3. Completed College
2. Some College 4. Graduate School
How did you first hear about this Graco product?
1. Word of Mouth 5. Store Flyer
2. Salesperson 6. Catalog
3. In-Store Display 7. Other
4. Magazine Ad
What other brands did you consider?
1. Graco was the only brand considered
2. Century 6. Fisher Price
3. Combi 7. Gerry
4. Cosco 8. Other ______________________________________________________
5. Evenflo
Which best describes your family income?
1. Under $15,000 5. $50,000-$74,999
2. $15,000-$24,999 6. $75,000-$100,000
3. $25,000-$34,999 7. $100,000-$149,999
4. $35,000-$49,999 8. Over $150,000
Baby’s date of birth:
(or due date)
In the last 6 months have you or your spouse:
1. Purchased clothes through the mail?
2. Purchased gifts through the mail?
3. Worked in your garden?
4. Traveled on vacation?
5. Purchased through television shopping?
6. Purchased two or more books?
7. Purchased cassettes or CDs?
8. Donated to wildlife / environmental causes?
9. Donated to charities?
238 A
Thanks for taking time to fill out this questionnaire. Please check here [ ] if you do not wish to learn more about Graco or obtain
information on new ideas from other exciting companies.
First Name: Initial: Last Name:
Address: (Number and Street)
City: State:
Apt. #:
Zip Code:
Phone #:
Month Day Year
Male:
Including yourself, what is the total number of people
living in your household?
Age (in years)
(Examples: 01, 02, 03, 04...)
NOT including yourself, what are the AGES of the
other people living in your household?
Female:
Record Model Number and Serial Number:
(These can be found on the white label on the product)
Was this purchase a:
1. Gift? 2. Self purchase?
I am a:
1. Parent 2. Grandparent
Store Name:
Model Number
Is this your first child?
1. Ye s 2 . No
This child is:
1. Male 2. Female
Have you purchased Graco products before?
1. Ye s 2 . No
In what trimester was your purchasing
decision made?
1. 1st 2. 2nd 3. 3rd
Date of Your birth:
Check the three (3) most important reasons
why you purchased this Graco product:
1. Received as a Gift
2. Fabric Design / Appearance
3. Frame Design / Style
4. Graco Reputation
5. Recommendation of Salesperson
6. Recommendation of Friend / Family
7. Value for Price
8. Magazine Advertisement
9. Ease of Operation
10. Light Weight
11. Product Features
12. Sale / Promotion
13. Prior Experience with Graco
Where do you and your family do most of your shopping?
1. Shopping Mall
2. Discount Store
3. Specialty Store
For your primary residence, do you:
1. Own? 2. Rent?
Your marital status:
1. Married 2. Single
IMPORTANT! Product Registration Card IMPORTANT!
@
!
^
Serial Number
#
%
$
&
*
(
BM
BL
BN
BT
BU
BS
BR
BQ
BO
BP
CL
CM
CN
CO
CP
Month Day Year
Month Day Year

18
778-11-00

3778-11-00
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
AVOID STRANGULATION. DO
NOT place items with a string around
your child’s neck, suspend strings
from this product, or attach strings
to toys.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. NE
JAMAIS accrocher des objets avec
ficelles autour du cou de votre enfant,
suspendre des ficelles au-dessus de
ce produit, ou attacher des jouets à
des ficelles.
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO
sea usado como juguete.
PARE DE USAR EL COCHECITO si
éste se daña o se quiebra.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con cuerdas
alrededor del cuello del niño, o
suspenda cuerdas del cochecito, o
coloque cordones en los juguetes.
Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento
REMOVABLE SEAT may be
machine washed in cold water on
delicate cycle and drip-dried.
NO BLEACH.
TO CLEAN STROLLER FRAME,
use only household soap and warm
water. NO BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR STROLLER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts
as needed. Use only Graco
replacement parts.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
IF STROLLER BECOMES WET,
open canopy and allow to dry
thoroughly before storing.
IF WHEEL SQUEAKS, use a light
oil (e.g., WD-40,
3-in-1, or sewing
machine oil). It is
important to get the
oil into the axle and
wheel assembly
as illustrated.
WHEN USING YOUR STROLLER
AT THE BEACH completely clean
your stroller afterward to remove
sand and salt from mechanisms and
wheel assemblies.
LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à
la machine à l’eau froide et au cycle
délicat. Étendre pour sécher. PAS
D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER L’ARMATURE DE
LA POUSSETTE, utilisez un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU
DE JAVEL ou détergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
VOTRE POUSSETTE pour des vis
desserrées, pièces usagées, tissu
ou couture déchiré. Remplacez ou
réparez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE
AU SOLEIL peut provoquer une
décoloration prématurée du tissu
et du plastique.
SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE,
ouvrez le baldaquin et laissez sécher
complètement avant l’entreposage.
SI LES ROUES GRINCENT,
utilisez une huile légère
(i.e. WD-40, 3 dans 1,
ou bien une huile pour
machine à coudre). Il
est important de déposer
l’huile dans l’essieu de
la roue.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE
POUSSETTE À LA PLAGE, prenez
soin de bien la nettoyer après l’usage
afin d’enlever le sable et le sel du
mécanisme et des roues.
EL ASIENTO REMOVIBLE puede
lavarse a máquina en agua fria en el
ciclo delicado y secarse al aire. NO
USAR CLORO.
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL
COCHECITO: usar solamente jabón de
uso doméstico y agua tibia. NO USAR
CLORO o detergente.
DE VEZ EN CUANDO,
INSPECCIONE EL COCHECITO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas
gastadas, material o costuras rotas.
Cambie o repare las piezas según sea
necesario. Use solamente repuestos
marca Graco.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
SOL o el calor podría causar que se
destiña o se tuerzan algunas piezas.
SI EL COCHECITO SE MOJA, abra
la capota y déjelo secar completamente
antes de guardarlo.
SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO,
use un aceite liviano
(por ej., WD-40,
3-en-1, o aceite para
máquinas de coser).
Es importante hacer
penetrar el aceite en
el eje y equipo de la
rueda como se ilustra.
CUANDO USA EL COCHECITO
EN LA PLAYA, limpie el cochecito
completamente después para sacar
la arena y la sal de los mecanismos
y equipos de las ruedas.

4
778-11-00
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento de
Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
No herramientas necesarias
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions? ¿Preguntas?
2X
2X
2X 2X
2X2X
2X
Screwdriver required
Tournevis requis
Requiere un destornillador
Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos
OR • OU • O
2X
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar

17 778-11-00
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your stroller
model number MUST be included on the
form to ensure proper replacement parts.
Your model number can be found on a
label on the rear leg of your stroller.
Payment must accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su cochecito DEBE
incluirse en este formulario para asegurarse de
que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.
El número de modelo puede encontrarse de
la etiqueta en la pata trasera del cochecito.
El pago en dólares estadounidenses debe
incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
1
•Circle the part you need.
•Marque con un círculo el repuesto que necesita.
3X 3X
$21.00 $18.00
$ 5.00
$ 8.00 (1)
no charge
$10.00
4
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
•
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: •
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
•
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
•
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
sin costo
2
$16.00
3
5 6
8 9
13
10 11
$16.00
7
$12.00
$16.00
14
$13.00
15
no charge
sin costo
no charge
sin costo
12
no charge
sin costo
no charge
sin costo
16
$10.00
no charge
sin costo
17 18
$ 5.00 (1)

16
778-11-00

5778-11-00
Assembly Assemblage Montaje
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
1
2Check that stroller is completely open (by trying to fold
it) before continuing.
Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en
essayant de la plier) avant de continuer.
Verifique que el cochecito esté completamente abierto
(intente doblarlo) antes de continuar.
Flattened carton
Boîte aplatie
Caja aplanada
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou
moins de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No
está destinado a remplazar las
instrucciones paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o
menos piezas, según el modelo.

6
778-11-00
Footrest
and Front Wheels
Le repose-pied
et les roues avant
Reposapiés y las
ruedas delanteras
2X
Check that wheels are securely attached
by pulling on wheel assemblies.
Snap footrest to tube.
Verifique que las ruedas estén bien
contactadas, tirando de los montajes
de las ruedas.
Conecte el reposapiés al tubo.
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Plastic snap
L’onglet de plastique
Traba de plástico
ADVERTENCIA de peligro
de estrangulación: saque y deseche
inmediatamente las tapas de
plástico de los extremos de las
clavijas de las patas delanteras.
MISE EN GARDE Danger
d'étranglement: enlevez et jetez
immédiatement les embouts de
plastique sur les tiges des pieds
de base avant.
WARNING Choking
Hazard: remove and
immediately discard
plastic end caps on the
front leg pins.
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
ADVERTENCIA de peligro de
estrangulación: Saque y deseche
inmediatamente las tapas de plástico
de los extremos de las clavijas del
eje. Después de conectar el eje
trasero, verifique que el eje trasero
esté bien conectado tirando del
equipo de frenos.
4
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
MISE EN GARDE Danger
d'étranglement: enlevez et jetez
immédiatement les embouts de
plastique sur les tiges des pieds de
base avant. Après avoir enclenché
l'essieu arrière, assurez-vous
que l'essieu arrière est attaché
solidement en tirant sur
l'assemblage du frein.
WARNING Choking Hazard:
remove and immediately discard
plastic end caps on the axle pins.
After snapping on rear axle, check
that rear axle is securely attached
by pulling on brake assembly.
Brake levers point toward rear of stroller.
Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno deben apuntar hacia la
parte trasera del cochecito.
Assurez-vous que les roues sont
attachées solidement en tirant sur les
assemblages de roue.
Enclenchez le repose-pied au tube.

15 778-11-00

14
778-11-00
To remove plugs:
WARNING Remove child from
product before removing plugs. Throw
the plugs away immediately; they are
not reusable.
27
29
(USA)
To find out more about Graco’s
Mix ’N Move toys, visit our website at
www.gracobaby.com and go to the
“Parts Ordering” section under
“Services.”
Mix ’N Move toys are available at major
U.S. retailers. To find out where you can
purchase them in your area, call
1-800-345-4109.
(Canada)
To find out more about Graco's Mix 'N
Move toys, please call 1-800-667-8184 or
514-344-3533 in Montreal.
Pour plus de renseignement au sujet
des jouets Mix ‘N Move de Graco,
communiquez avec le 1-800-667-8184
ou au 514-344-3533 à Montréal
Mix ‘N Move®Toys
(on certain models)
Des jouets Mix ‘N Move®
(sur certains modèles)
Juguetes Mix ‘N Move®
(en ciertos modelos)
Para sacar los tapones:
ADVERTENCIA Saque al niño del
producto antes de sacar los tapones. Tire
los tapones a la basura inmediatamente;
no pueden volver a usarse.
(EE.UU)
Para obtener más información sobre los
juguetes Mix 'N Move de Graco, visite
nuestro sitio Web en www.gracobaby.com
y pase a la sección "Pedido de piezas"
bajo "Servicios".
Los juguetes Mix 'N Move están
disponibles en los comercios más
importantes de EE.UU., Para determinar
dónde puede comprarlos en su área,
llame al 1-800-345-4109.
28
26
Pour enlever les couvercles:
MISE EN GARDE Enlevez l'enfant
du produit avant d'enlever les couvercles.
Jetez les couvercles immédiatement, ils
ne sont pas réutilisables.

7778-11-00
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
2X 2X
Enclenchez la rondelle de maintien rouge et
le capuchon blanc séparément, non pas au
même temps.
Conecte el retén rojo y la tapa blanca por separado,
no al mismo tiempo.
2X
Snap red retainer and white cap on separately,
not at the same time.
5
If the spokes of your wheels
look like the ones at left,
use the hub adapters and
the plugs as shown in the
illustration below:
2X 2X
2X
6
2X
Enclenchez la rondelle de maintien rouge et
le capuchon blanc séparément, non pas au
même temps.
Conecte el retén rojo y la tapa blanca por separado,
no al mismo tiempo.
Snap red retainer and white cap on separately,
not at the same time.
OR • OU • O
Si les rayons de vos roues
sont comme ceux illustrés
ci-contre, utilisez l’adaptateur
pour moyeu et le bouchon tel
qu’illustré dans l’illustration
ci-dessous:
Si los rayos de la rueda se
parecen a los de la derecha,
use los adaptadores del
núcleo y los tapones como
se indica en la ilustración
que sigue:
Sur certains modèles
En ciertos modelos
On certain models
2X
2X

8
778-11-00
To Use Stroller Pour utiliser la poussette Para usar el cochecito
78
ADVERTENCIA Evite una
lesión seria debido a una calda o
resbalamiento del asiento. Use
siempre el cinturón de seguridad.
Luego de ajustar las hebillas, ajuste
las correas para que queden
ajustadas alrededor de su niño.
WARNING Avoid serious injury
from falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit around
your child.
MISE EN GARDE Évitez de
sérieuses blessures. Utilisez toujours
la ceinture de sécurité. Après avoir
attaché les boucles, ajustez les
ceintures pour obtenir un ajustement
confortable autour de votre enfant.
9
To Secure Child Attacher l'enfant Para asegurar al niño
Su cochecito incluirá uno de los
siguientes cinturones de seguridad.
Your stroller will have one of the
following seat belts.
Votre poussette aura une des
ceintures de retenue suivantes.
To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos
ADVERTENCIA Siempre use
ambos frenos. Inspeccione los frenos
tratando de empujar el cochecito.
WARNING Always apply both
brakes. Check brakes by trying to
push the stroller.
MISE EN GARDE Toujours utiliser
les deux freins. Vérifiez les freins en
essayant de pousser la poussette.
To release
Pour dégager
Para soltar
To apply
Pour utiliser
Para aplicar
1110

13 778-11-00
24 2523
Recline the stroller seat back to
its lowest position.
Move carrier handle to carrying
position.
Position mounting notches over
tray. Push down on carrier until
the attachment latch snaps into
tray (Figure 23).
Pull elastic strap through vehicle
belt hook on one side of the infant
carrier (Figure 24).
Check that infant carrier is
securely attached by pulling
up on it.
To remove infant carrier: remove
elastic strap from vehicle belt
hook, squeeze release handle
at back of infant carrier, and lift
infant carrier out of the stroller
(Figure 25).
Incliner le siège de la poussette en
position la plus basse.
Déplacez la poignée en position
de transport.
Placez les encoches du montant sur
le plateau. Abaissez le porte-bébé
jusqu'à ce que le loquet d'attachement
s'enclenche dans le plateau
(Illustration 23).
Tirez la courroie élastique à travers du
crochet de la ceinture du véhicule sur
un côté du porte-bébé (Illustration 24).
Assurez-vous que le porte-bébé
est attaché solidement en tirant
vers le haut.
Pour enlever le porte-bébé: enlevez
la courroie élastique du crochet de la
ceinture du véhicule, pressez la
poignée de déclenchement derrière le
porte-bébé, et soulevez le porte-bébé
hors de la poussette (Illustration 25).
Recline el asiento del cochecito
hacia atrás hasta la posición más
baja.
Mueva la manija del transportador
a la posición para el transporte.
Coloque las ranuras de montaje
sobre la bandeja. Empuje hacia
abajo el transportador hasta que la
traba de seguridad se trabe en la
bandeja (Figura 23).
Tire la correa elástica a través de
los ganchos de la cinta del vehículo
en un costado del transportador
(Figura 24).
Verifique que el transportador
esté conectado con firmeza
tirando hacia arriba.
Para sacar el transportador: saque
las cintas elásticas del gancho del
cinturón del vehículo, apriete la
manija de liberación en la parte
trasera del transportador, y levante
el transportador del cochecito
(Figura 25).

12
778-11-00
To Attach Graco®
Infant Carrier
(on certain models)
Attacher le
porte-bébé Graco®
(sur certains modèles)
Instalación
del transportador Graco®
(en ciertos modelos)
WARNING Improper use of
this stroller with a carrier may
result in serious injury or death.
Use a Graco infant carrier only.
Read the manual provided with
your Graco carrier before using it
with your stroller. If you do not
have the owner’s manual for the
Graco carrier, call Graco in the
USA at 1-888-224-6549 or in
Canada at 1-800-667-8184.
Make sure stroller is fully
assembled according to the
preceding instructions.
WARNING Always secure
your child with the carrier harness
when using the carrier in the
stroller. If your child is already in
the carrier, check that the child
is secured with the harness.
MISE EN GARDE Un usage
inadéquat de cette poussette avec le
porte-bébé peut causer de sérieuses
blessures ou la mort. Utilisez
seulement un porte-bébé de Graco.
Lisez le manuel d'utilisateur fournit
avec votre porte-bébé Graco avant
d'utiliser le porte-bébé avec votre
poussette. Si vous n'avez pas le
manuel d'utilisateur pour le porte-bébé
Graco, communiquer avec Graco au
1-888-224-6549 aux Etats-Unis ou
au 1-800-667-8184 au Canada.
Assurez-vous que la poussette est
complètement assemblée d'après
les instructions précédentes.
MISE EN GARDE Toujours
attacher votre enfant avec le harnais
du porte-bébé quand vous utilisez le
porte-bébé avec la poussette. Si votre
enfant est déjà dans le porte-bébé,
assurez-vous que l'enfant est
attaché avec le harnais.
ADVERTENCIA El uso
indebido de este cochecito con un
transportador podra resultar en
lesiones serias o la muerte. Use un
transportador para bebés Graco
solamente. Lea el manual provisto
con su transportador Graco antes
de usarlo con su cochecito. Si no
tiene el manual del propietarío del
transportador Graco, llame a Graco
en EE.UU. al 1-888-224-6549 o en
el Canadá al 1-800-667-8184.
Asegúrese que el cochecito esté
totalmente armado según las
instrucciones anteriores.
ADVERTENCIA Asegure
siempre a su bebé con el arnés
del transportador cuando usa el
transportador en el cochecito. Si
su niño ya se encuentra en el
transportador, verifique que el niño
esté asegurado con el arnés.
For models that do not come
with an infant carrier one may
be purchased separately. You
MUST contact Customer Service
to receive the free elastic strap
shown in step 24 before using
the infant carrier with the stroller.
Pour les modèles qui n'ont pas un
porte-bébé, vous pouvez en acheter
un séparément. Vous DEVEZ contacter
le service à la clientèle pour recevoir la
courroie élastique gratuite illustrée à
l'étape 24 avant d'utiliser le porte-bébé
avec la poussette.
En los modelos que no incluyen un
transportador para el bebé, se puede
comprar uno por separado. DEBE
contactar a Servicio al Cliente para
recibir la correa elástica gratis
que aparece en el paso 24
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur
les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou
le gravier. Avant de verrouiller les pivots, vérifiez que les
roues sont placées correctement en poussant la pous-
sette de quelques pieds.
Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso
en superficies desparejas tales como césped, piedras o
grava. Antes de trabar las ruedas giratorias, verifique
que las ruedas estén correctamente colocadas
empujando el cochecito hacia delante unos pocos pies.
22 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces
such as grass, stones or gravel. Before locking swivels,
check that wheels are positioned correctly by pushing the
stroller forward a few feet.

9778-11-00
To Recline Seat Pour incliner le siège Para reclinar el asiento
12
13
OR • OU • O
To raise
Pour remonter
Para levantarlo
To lower
Pour abaisser
Para bajarlo
ADVERTENCIA
La tela que se agarre a las trabas podría
prevenir que las mismas funcionen.
Cuando vuelve a poner el asiento en la
posición vertical, no deje que la tela se
agarre en la traba.
WARNING
Fabric caught in the latches may prevent
them from locking. When returning seat to
upright position, do not allow fabric to be
pinched in the latch.
MISE EN GARDE
Du tissu coincé dans les loquets peut
empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque vous
remettez le siège en position verticale,
évitez de coincer le tissu dans les loquets.

10
778-11-00
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
Before folding stroller: 1) lock front
swivel wheels, 2) adjust seat back to
reclined position and 3) apply brakes.
Avant de replier la poussette:
1) verrouillez les roues pivotantes,
2) ajuster le dossier à la position
inclinée et 3) appliquez les freins.
Antes de plegar el cochecito:
1) Trabe las ruedas delanteras
giratorias, 2) ajuste el respaldo del
asiento en la posición reclinada y
3) active los frenos.
14 15
16
17
18
Different models fold in
different ways. Steps 14-
17 describe them. Review
these steps and then
determine which one(s)
are for your stroller.
Diferentes modelos se
pliegan de manera
diferente. Los pasos 14 a
17 los describen. Evalúe
estos pasos y luego
determine cuáles son
apropiados para su
cochecito.
Différents modèles
se replient de façons
différentes. Ces façons
sont décrites dans les
étapes 14-17. Étudiez
ces étapes et déterminez
laquelle est pour votre
poussette.

11 778-11-00
Optional features
(on certain models)
Caractéristiques en option
(sur certains modèles)
Funciones opcionales
(en ciertos modelos)
Parent’s tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres
20
21
•Remove screws from frame
•Snap tray to stroller
•Reinsert screws
•Saque los tornillos del armazón
•Trabe la bandeja al cochecito
•Vuelva a instalar los tornillos
•Enlevez les vis de l’armature
•Enclenchez le plateau à
la poussette
•Ré-insérez les vis
ADVERTENCIA
Evite quemaduras, nunca
ponga liquidos calientes sobre
la bandeja para padres. Para
evitar volcamientos, no ponga
mas de 3 libras (1,4 kg) sobre
la bandeja.
WARNING
To avoid burns, never put hot
liquids in the parent’s tray. To
prevent tipping, do not place
more than 3 lbs (1.4 kg) on the
parent’s tray.
MISE EN GARDE
Pour éviter les brûlures, ne
jamais mettre de liquides
brûlants dans le plateau
pour parents. Pour ne pas
déséquilibrer la poussette,
NE PAS charger le plateau à
plus de 3 lb (1,4 kg).
Flex tray hinge several times.
Mueva la bisagra de la bandeja
flexible varias veces.
Pliez la charnière du plateau
plusieurs fois.
19
ADVERTENCIA
Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad. El apoyabrazo o la
bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad. No levante el
cochecito agarrándolo de la bandeja del niño. Use cuidado cuando traba el
apoyabrazo o la bandeja en el cochecito si el niño está sentado en el
cochecito.
MISE EN GARDE
Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue. La barre de
retenue ou le plateau pour enfant n’est pas un dispositif de retenue. Ne
pas soulever la poussette par la barre de retenue ou le plateau pour
enfant. Faites bien attention lorsque vous enclencher la barre de retenue
ou le plateau à la poussette quand l’enfant est dans la poussette.
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a
restraint device. Do not lift the stroller by the tray or armbar. Use care
when snapping the arm bar or tray on the stroller with a child in the stroller.
OR
OU
O
Le plateau pour enfant ou
la barre de retenue
Bandeja del niño o
apoyabrazo
Child’s tray or Armbar
Other manuals for 6900 Series
2
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco SnugRider Elite User manual

Graco
Graco Stadium Duo User manual

Graco
Graco Premier Modes Lux User manual

Graco
Graco 6907 User manual

Graco
Graco 1752033 - Quattro Tour Sport Travel System User manual

Graco
Graco Trax Jogger User manual

Graco
Graco 7421 User manual

Graco
Graco Pace User manual

Graco
Graco Travelite User manual

Graco
Graco 7927 User manual

Graco
Graco 6500 Series User manual

Graco
Graco Spree Configuration guide

Graco
Graco ISPA006AB User manual

Graco
Graco Alano User manual

Graco
Graco EVO User manual

Graco
Graco 7934 User manual

Graco
Graco GLIDER ELITE User manual

Graco
Graco ISPA204AA User manual

Graco
Graco L6820 User manual

Graco
Graco ISPA089AC User manual