Graco PD221921A User manual

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2012 Graco PD221921A 09/12

2
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY
REQUIRED.
sNEVER LEAVE CHILD
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
sCHILD MAY SLIP INTO LEG
OPENINGS AND STRANGLE.
Never use in full recline position
unless enclosure is up. Do not
use enclosure with an older child
that can lift up on hands and
knees or crawl out.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
sNEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall
out. Also, use extra care when
going up or down a step
or curb.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
sUSE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg) or taller than 45 in
(114.3 cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one
child at a time.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 2 lbs (0.9 kg)
on the parent’s tray.
sTO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items (other
than approved Graco stroller
bags) on the handle. Never
place anything on the canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do
not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.

3
sDO NOT ALLOW your child to stand on
the basket. It may collapse and cause
injury.
sNEVER PLACE child in the stroller with
head toward front of stroller.
sNEVER ALLOW YOUR STROLLER to be
used as a toy.
sSTROLLER TO BE USED only at walking
speed. Product not intended for use while
jogging, skating, etc.
USING GRACO®INFANT CAR SEAT WITH
STROLLER:
sUSE ONLY A GRACO®
SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ CAR SEAT
with this travel system.
(Not intended for use with
SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY
(Europe only) and ASSURA infant car
seats.). Improper use of this stroller with
other manufacturers’ car seats may result
in serious injury or death.
sREAD THE MANUAL provided with your
Graco car seat before using it with your
stroller.
sALWAYS SECURE your child with the car
seat harness when using the car seat in the
stroller. If your child is already in the car
seat, check that the child is secured with
the harness.

4
sVEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
sASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
sNE LAISSEZ JAMAIS votre
enfant sans surveillance. Ayez
toujours l’enfant en vue.
sEVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la
poussette avec soin. Soyez
assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets
sont bien enclenchés avant
de laisser votre enfant près
de la poussette.
sL’ENFANT PEUT GLISSER
DANS LES OUVERTURES DES
ET S’ÉTRANGLER. N’utilisez
jamais en position complètement
inclinée à moins que enceinte qui
se remonte. Ne pas utiliser
enceinte qui se remonte avec un
enfant plus âgé qui peut se
remonter sur ses mains et ses
genoux ou qui peut ramper hors
de la poussette.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES
ESCALIERS ou les escaliers
roulants. L’enfant pourrait
tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque que
vous montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
sÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des
objects avec ficelles autour du
cou de votre enfant, suspendre
des ficelles au-dessus de ce
produit, ou attacher des jouets
à des ficelles.
sL’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
50 livres (22,7 kg) ou mesure
plus de 45 po (114.3 cm)
occasionnera une usure et une
tension excessive à la poussette.
Utilisez la poussette avec
seulement un enfant à la fois.
sPOUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER
LA POUSSETTE, ne pas charger
le plateau à plus de 2 livres
(0,9 kg).
sPOUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
sAFIN DE PRÉVENIR TOUTE
SITUATION DANGEREUSE
D’INSTABILITÉ, ne jamais
placer de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d’accessoires (autres que les sacs
à poussette Graco approuvés) sur
la poignée ou le baldaquin. Ne
jamais placer quoi que ce soit sur
le baldaquin.
sPOUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne placez jamais
plus de 10 livres (4,5 kg) dans
le panier.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.

5
UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ
GRACO®AVEC LA
POUSSETTE :
sUTILISER
UNIQUEMENT
UNPORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®
CLASSIC CONNECT™ DE
GRACO® avec ce système de
voyage. (Non conçu pour
utiliser avec les sièges de retenue
pour nourrisson SnugRide® Click
Connect ™, AUTOBABY (Europe
seulement) et ASSURA.) Ne pas
se conformer à toutes les mises
en garde et instructions de
montage peut causer des
blessures corporelles sérieuses ou
même la mort.
sLIRE LE MANUEL d'utilisateur
fourni avec votre porte-bébé
Graco avant de l'utiliser avec
cette poussette.
sTOUJOURS ATTACHER
votre enfant avec le harnais
du porte-bébé lorsqu'il est
utilisé avec la poussette. Si
votre enfant est déjà dans le
porte-bébé, s'assurer qu'il est
attaché avec le harnais.
sNE PAS utiliser le panier comme
porte-bébé.
sNE LAISSEZ PAS votre enfant
debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des blessures.
sNE JAMAIS PLACER l’enfant
dans la poussette avec la tête
vers l’avant de la poussette.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
sLA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
sCESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
sÉVITEZ DE SÉRIEUSES
blessures. Utilisez toujours la
ceinture de sécurité. Après
avoir attaché les boucles,
ajustez les ceintures pour
obtenir un ajustement
confortable autour de
votre enfant.

6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio-
nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
sPOR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
sSE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE a su niño
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
sEVITE APRETARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
sEL NIÑO PUEDE DESLIZARSE
ENTRE LAS APERTURAS
PARA LAS PIERNAS Y
ESTRANGULARSE. Nunca lo
use en una posición reclinada a
menos que recinto de montaje
automático esté en la posición
vertical. No use recinto de
montaje automático con un
niño mayor que puede
levantarse en sus manos y
rodillas o salir gateando.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS o las
escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba o
baje un escalón o la calzada.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
No coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello del
niño, o suspenda cuerdas del
cochecito, o coloque cordones
en los juguetes.
sSI USA EL COCHECITO para
un niño que pese más de
50 libras (22,7 kg) o más alto
que 45 pulgadas (114.3 cm)
causará desgaste y tensión
excesiva en el cochecito.
Empléelo solamente con un
niño a la vez.
sPARA EVITAR
VOLCAMIENTOS,
no ponga mas de 2 libras
(0,9 kg) sobre la bandeja.
sPARA EVITAR QUEMADURAS,
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios (que no sean las b
olsas para cochecito aprobadas
por Graco) en la manija. No
ponga nunca nada sobre la
capota.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, no coloque
más de 10 libras (4,5 kg) en
la canasta.

7
sNO use dicha canasta para
transportar el niño.
sNO DEJE QUE su niño
se pare en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.
sNUNCA COLOQUE el niño en
el cochecito con la cabeza en la
delantera parte del cochecito.
sNUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO sea usado
como juguete.
sEL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.
sPARE DE USAR EL
COCHECITO si éste
se daña o se quiebra.
sEVITE UNA LESIÓN SERIA
debido a una calda o
resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.
USO DEL TRANSPORTADOR
PARA BEBÉ GRACO®CON
EL COCHECITO:
sUSE
SOLAMENTE UN
TRANSPORTADOR
SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ DE GRACO® en
este sistema de viaje. (No
debe usarse con SnugRide®
Click Connect™, AUTOBABY
(Europa solamente) y asientos
de automóvil para bebé
ASSURA.) El uso inadecuado
de este cochecito con asientos
para automóvil de otros
fabricantes podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
sLEA EL MANUAL incluido
con su transportador Graco
antes de usarlo con su
cochecito.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del
transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niño ya está en el
transportador, verifique que
esté asegurado con el arnés.

8
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
2X
2X 2X
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que
vous avez toutes les
pièces pour ce modéle
AVANT d'assembler votre
produit. S'il vous manque
des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outils requis.
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s$)30/3)4)&3352#%24!).3
-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
2X 2X2X

9
4O/PEN3TROLLERs/UVRIRLAPOUSSETTE
s!BRIRELCOCHECITO
#ARTON s "OÔTE s #AJA
Open the storage latch.
Ouvrir le loquet de
rangement.
Abrir la traba de
almacenamiento.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1
3
2
3
3

10
3
4
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Check that stroller is
completely latched open
before continuing.
6ÏRIFIEZ que la poussette est
completement dépliée avant
de continuer.
Verifique que el cochecito
esté completamente abierto
antes de continuar.
"ASKET s ,EPANIERs ,ACANASTA
Lift basket tube up.
Soulever le tube du panier.
Levante el tubo de la canasta
hacia arriba.
6
3
5
Inserte el alambre de la capota en los
montajes de la capota en cada costado
del cochecito como se indica.
Insert canopy wire into the canopy
mounts on each side of the stroller as
shown.
Insérer la tige du baldaquin dans les
supports de chaque côté de la poussette,
tel qu’illustré.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

11
6b
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Fasten snaps.
Attacher les
boutons-pression.
Sujete las trabas.
Push tube into holes as shown
until you hear buttons click into
place.
Pousser le tube dans les ouver-
tures tel qu’illustré, jusqu’à ce
que les boutons s'enclenchent
en place.
Empuje el tubo por los agujeros
como se indica hasta que
escuche que los botones se
trabaron en su lugar.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
6a

12
Front Wheels
s,ESROUESAVANT
s,ASRUEDASDELANTERAS
8
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
2X
8a
VERIFIQUE que las ruedas estén
instaladas correctamente tirando
de los ensamblajes de las ruedas.
CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
ASSUREZ-VOUS que les roues
sont attachées solidement en
tirant sur les assemblages de
roue.
7
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

13
2EAR!XLE s ,ESSIEUARRIÒRE
s %LEJETRASERO
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement:
enlevez et jetez
immédiatement les
embouts de plastique
sur l’essieu arrière.
Après avoir enclenché
l'essieu arrière,
ASSUREZVOUS que
l'essieu arrière est
attaché solidement en
tirant sur l'assemblage
du frein.
WARNING
Choking Hazard:
Remove and
immediately
discard plastic
end caps on the
rear axle. After
snapping on rear
axle, check that
rear axle is
securely attached
by pulling on
brake assembly.
ADVERTENCIA
de peligro de
estrangulación:
Saque y deseche
inmediatamente las
tapas de plástico del
eje trasero. Después
de conectar el eje
trasero, verifique
que el eje trasero
esté bien conectado
tirando del equipo
de frenos.
9
Brake levers point toward
rear of stroller.
Leviers des freins vers
l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno
deben apuntar hacia la
parte trasera del cochecito.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

14
2EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES
s ,ASRUEDASTRASERAS
Attachez fermerment l’adapteur
du moyeu sur la roue.
Conecte el adaptador del cubo
firmemente a la rueda.
Firmly attach hub adapter onto
wheel.
2X 2X
10
Placez la roue et la rondelle sur
l’essieu.
Ponga la rueda y la arandela en
el eje.
Place wheel and washer on
axle.
2X
11

15
12
13
Pousser le côté droit de la tige dans
l’orifice de l’essieu. La tige va se
séparer autour de l’essieu. La partie
recourbée de la tige DOIT pointer
vers le haut, tel qu’illustré.
Empuje el lado recto de la clavija por
el agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El lado
curvo de la clavija DEBE mirar hacia
arriba como se indica.
Push straight side of pin through axle
hole. Pin will separate around the
axle. Curved end of pin MUST face
up as shown.
2X
2X
Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la
cheville tel qu’illustré.
Répétez etapes 10-13 sur l’autre
roue.
Trabe el tapacubos sobre la clavija
como se indica.
Repita el pasos 10-13 en la otra
rueda.
Snap hubcap over pin as shown.
Repeat steps 10-13 on other wheel.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Fasten snaps.
Attacher les
boutons-pression.
Sujete las trabas.
13a

16
#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT
s ,ABANDEJADELNI×O
15
14
16
17 To open
Pour ouvrir
Para abrir

17
Parents Tray and Fold Mechanism
s ,EPLATEAUPOURADULTEETLEMÒCHANISME
POURPLIAGE s ,ABANDEJAPARAYEL
mecanismo de plegar
The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller.
You should locate the following parts before attaching it: Tabs on
each end secure the tray to the stroller handle. The release button
and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps
will be hidden, but they actually fold the stroller.
Le plateau pour parent inclut le mécanisme pour plier la poussette.
Vous devriez localiser les pièces suivantes avant de l'attacher: Les
onglets sur chaque extrémité fixent le plateau au guidon de la
poussette. Le bouton de dégagement et l'empoigne sont les pièces
que vous utiliserez pour plier. Les courroies de plastique seront
cachées, mais elles sont en fait utiliser pour plier la poussette.
La bandeja para padres incluye el mecanismo para plegar el
cochecito. Debe ubicar las piezas siguientes antes de conectarla:
Las lengüetas de cada lado conectan la bandeja a la manija del
cochecito. Usará el botón y la empuñadura para plegar el
cochecito. Las correas de plástico se mantendrán ocultas, pero
ayudarán a cerrar el cochecito.
Tab
Onglet
Lengüeta
Grip
Empoigne
Empuñadura
Plastic strap
Courroie de
plastique
Correa de
plástico
Release button
Bouton de dégagement
Botón de plegar

18
Verifique que la bandeja para
padres esté bien conectada,
tirando de la misma hacia arriba.
!SSUREZVOUS que le plateau
pour parent est bien attaché en
tirant fort sur le plateau.
Check that parent’s tray is
securely attached by pulling up
on parent’s tray.
Las correas de plástico deben
estar en la parte trasera.
Les courroies de plastique
doivent être à l'arrière.
Plastic straps must be to
the rear.
19
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
19a
18
Enfillez la courroie à travers el
trou comme se indique.
Pase la correa por el cinta de
tela como se indica.
Insert hook and loop tape
through fabric loop as shown.

19
A
Deslice los manguitos hacia abajo y tire
las cintas de plástico hacia arriba todo lo
posible como se indica en la figura 21A;
NO deje las correas como se indica en la
figura 21B.
La conexión de las correas de plástico
puede desenganchar el cochecito.
Verifique que el cochecito esté
completamente abierto antes
de continuar.
Glissez les pochettes et remontez les
courroies de plastique jusqu’en haut tel
qu’illustré sur 21A; NE PAS laissez les
courroies tel qu’illustré sur 21B.
En attachant les courroies de plastique,
vous risquez de déverrouiller la poussette.
6ÏRIFIEZ que la poussette est ouverte
complètement avant de continuer.
Slide sleeves back down and pull plastic
straps all the way up as in figure 21A;
DO NOT leave straps as shown in 21B.
Attaching plastic straps may unlatch
stroller. Check that stroller is all the way
open before continuing.
21
Pull up sliding sleeves on
stroller handle and insert
ends of plastic straps.
Remontez les pochettes
coulissantes sur le guidon
de la poussette et insérez
les extrémités des
courroies de plastique.
Tire hacia arriba los
manguitos deslizantes de
la manija del cochecito e
inserte los extremos de las
correas de plástico.
20
B

20
4O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT
s 0ARAASEGURARALNI×O
0OINT(ARNESS s (ARNAISÌPOINT
s !RNÏSDEPUNTOS
Use slide adjuster at shoulder and waist
for tighter adjustment. To change
shoulder harness slots, see page 22.
Utilisez le régulateur coulissant à
l’épaule et à la taille pour un ajuste-
ment plus précis. Pour changer des
fentes de harnais d’épaule voir la page
22.
Use el ajuste deslizable en el hombro
y la cintura para hacer ajustes más
apretado. Para cambiar ranuras del
arnés del hombro vea la página 22.
22
24
23
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco 850-6-02 User manual

Graco
Graco Verb PD280600E User manual

Graco
Graco mojo User manual

Graco
Graco ISPA199AA User manual

Graco
Graco ISPA089AD User manual

Graco
Graco Citi Go User manual

Graco
Graco 6123.6113 &6114 User manual

Graco
Graco ISPA204AA User manual

Graco
Graco DUOGLIDER User manual

Graco
Graco GLIDER ELITE User manual

Graco
Graco REMIX User manual

Graco
Graco Travelite User manual

Graco
Graco ISPA060AA User manual

Graco
Graco Mosaic User manual

Graco
Graco ISPA001AE User manual

Graco
Graco SNUGRIDE 32 User manual

Graco
Graco Trekko User manual

Graco
Graco Mosaic ISPA208AA User manual

Graco
Graco READY2GROW User manual

Graco
Graco 6110 User manual