Gram KF 3245-90 User manual

KF 3245-90
KF 3245-90X
EN
User guide
DA
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
NL
Gebruiksaanwijzing

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezing appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R 600a (Kun
brændbar under særlige forhold), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet.
Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i rummet, hvor der opbevares mad, ud over de steder, som producenten evt.
har anbefalet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl- och frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a
(Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt kyl- och frysskåpet.
Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inga elektriska enheter inuti matsignalsfacket, utöver det som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskapet, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig
under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet.
Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi
normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri.
Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee.
Älä vahingoita jäähdytyspiiriä.
Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittele.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw diepvriesapparaat, die de volledig
milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.
Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken.
Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.

Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
How to reposition the doors /6
Energy consumption /6
Information concerning the noise /6
Do’s and Don’ts /7
Troubleshooting /8
Technical data /8
Vigtige sikkerhedsanvisninger /9
Krav til el-installationen /10
Transportvejledning /10
Installationsvejledning /10
Lær dit apparat at kende /11
Forslag til placering af fødevarer i apparatet/11
Temperaturkontrol og –regulering /12
Før ibrugtagning /12
Opbevaring af frostvarer /12
Frysning af friske fødevarer /12
Fremstilling af isterninger /13
Afrimning /13
Udskiftning af den indvendige pære /13
Rengøring og vedligeholdelse /13
Sådan vender du dørene/14
Energiforbrug /14
Information om støj /14
Husk at, og Undlad at /15
Fejlfinding /16
Tekniske data /16
Säkerheten först /17
Krav för elanslutning/18
Transportinstruktioner /18
Installationsinstruktioner /18
Lär känna ditt kyl- och frysskåp /19
Förslag på placering av maten i enheten /19
Temperaturkontroll och justering/20
Innan du använder kyl- och frysskåpet/20
Förvaring av fryst mat/20
Infrysning av färsk mat/20
Göra isbitar/21
Avfrostning/21
Byte av innerbelysningens glödlampa /21
Rengöring och vård /21
Så här omplaceras dörren/22
Energiförbrukning /22
Information rörande buller /22
Kom ihåg att göra och inte göra/23
Felsökning /24
Tekniska data /24
EN
Index
DA
Register
SV
Index
Sikkerheten først/25
Krav til det elektriske anlegget/26
Transportanvisninger/26
Installasjonsanvisninger/26
Bli kjent med apparatet/27
Forslag til plassering av matvarer i kombiskapet/27
Temperaturkontroll og justering/28
Før bruk/28
Lagring av frosne matvarer/28
Frysing av ferske matvarer/28
Lage isbiter/29
Avriming/29
Utskifting av lyspæren inne i skapet/29
Rengjøring og stell/29
Slik reposisjonerer du døren/30
Energiforbruk/30
Informasjon vedrørende støy/30
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre/31
Feilsøking/32
Tekniske data /32
Tärkeitä turvaohjeita /33
Sähkötekniset vaatimukset 34
Kuljetusohjeet / 34
Asennusohjeet 34
Laitteen osat / 35
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /35
Lämpötilan ohjaus ja säätö /36
Ennen käyttöä /36
Pakastetun ruuan säilyttäminen /36
Tuoreen ruoan pakastaminen /36
Jääpalojen teko /37
Sulatus /37
Sisälampun vaihtaminen /37
Puhdistus ja huolto /37
Oven kätisyyden vaihto/38
Energiankulutus/38
Tietoja käyttöäänistä/38
Tärkeää /39
Vianetsintä /40
Tekniset tiedot /40
Veiligheid eerst /41
Elektriciteitsvereisten /42
Transportinstructies /42
Installatie-instructies /42
Uw apparaat leren kennen /43
Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het
apparaat /43
Temperatuurmeting en -regeling /44
Vóór ingebruikstelling /44
Bewaren van bevroren etenswaren /44
Verse etenswaren invriezen /44
IJsblokjes maken /45
Ontdooien /45
Het binnenlichtje vervangen /45
Schoonmaak en onderhoud /45
Hoe de deuren om te zetten /46
Energieverbruik /46
Informatie omtrent het geluid /46
Wel en niet doen /47
Probleemoplossing /48
Technische gegevens /48
NO
Indeks
FI
Hakemisto
NL
Inhoud

1

2
3
4
5
6
7

8

Congratulations on your new GRAM fridge/freezer.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow the compressor oil to settle if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or a
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest that you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend the use of this appliance in an
unheated, cold room (e.g. garage, conservatory, annex,
shed, out-house etc.).
To obtain the best possible performance and problem-
free operation from your appliance it is very important to
read the user guide carefully. Failure to observe the
user guide may reduce your right to free service during
the guarantee period.
Please keep the user guide in a safe place for easy
reference.
EN
User guide
1
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

EN
User guide
Electrical requirements
Before inserting the plug into the socket make
sure that the voltage and the frequency shown
in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
The plug has to be accessible after installation
in order to allow disconnection of the
appliance from the supply.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to the electrical equipment may only
be made by authorised technicians. If the
power cable is damaged, the manufacturer or
GRAM service must replace it in order to
avoid danger.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use electrical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
Transportation instructions
1. The appliance should only be transported in
an upright position. Packaging must be intact
during transportation.
2. If the appliance has been positioned
horizontally during transportation, it must not
be operated for at least 12 hours to allow the
system to settle.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Avoid touching the bottom of the condenser
metal wires at the back of the appliance while
cleaning or carrying the appliance as you may
receive injuries to your fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could be injured or damage the
appliance.
• Make sure that the mains c
able is not caught
under the appliance during and after moving it
as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
+10 °C (50 °F).
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a heat source,
maintain the following minimum side
clearances:
30 mm from cookers
300 mm from radiators
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Fig. 2).
• Place the spacer on the back of your
appliance to set the distance between the
appliance and the wall (Fig. 3).
2

EN
User guide
4. The appliance should be positioned on a level
surface. The two front legs can be adjusted as
required.To ensure that your appliance is
standing upright adjust the two front legs by
turning them either clockwise or anti-clockwise,
until firm contact is secured with the floor.
Correct adjustment of the legs prevents
excessive vibration and noise (Fig. 4).
5. Refer to the "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
6. If you want to place two products side by
side, we recommend you to buy a decoration
kit, which includes a mat to be placed on the
side of the product. A decoration part is placed
between the products to hide the gap between
the products (Fig. 2).
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
1 - Freezer shelf
2 - Thermostat control and interior light
3 - Removable glass shelves
4 - Water collector
5 - Glass shelf
6 - Vegetable drawer
7 - Adjustable front legs
8 - Door shelves
9 - Bottle shelf
Suggested arrangement of the food
in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage:
1. The fridge compartment is for the short-
term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage
of pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
coldest places in the fridge compartment.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
the shelves. Fresh fruit and vegetables should
be stored in the vegetable drawers
6. Bottles can be kept in the door shelves or
on the bottle shelf.
7. To store fresh meat, wrap it in polythene
bags and place it on the coldest place in the
fridge compartment. Don’t let meat juice from
fresh meat come into contact with other type
of foods. For safety, only store fresh meat for
two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or other
materials toallowfree circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil in the door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Leftover canned food should not be
stored in the can.
3

EN
User guide
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
setting knob and may be set at any position
between 1 and 5 (the coldest position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5 °C (+41 °F).
Therefore adjust the setting knob to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as the
vegetable drawer and
the top part of the
cabinet) which is quite normal.
We recommend that you check the
temperature with an accurate thermometer to
ensure that the storage compartments are
kept to the desired temperature.
Please remember each time the door is
opened cold
air escapes and the internal
temperature rises. Therefore never leave the
door open and ensure it is closed immediately
after any foods is put in or removed.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The front legs
have been adjusted for
perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely around the appliance.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is
switched on.
When the door is open the interior light will
be
switched.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts. The liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also make some
noise, whether the compressor is runn
ing or
not. This is quite normal.
6.
The top of the cabinet can be sligthly wavy
which
is quite normal due to the
manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the
thermostat
control
midway and monitor the temperature
to ensure that the appliance maintains
the
desired storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking
the temperature with an
accurate thermometer (see Temperature
Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-
term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is an electrical cut
, do not open the
door. Frozen food should not be affected if the
electrical cut
lasts for less than 16 hrs. If the
electrical cut
is longer, then the food should
be checked and either eaten immediately or
cooked and then refrozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exce
ed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food in the freezer compartment
causes the refrigeration machine to operate
continously until the food is frozen solid. This
can temporarily lead to excessive cooling of
the refrigeration compartment.
When freezing fresh food, keep the
thermostat control at the
medium position.
Small quantities of food up to 1/2 kg (1 lb)
can
be frozen without adjusting the
thermostat
control.
4

EN
User guide
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. You can loosen frozen
trays with a spoon handle or a similar object;
never use sharp-edged objects such as knives
or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically.
The defrost water runs to the drain tube via a
collection container at the back of the appliance
(Fig. 5).
During defrostin
g, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some droplets
may remain on the liner and refreeze when
defrosting is completed. Do not use pointed or
sharp-
edged objects such as knives or forks to
remove the droplets which have refrozen.
If, at any time, the water from the defrosting
does not disappear
from the collection channel,
check that no food particles have blocked the
drain tube.
The drain tube can be cleaned with a
cotton bud
or a similar object.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Fig. 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance at
the socket outlet and pull out the mains plug.
All the food should be stored in a cool place
(e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other
such electrical appliances for defrosting.
Use a sponge to remove the water collected in
the bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Fig. 7).
Insert the plug into the socket and switch on the
electricity supply.
5
Replacing the interior light bulb
In case the light bulb is not working
it is easily
to replace. First
make sure that the
fridge/freezer is d
isconnected from the power
supply by removing the plug.
Please remove the light bulb cover with a
screwdriver.
Ensure that bulb is screwed securely in the
bulb holder. Plug the appliance into the power
supply. If the light is still not working
, replace
E14 screw-
cap type 15 Watt (Max) bulb from
your local electrical store and then fit it.
Carefully dispose of the burnt-
out light bulb
immediately.
When you have changed the light bulb p
lease
fix the cover again in it
s former position. Take
care that the cover closes correctly.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp objects or abrasive
substances, soap, household cleaner,
detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out lukewarm
to
clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the
thermostat control box.
6. If t
he appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car
polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check the door seals regularly to ensure
that they are c
lean and free from food
particles.

EN
User guide
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material;
such as petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way.
• Scour, rub etc. with abrasive material.
11. To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects the defrosted water is clean at all
times. If you want to remove the tray to clean
it, follow the instructions below:
• Switch off the socket and pull out the mains
plug.
• To remove the water collector tray pull and
turn (left-right).
• Clean and wipe it dry.
• Reassemble the tray by reversing the
sequence and operations.
13. Large accumulation of ice will impair the
performance of the freezer.
How to reposition the doors
Proceed in numerical order (Fig. 8).
Practical advice concerning the reduction
of the electricity consumption
Make sure that the appliance is located in well-
ventilated areas, far from any source of heat
(cooker, radiator etc.). At the same time, the
location of the appliance must be done in such a
way that it prevents it to be under the direct
sunlight.
Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed in the
appliance as soon
as possible, especially during
summertime. It is recommended to use thermal
insulated bags to transport the food home.
We recommend the defrosting
of the packets
taken out from the freezer compartment to
be
done in the refrigerator compartment.
6
For this purpose, the packet which is going to
be defrosted should be placed in a bowl so that
the water resulting from the defrosting does not
leak in the refrigerator compartment. We
recommend you to start the defrosting at least
24 hours before the use of the frozen food.
Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed
Information concerning the noise and the
vibrations which might appear during the
operation of the appliance
1. The operation noise can increase during the
operation.
- In order to keep the temperatures at the
adjusted temperatures, the compressor of the
appliance starts periodically. The noise
produced by the compressor becomes stronger
when it starts and a click can be heard when it
stops.
-
The performance and operation features of the
appliance can change according to the
modifications of the temperature of the ambient
environment. They must be considered as
normal.
2. Noises like liquids flowing or as being
sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be
caused by the type and the aspect of the floor
on which the appliance is placed. Make sure
that the floor does not have different levels or if
it can yield to the weight of the appliance.
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed from
the appliance
- The bottles and the bowls placed in the
refrigerator touching each other. In such cases
move the bottles and the bowls so that there is
a small distance between them.

EN
User guide
Do’s and Don’ts
Do clean your appliance regularly (See
"Defrosting").
Do keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do defrost food in the fridge compartment.
Don’t store bananas in your fridge
compartment.
Don’t cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Don’t store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
Don’t leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Don’t use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Don’t exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t give children ice-cream and water
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
Don’t freeze fizzy drinks.
Don’t
keep frozen food which has thawed; it
should be eaten within 24 hours or
cooked and refrozen.
Don’t remove items from the freezer with
wet hands.
7

Technical data
Brand GRAM
Model KF 3245-90 ; KF 3245-90X
Appliance type
R
efrigerator
-
freezer Type I
Total gross volume (liter) 233
Total net volume (liter) 228
Freezer net volume (liter) 49
Refrigerator net volume 179
Freezing capacity (kg/24 h) 3.5
Energy class (1) A+
Power consumption (kWh/year) (2) 240
Safety during a power cut (h) 16
Noise dB(A) 40
Environmentally friendly refrigerating agent R600a
(1) Energy class : A++ .......D (A++ = economical . . . D = less economical)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
EN
User guide
8
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on then check:
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply in the socket, plug
in another appliance)
• Whether the fuse has blown, the circuit
breaker has tripped or whether the main
distribution switch has been turned off.
• That the thermostat control has been set
correctly.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the GRAM service.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault has
been found.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be
treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this
product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and
human health, which could caused by the inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local
government office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Undlad at tilslutte apparatet til strømforsyning før alle
pakke- og transportbeskyttelser er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder
for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på
plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi anbefaler ikke brug at dette apparat i et uopvarmet,
koldt rum (f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur,
udhus osv.).
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion, er det meget vigtigt, at du læser
denne betjeningsvejledning grundigt. Hvis
betjeningsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at
retten til gratis service i garantiperioden reduceres.
Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.
DA
Betjeningsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er
blevet overvåget eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
9

DA
Betjeningsvejledning
Krav til el
-
installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer
til netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet
med en passende sikring samt forsynet med
afbryder.
Stikket i netledningen skal være lettilgængelig
efter installationen, så apparatet kan nem
afbrydes fra strømforsyningen.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparationer af det elektriske udstyr må kun
udføres af autoriserede teknikere. Hvis
forbindelseskablet er beskadiget, skal
producenten eller GRAM service erstatte det
for at undgå fare.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en
miljøvenlig men brændbar gas. Under
transporten og under monteringen af
produktet skal der udvises omhu med ikke at
beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet
beskadiges, og der bliver en gaslækage fra
systemet, skal produktet holdes væk fra åben
ild og rummet skal luftes ud.
ADVARSEL - Der må ikke anvendes elektrisk
udstyr eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL - Undgå at beskadige
kølekredsløbet.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres
opretstående. Emballagen skal være intakt
under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i
mindst 12 timer for at give systemet tid til at
sætte sig.
3. Hvis disse retningslinier ikke overholdes,
kan det medføre beskadigelse af apparatet,
som ikke er dækket af producentens
garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Undgå berøring af den metalliske
kondensator trådføring på bagsiden af
apparatet under rengøring eller flytning, da
der er risiko for skade på fingre eller hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet,
da det ikke er designet med henblik på dette.
Du kan selv komme til skade eller komme til
at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter
flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller
pille ved knapperne.
Installationsvejledning
1.Undlad at installere apparatet i rum, hvor
temperaturen kan falde til under +10 ºC.
2.Undlad at placere apparatet tæt ved
komfurer eller radiatorer eller i direkte sollys,
da dette vil medføre en øget belastning af
apparatets funktioner. Hvis apparatet
installeres i nærheden af en varmekilde, skal
følgende minimumsafstande overholdes:
30 mm fra komfur
300 mm fra radiator
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads
omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation
(Fig. 2).
• Sæt afstandsstykkerne på bagsiden af køle-
/fryseskabet for at justere afstanden mellem
køle-/fryseskabet og væggen (Fig. 3).
10

DA
Betjeningsvejledning
4. Apparatet skal placeres på en plan
overflade. De to forreste fødder kan justeres
efter behov. For at sikre, at apparatet står
lodret, skal de to forreste fødder drejes med
eller mod uret, indtil de er i fast kontakt med
gulvet. Ved korrekt justering af fødderne
reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse"
for at forberede apparatet til brug.
6. Hvis du ønsker at installere to produkter ved
siden af hinanden, anbefaler vi at købe et
dekorationsudstyr, der indeholder en måtte til at
placere på siden af produktet. Den dekorative
del placeres mellem de to produkter for at skjule
det frie rum (Fig. 2).
Lær dit apparat at kende
(Fig. 1)
1 - Fryserhylde
2 - Termostatkontrol og indvendigt lys
3 - Flytbare glashylder
4 - Tøvandsafløb
5 - Glashylde
6 - Grøntsagsskuffe
7 - Justerbare forreste ben
8 - Dørhylder
9 - Flaskehylde
Forslag til placering af fødevarer
i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring:
1. Køleskabssektionen er beregnet
til kortvarig opbevaring af friske mad- og
drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med
og er egnet til frysning og opbevaring af
allerede frosne madvarer.
Anbefalingerne for opbevaring i
frysere, som det fremgår af madvarernes
emballage, bør altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares på det
koldeste sted i køleafdelingen.
4. Tilberedte retter bør opbevares i
tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friske varer kan opbevares
på hylderne. Friske frugter og grøntsager bør
opbevares i grøntsagsskuffer.
6. Flasker kan opbevares i dørhylder eller
på flaskehylden.
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer
og placeres på den koldeste plads i
køleskabet. Lad ikke kødsaften fra fersk kød
at komme i kontakt med andre madvaretyper.
8. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Rester af
konserves bør ikke opbevares i dåsen.
11

DA
Betjeningsvejledning
Temperaturkontrol og -regulering
Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af
indstillingsknappen og kan indstilles på
enhver position mellem 1 og 5 (koldeste
indstilling).
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet
bør være omkring +5 °C.
Justér derfor indstillingsknappen for at opnå
den ønskede temperatur. Visse sektioner af
køleskabet kan være koldere og visse
varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og
øverst i kabinettet). Dette er helt normalt.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen
med et nøjagtigt termometer for at sikre, at
rummene til opbevaring holdes på den
ønskede temperatur.
Hver gang lågen åbnes, slipper der kold luft
ud og den indvendige temperatur stiger.
Derfor skal du aldrig efterlade lågen åben, og
du skal sørge for, at den lukkes straks efter, at
der er ilagt eller fjernet madvarer.
Før ibrugtagning
Inden du tager køle-/fryseskabet i b rug
bør
du kontrollere at:
1.
Fødderne er justeret, så apparatet står
fuldstændig plant.
2
Apparatet er tørt indeni og luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet
under "Rengøring og vedligeholdelse".
4.
Stikket er sluttet til stikkontakten, og at der
er tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil
det indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
luftarterne, der findes i kølesystemet, kan
også støje lidt, uanset om kompressoren
kører eller ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let
bølget. Dette er helt normalt og skyldes
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatkontrollen
indstilles til mellempositionen, og at
temperaturen overvåges for at sikre, at
apparatet holder den ønskede
opbevaringstemperatur (se afsnittet
"Temperaturkontrol og –regulering").
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at
have tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler,
at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se: Temperaturkontrol og -
regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af
varer, som købes frosne, og den kan også
anvendes til nedfrysning og opbevaring af
friske madvarer.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af strømudfald.
Frosne madvarer burde ikke tage skade, hvis
strømudfaldet varer mindre end 16 timer. Hvis
strømudfaldet varer længere, bør madvarerne
kontrolleres og enten spises med det samme
eller tilberedes og derefter genindfryses.
Frysning af friske fødevarer
Ved at følge disse retningslinier, opnås de
bedste resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
Overskrid ikke apparatets
indfrysningskapacitet pr døgn.
Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil
det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til
en
kortvarig forøget nedkøling af køleafdelingen.
Ved frysning af frisk mad skal
termostatkontrollen holdes på
mellempositionen. Små mængder mad på op
til 1/2 kg kan fryses uden at justere
termostatkontrollen.
12

DA
Betjeningsvejledning
Fremstilling af isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt
den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes
den med skaftet på en ske eller lignende; brug
aldrig skarpe redskaber som f.eks. knive eller
gafler.
Afrimning
A) Køl
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via tøvandsbakken
til en
opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 5).
Under afrimning kan der dannes vanddråber på
køleskabets bagvæg, hvor der findes en skjult
fordamper. Det kan ske, at en del af disse
dråber forbliver på bagvæggen, hvor de fryser
fast, så snart afrimningen er tilendebragt. Brug
ikke spidse eller skarpe genstande som knive
eller gafler til at fjerne disse frosne dråber.
Hvis det på et tidspunkt sker, at vandet fra
afrimningen ikke forsvinder fra tøvandsbakken,
bør det kontrolleres, om drænslangen er blevet
tilstoppet af madpartikler.
Drænrøret kan renses
med en vatpind eller
lignende.
Kontrollér, at rørets ende hele tiden befinder sig
opsamlingsbakken på kompressoren for at
forhindre, at der spildes vand på de elektriske
installationer eller på gulvet (Fig. 6).
B) Frys
Afrim fryseren to gange om året, eller når der
har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm. For
at påbegynde afrimningen slukkes for apparatet
på stikkontakten, og stikket trækkes ud.
Alle madvarer opbevares i et køligt sted.
Beholdere med varmt vand kan med
forsigtighed placeres i fryseren for hurtig
afrimning.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrer, elektriske varmeovne eller
lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en svamp. Efter
afrimningen tørres fryserens indersider grundigt
(Fig. 7). Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
strømmen.
Udskiftning af den indvendige pære
Hvis lyspæren ikke virker, er den nem at
udskifte. Sørg først for, at køleskabet /
fryseren er taget ud af stikkontakten.
Fjern dækslet over lyspæren med en
skruetrækker.
Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt
fast i fatningen. Slut køleskabet til strømmen.
Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren
med en ny 15 W (maks.) pære med E14
gevind. Reservepærer kan købes i enhver el-
installationsforretning. Bortskaf forsigtigt den
udbrændte pære med det samme.
Når du har skiftet pæren, sættes dækslet
tilbage til den oprindelig position. Sørg for, at
dækslet lukkes korrekt.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet
på stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe objekter eller
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver
eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det
med en klud.
4. Brug en fugtig klud vredet i lunket vand til
rengøring af køleskabet indvendigt og tør det af.
5. Vær opmærksom på, at der ikke kommer
vand i termostatkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i
længere tid, sluk for det, fjern alle madvarer,
rengør det, og lad lågen stå på klem.
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele
(dvs. lågens yderside, kabinettets sider)
poleres med en silikonevoks (bilpolish) for at
beskytte den højkvalitetslakerede overflade.
8. Støv, der samler sig på kompressoren,
der er på bagsiden af apparatet, bør fjernes
en gang om året med en støvsuger.
9. Kontroller lågens gummilister jævnligt for
sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
13

DA
Betjeningsvejledning
10. Man må aldrig:
• Rengøre apparatet med uegnede
materialer, som f.eks. oliebaserede produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende
materialer.
11. Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne
en dørhylde tømmes den for indholdet,
hvorefter den ganske enkelt løftes op fra sin
plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der
er monteret bag på apparatet, og som
opsamler det optøede vand, altid er ren. Følg
nedenstående vejledning, hvis du ønsker at
tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud.
• For at fjerne vandsamlebakken, træk den og
drej (venstre-højre).
• Rengør og aftør den.
• Saml bakken igen ved at følge
instruktionerne i omvendt rækkefølge.
13. Store lag af rim vil forringe fryserens
effektivitet.
Sådan vender du dørene
Følg rækkefølgen i tegningen (Fig. 8).
Praktiske råd om reduktion af
strømforbrug.
Sørg for, at apparatet er placeret i
tilstrækkeligt ventileret rum og i god afstand
fra varmekilder, som komfur, radiator, osv.
Samtidig bør apparatet placeres på et sted,
der ikke er udsat for direkte sollys.
Sørg for, at madvarer, som er købt i frossen
tilstand placeres i apparatet hurtigst muligt,
særlig i sommerperioden. Det anbefales at
bruge termisk isolerede poser til at
transportere maden hjem.
Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren
bliver optøet i køleskabet.
Det gøres på den måde, at pakken med
frossen mad placeres i en beholder for at
undgå, at optøningsvandet kommer i berøring
med andre fødevarer i køleskabet. Vi
anbefaler at begynde optøning mindst 24
timer, inden den frosne mad skal bruges.
Information om stø
j og vibrationer, der kan
opstå under apparatets drift
1. Støjen kan øges under driften.
- For at holde temperaturen på det niveau, du
har indstillet, starter apparatets kompressor
med jævne mellemrum. Den støj, som
kommer fra kompressoren bliver højere, når
den starter, og du kan høre en klik-lyd, når
den stopper.
- Apparatets ydeevne og driftsfunktioner kan
ændre sig i henhold til temperaturændringer i
det omgivende miljø. Dette er helt normalt.
2. Lyde, der minder om væske, der skvulper
eller sprøjter.
- Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i
apparatets kredsløb og er i
overensstemmelse med apparatets
driftsprincipper.
3. Andre lyde og vibrationer.
- Støjens og vibrationens niveau påvirkes af
den type og tilstand af gulvet, apparatet er
placeret på. Sørg for, at gulvet er helt jævnt
og stabilt, da
at det kan give sig under vægten
af apparatet.
- Anden støj- og vibrationskilde kan komme
fra genstande placeret på apparatet. Disse
genstande skal fjernes.
- Flasker og skåle placeret på køleskabet, der
rører ved hinanden. Flyt flasker og skåle, så
der er en lille afstand mellem dem.
14
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram KSI 401754/1 User manual

Gram
Gram Plus User manual

Gram
Gram FB 3194-90 User manual

Gram
Gram FS 1095-90 Series User manual

Gram
Gram KF 3245-93/1 User manual

Gram
Gram KSU 3136-50 User manual

Gram
Gram KF 220 User manual

Gram
Gram FB 4200-90/1 User manual

Gram
Gram LC 444186/1 User manual

Gram
Gram FB 2185-90 User manual

Gram
Gram KC 371185 User manual

Gram
Gram KF 3296-90 User manual

Gram
Gram BAKER GA 950 User manual

Gram
Gram KF 32295-63/1 User manual

Gram
Gram KF 2320-00/1 User manual

Gram
Gram KF 3255-93/1 User manual

Gram
Gram BAKER SF 550 Service manual

Gram
Gram KS 4456-90 F/2 User manual

Gram
Gram KF 471854 N/1 User manual

Gram
Gram FB 2107-90 User manual