Gram KF 3245-93 User manual

KF 3245-93
EN User guide
DA Betjeningsvejledning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet


WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezing appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R 600a (Kun
brændbar under særlige forhold), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet.
Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i rummet, hvor der opbevares mad, ud over de steder, som producenten evt.
har anbefalet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl- och frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a
(Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt kyl- och frysskåpet.
Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inga elektriska enheter inuti matsignalsfacket, utöver det som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskapet, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig
under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet.
Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi
normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri.
Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee.
Älä vahingoita jäähdytyspiiriä.
Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittele.

Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instruction
s /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Tempe
rature control and adjustment /3
Before operating /
3
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /
4
Defrosting /4
Repl
acing the interior light bulb /4
Cleaning and care /4
How to reposition the doors
/5
Energy consumption /5
Inf
ormation concerning the noise /5
Do’s and Don’ts /6
Troubleshooting /
6
Vigtige sikkerhedsanvisninger /
7
Krav til el
-installationen /8
Transportvejledning /
8
Installation
svejledning /8
Lær dit apparat at kende
/8
Forslag til placering af
fødevarer i apparatet /8
Temperaturkontrol og
– regulering /9
Før ibrugtagni
ng /9
Opbevaring af frostvarer /9
Frysning af friske
fødevarer /9
Fremstilling af isterninger /10
Afrimning /1
0
Udskiftning af den indvendige pære /
10
Rengøring og vedligeholdelse /10
Sådan vender du dørene
/10
Energiforbrug /11
Information om støj /1
1
Husk at, og Undlad at /1
1
Fejlfinding /1
1
Säkerheten först /1
2
Krav för elanslutning/1
3
Transportinstruktioner /1
3
Installationsinstruktioner /1
3
Lär känna
ditt kyl- och frysskåp /13
Förslag på placering av maten i enheten /1
4
Tem
peraturkontroll och justering/14
Innan du använder kyl
- och frysskåpet/14
Förvaring av fryst mat/
14
Infrysning av färsk mat/
15
Göra isbitar/
15
Avfrostning/15
Byte av innerbelysningens glödlampa /
15
Ren
göring och vård /15
Så här omplaceras dörren
/16
Energiförbrukning /16
Informatio
n rörande buller /16
Kom ihåg
att göra och inte göra/16
Felsökning /17
Sikkerheten først /18
Krav til det elektriske anlegget
/19
Transportanvisninger
/19
Installasjonsanvisninger
/19
Bli kjent med apparatet
/19
Forslag til plassering av matvarer i
kombiskapet /20
Te
mperaturkontroll og justering /20
Før bruk
/20
Lagring av frosne matvarer
/20
Frysing av ferske matvarer
/21
Lage isbiter
/21
Avriming
/21
Utskifting av lyspæren inne i skapet
/21
Rengjøring og stell
/21
Slik reposisjonerer du døre
n /22
Energiforbruk /22
Informasjon vedrørende støy
/22
Ting du må gjøre og ting du ikke
må gjøre/22
Feilsøking/
23
Tärkeitä turvaohjeita
/24
Sähkötekniset vaatimu
kset 25
Kuljetusohjeet /25
Asennusohjeet
/25
Laitteen osat /25
Ehdotus ruokie
n sijoittamisesta laitteeseen /25
Lämpötilan ohjaus ja säätö /26
Ennen käyttöä /26
P
akastetun ruuan säilyttäminen /26
Tuoreen ruoan pakastaminen /26
Jääpalojen
teko /26
Sulatus
/27
Sisälampun vaihtaminen /27
Puhdistus ja huolto /27
Oven kätisyyden vaihto
/27
Energiankulutus /27
Tietoja käyttöäänistä /28
Tärkeää
/28
Vianetsintä /28
EN
Index
DA
Register
SV
Index
NO
Indeks
FI
Hakemisto

1
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with
your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for
other models.
CUdstyret i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i
det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
CBilderna i den här bruksanvisningen är endast avsedda som exempel och kanske inte överensstämmer
med din produkt. Om produkten inte består av relevanta delar gäller informationen för andra modeller.
CIllustrasjonene i denne brukerhåndboken er ment som utkast, og det er mulig de ikke helt samsvarer
med produktet. Hvis produktet ikke omfatter de aktuelle delene, gjelder informasjonen andre modeller.
CTämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei
sisällä joitakin osia, tiedot koskevat muita malleja.

2
3
4
5
6
7

8

Congratulations on your new GRAM fridge/freezer.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow the compressor oil to settle if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or a
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest that you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend the use of this appliance in an
unheated, cold room (e.g. garage, conservatory, annex,
shed, out-house etc.).
To obtain the best possible performance and problem-
free operation from your appliance it is very important to
read the user guide carefully. Failure to observe the
user guide may reduce your right to free service during
the guarantee period.
Please keep the user guide in a safe place for easy
reference.
EN User guide
1
This appliance is not intended for people with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

EN User guide
Electrical requirements
Before inserting the plug into the socket make
sure that the voltage and the frequency shown
in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
The plug has to be accessible after installation
in order to allow disconnection of the
appliance from the supply.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to the electrical equipment may only
be made by authorised technicians. If the
power cable is damaged, the manufacturer or
GRAM service must replace it in order to
avoid danger.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING -Do not use electrical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING -Do not damage the refrigerant
circuit.
Transportation instructions
1. The appliance should only be transported in
an upright position. Packaging must be intact
during transportation.
2. If the appliance has been positioned
horizontally during transportation, it must not
be operated for at least 4 hours to allow the
system to settle.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Avoid touching the bottom of the condenser
metal wires at the back of the appliance while
cleaning or carrying the appliance as you may
receive injuries to your fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could be injured or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving it
as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
+10 °C (50 °F).
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a heat source,
maintain the following minimum side
clearances:
30 mm from cookers
300 mm from radiators
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Fig. 2).
• Place the spacer on the back of your
appliance to set the distance between the
appliance and the wall (Fig. 3).
4. The appliance should be positioned on a level
surface. The two front legs can be adjusted as
required.To ensure that your appliance is
standing upright adjust the two front legs by
turning them either clockwise or anti-clockwise,
until firm contact is secured with the floor.
Correct adjustment of the legs prevents
excessive vibration and noise (Fig. 4).
5. Refer to the "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
6. If you want to place two products side by
side, we recommend you to buy a decoration
kit, which includes a mat to be placed on the
side of the product. A decoration part is placed
between the products to hide the gap between
the products (Fig. 2).
2

EN User guide
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
1 - Freezer shelf
2 - Thermostat control and interior light
3 - Removable glass shelves
4 - Water collector
5 - Glass shelf
6 - Vegetable drawer
7 - Adjustable front legs
8 - Door shelves
9 - Bottle shelf
Suggested arrangement of the food
in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage:
1. The fridge compartment is for the short-
term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage
of pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
coldest places in the fridge compartment.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
the shelves. Fresh fruit and vegetables should
be stored in the vegetable drawers
6. Bottles can be kept in the door shelves or
on the bottle shelf.
7. To store fresh meat, wrap it in polythene
bags and place it on the coldest place in the
fridge compartment. Don’t let meat juice from
fresh meat come into contact with other type
of foods. For safety, only store fresh meat for
two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper orother
materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil in the door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Leftover canned food should not be
stored in the can.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
setting knob and may be set at any position
between 1 and 5 (the coldest position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5 °C (+41 °F). Therefore
adjust the setting knob to obtain the desired
temperature.
Some sections of the fridge may be cooler or
warmer (such as the vegetable drawer and
the top part of the cabinet) which is quite
normal.
We recommend that you check the
temperature with an accurate thermometer to
ensure that the storage compartments are
kept to the desired temperature.
Please remember each time the door is
opened cold air escapes and the internal
temperature rises. Therefore never leave the
door open and ensure it is closed immediately
after any foods is put in or removed.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The front legs have been adjusted for
perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely around the appliance.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
When the door is open the interior light will be
switched.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts. The liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also make some
noise, whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. The top of the cabinet can be sligthly wavy
which is quite normal due to the
manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat
control midway and monitor the temperature
to ensure that the appliance maintains the
desired storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see Temperature
Control and Adjustment).
9. Remember to remove all packing materials
-
including transportation security in the form
of tape, styrofoam, cardboard, etc. within the
enclosure.
3

EN User guide
It is also important to remove any styrofoam /
cardboard in the evaporator tray on the back
of the closet, otherwise there is a risk that
water is leaking on the floor.
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is an electrical cut, do not open the
door. Frozen food should not be affected if the
electrical cut lasts for less than 16 hrs. If the
electrical cut is longer, then the food should
be checked and either eaten immediately or
cooked and then refrozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food in the freezer compartment
causes the refrigeration machine to operate
continously until the food is frozen solid. This
can temporarily lead to excessive cooling of
the refrigeration compartment.
When freezing fresh food, keep the
thermostat control at the medium position.
Small quantities of food up to 1/2 kg (1 lb) can
be frozen without adjusting the thermostat
control.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. You can loosen frozen
trays with a spoon handle or a similar object;
never use sharp-edged objects such as knives
or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically.
The defrost water runs to the drain tube via a
collection container at the back of the appliance
(Fig. 5).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some droplets
may remain on the liner and refreeze when
defrosting is completed.
Do not use pointed or sharp-edged objects such
as knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the water from the defrosting
does not disappear from the collection channel,
check that no food particles have blocked the
drain tube.
The drain tube can be cleaned with a
cotton bud
or a similar object.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Fig. 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance at
the socket outlet and pull out the mains plug.
All the food should be stored in a cool place
(e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other
such electrical appliances for defrosting.
Use a sponge to remove the water collected in
the bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Fig. 7).
Insert the plug into the socket and switch on the
electricity supply.
Replacing the interior light bulb
To change the Bulb/LED used for illumination
of your refrigerator, call your
AuthorisedService.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp objects or abrasive
substances, soap, household cleaner,
detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out lukewarm to
clean the interior and wipe it dry.
4

5
EN User guide
5. Make sure that no water enters the
thermostat control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
8. Check the door seals regularly to ensure
that they are clean and free from food
particles.
9. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material;
such as petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way.
• Scour, rub etc. with abrasive material.
10. To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
11. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects the defrosted water is clean at all
times. If you want to remove the tray to clean
it, follow the instructions below:
• Switch off the socket and pull out the mains
plug.
• To remove the water collector tray pull and
turn (left-right).
• Clean and wipe it dry.
• Reassemble the tray by reversing the
sequence and operations.
12. Large accumulation of ice will impair the
performance of the freezer.
How to reposition the doors
Proceed in numerical order (Fig. 8).
Practical advice concerning the
reduction of the electricity
consumption
Make sure that the appliance is located in
well-ventilated areas, far from any source of
heat (cooker, radiator etc.).At the same time,
the location of the appliance must be done in
such a way that it prevents it to be under the
direct sunlight. Make sure that the food
purchased in refrigerated/frozen condition is
placed in the appliance as soon as possible,
especially during summertime.
It is recommended to use thermal insulated
bags to transport the food home.
We recommend the defrosting of the packets
taken out from the freezer compartment to be
done in the refrigerator compartment.
For this purpose, the packet which is going to
be defrosted should be placed in a bowl so that
the water resulting from the defrosting does not
leak in the refrigerator compartment. We
recommend you to start the defrosting at least
24 hours before the use of the frozen food.
Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed
Information concerning the noise and
the vibrations which might appear
during the operation of the appliance
1. The operation noise can increase during the
operation.
- In order to keep the temperatures at the
adjusted temperatures, the compressor of the
appliance starts periodically. The noise
produced by the compressor becomes stronger
when it starts and a click can be heard when it
stops.
-
The performance and operation features of the
appliance can change according to the
modifications of the temperature of the ambient
environment. They must be considered as
normal.
2. Noises like liquids flowing or as being
sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be
caused by the type and the aspect of the floor
on which the appliance is placed. Make sure
that the floor does not have different levels or if
it can yield to the weight of the appliance.
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed from
the appliance
- The bottles and the bowls placed in the
refrigerator touching each other. In such cases
move the bottles and the bowls so that there is
a small distance between them.

EN User guide
Do’s and Don’ts
Do clean your appliance regularly (See
"Defrosting").
Do keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do defrost food in the fridge compartment.
Don’t store bananas in your fridge
compartment.
Don’t cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Don’t store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
Don’t leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Don’t use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Don’t exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t give children ice-cream and water
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
Don’t freeze fizzy drinks.
Don’t
keep frozen food which has thawed; it
should be eaten within 24 hours or
cooked and refrozen.
Don’t remove items from the freezer with
wet hands.
s
6
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on then check:
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply in the socket, plug
in another appliance)
• Whether the fuse has blown, the circuit
breaker has tripped or whether the main
distribution switch has been turned off.
• That the thermostat control has been set
correctly.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the GRAM service.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault has
been found.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be
treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this
product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and
human health, which could caused by the inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local
government
office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Undlad at tilslutte apparatet til strømforsyning før alle
pakke- og transportbeskyttelser er fjernet.
• Lad apparatet stå i mindst 4 timer før du tænder for
det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på plads,
hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi anbefaler ikke brug af dette apparat i et uopvarmet,
koldt rum (f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur,
udhus osv.).
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion, er det meget vigtigt, at du læser
denne betjeningsvejledning grundigt. Hvis
betjeningsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at
retten til gratis service i garantiperioden reduceres.
Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.
DA Betjeningsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er
blevet overvåget eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
7

8
DA Betjeningsvejledning
Krav til el-installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer til
netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet med
en passende sikring samt forsynet med
afbryder.
Stikket i netledningen skal være lettilgængelig
efter installationen, så apparatet kan nem
afbrydes fra strømforsyningen.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparationer af det elektriske udstyr må kun
udføres af autoriserede teknikere. Hvis
forbindelseskablet er beskadiget, skal
producenten eller GRAM service erstatte det for
at undgå fare.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en
miljøvenlig men brændbar gas. Under
transporten og under monteringen af produktet
skal der udvises omhu med ikke at beskadige
kølesystemet. Hvis kølesystemet beskadiges,
og der bliver en gaslækage fra systemet, skal
produktet holdes væk fra åben ild og rummet
skal luftes ud.
ADVARSEL -Der må ikke anvendes elektrisk
udstyr eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL -Undgå at beskadige
kølekredsløbet.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres
opretstående. Emballagen skal være intakt
under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i mindst
4 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis disse re
tningslinier ikke overholdes, kan
det medføre beskadigelse af apparatet, som
ikke er dækket af producentens
garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Undgå berøring af den metalliske kondensator
trådføring på bagsiden af apparatet under
rengøring eller flytning, da der er risiko for
skade på fingre eller hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet,
da det ikke er designet med henblik på dette.
Du kan selv komme til skade eller komme til at
beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter flytning,
da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller
pille ved knapperne.
Installationsvejledning
1.Undlad at installere apparatet i rum, hvor
temperaturen kan falde til under +10 ºC.
2.Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer
eller radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil
medføre en øget belastning af apparatets
funktioner. Hvis apparatet installeres i
nærheden af en varmekilde, skal følgende
minimumsafstande overholdes:
30 mm fra komfur
300 mm fra radiator
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads
omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation
(Fig. 2).
• Sæt afstandsstykkerne på bagsiden af køle-
/fryseskabet for at justere afstanden mellem
køle-/fryseskabet og væggen (Fig. 3).
4. Apparatet skal placeres på en plan
overflade. De to forreste fødder kan justeres
efter behov. For at sikre, at apparatet står
lodret, skal de to forreste fødder drejes med
eller mod uret, indtil de er i fast kontakt med
gulvet. Ved korrekt justering af fødderne
reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse"
for at forberede apparatet til brug.
6. Hvis du ønsker at installere to produkter ved
siden af hinanden, anbefaler vi at købe et
dekorationsudstyr, der indeholder en måtte til at
placere på siden af produktet. Den dekorative
del placeres mellem de to produkter for at skjule
det frie rum (Fig. 2).
Lær dit apparat at kende
(Fig. 1)
1 - Fryserhylde
2 - Termostatkontrol og indvendigt lys
3 - Flytbare glashylder
4 - Tøvandsafløb
5 - Glashylde
6 - Grøntsagsskuffe
7 - Justerbare forreste ben
8 - Dørhylder
9 - Flaskehylde
Forslag til placering af fødevarer i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring:
1. Køleskabssektionen er beregnet til kortv
arig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer.

DA Betjeningsvejledning
2. Fryseafdelingen er forsynet med
og er egnet til frysning og opbevaring af
allerede
frosne madvarer. Anbefalingerne for
opbevaring i frysere, som det fremgår af
madvarernes emballage, bør altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares på det
koldeste sted i køleafdelingen.
4. Tilberedte retter bør opbevares i
tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friske varer kan opbevares på
hylderne. Friske frugter og grøntsager bør
opbevares i grøntsagsskuffer.
6. Flasker kan opbevares i dørhylder eller på
flaskehylden.
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og
placeres på den koldeste plads i køleskabet.
Lad ikke kødsaften fra fersk kød at komme i
kontakt med andre madvaretyper.
8. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Rester af konserves
bør ikke opbevares i dåsen.
Temperaturkontrol og -regulering
Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af
indstillingsknappen og kan indstilles på enhver
position mellem 1 og 5 (koldeste indstilling).
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet bør
være omkring +5 °C.
Justér derfor indstill
ingsknappen for at opnå den
ønskede temperatur. Visse sektioner af
køleskabet kan være koldere og visse varmere
(som f.eks. grøntsagsskuffe og øverst i
kabinettet). Dette er helt normalt.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen
med et nøjagtigt termometer for at sikre, at
rummene til opbevaring holdes på den ønskede
temperatur.
Hver gang lågen åbnes, slipper der kold luft ud
og den indvendige temperatur stiger. Derfor skal
du aldrig efterlade lågen åben, og du skal sørge
for, at den lukkes straks eft
er, at der er ilagt eller
fjernet madvarer.
Før ibrugtagning
Inden du tager køle-/fryseskabet i brug bør du
kontrollere at:
1. Fødderne er justeret, så apparatet står
fuldstændig plant.
2 Apparatet er tørt indeni og luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet
under "Rengøring og vedligeholdelse".
4. Stikket er sluttet til stikkontakten, og at der
er tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil det
indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også
støje lidt, uanset om kompressoren kører eller
ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
Dette er helt normalt og skyldes
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatkontrollen indstilles
til mellempositionen, og at temperaturen
overvåges for at sikre, at apparatet holder den
ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet
"Temperaturkontrol og –regulering").
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at
have tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, at
temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se: Temperaturkontrol og -
regulering).
9. HUSK at fjerne al emballage - også
transportsikring i form at tape, flamingo, pap o.l.
inden i skabet. Det er også vigtigt at fjerne evt.
flamingo/pap i fordamper bakken bag på skabet,
da der ellers er risiko for at der løber vand ud på
gulvet.
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af
varer, som købes frosne, og den kan også
anvendes til nedfrysning og opbevaring af friske
madvarer.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af strømudfald.
Frosne madvarer burde ikke tage skade, hvis
strømudfaldet varer mindre end 16 timer. Hvis
strømudfaldet varer længere, bør madvarerne
kontrolleres og enten spises med det samme
eller tilberedes og derefter genindfryses.
Frysning af friske fødevarer
Ved at følge disse retningslinier, opnås de
bedste resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet
pr døgn.
Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil det
få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
kortvarig forøget nedkøling af køleafdelingen.
Ved frysning af frisk mad skal termostatkontrollen
holdes på mellempositionen. Små mængder mad
på op til 1/2 kg kan fryses uden at justere
termostatkontrollen.
9

10
DA Betjeningsvejledning
Fremstilling af isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt
den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes
den med skaftet på en ske eller lignende; brug
aldrig skarpe redskaber som f.eks. knive eller
gafler.
Afrimning
A) Køl
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via tøvandsbakken
til en
opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 5).
Under afrimning kan der dannes vanddråber på
køleskabets bagvæg, hvor der findes en skjult
fordamper. Det kan ske, at en del af disse
dråber forbliver på bagvæggen, hvor de fryser
fast, så snart afrimningen er tilendebragt. Brug
ikke spidse eller skarpe genstande som knive
eller gafler til at fjerne disse frosne dråber.
Hvis det på et tidspunkt sker, at vandet fra
afrimningen ikke forsvinder fra tøvandsbakken,
bør det kontrolleres, om drænslangen er blevet
tilstoppet af madpartikler.
Drænrøret kan renses med en vatpind eller
lignende.
Kontrollér, at rørets ende hele tiden
befinder sig
opsamlingsbakken på kompressoren
for at forhindre, at der spildes vand på de
elektriske installationer eller på gulvet (Fig. 6).
B) Frys
Afrim fryseren to gange om året, eller når der
har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm. For
at påbegynde afrimningen slukkes for apparatet
på stikkontakten, og stikket trækkes ud.
Alle madvarer opbevares i et køligt sted.
Beholdere med varmt vand kan med
forsigtighed placeres i fryseren for hurtig
afrimning.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrer, elektriske varmeovne eller
lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en svamp. Efter
afrimningen tørres fryserens indersider grundigt
(Fig. 7). Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
strømmen.
Udskiftning af den indvendige pære
For at skifte lampen, der belyser køleskabet,
bedes du ringe til den autoriserede service.
Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke
egnet til belysningsformål.
Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre
det muligt for brugeren at placere levnedsmidler
i køleskabet/fryseren på en sikker og bekvem
måde.
De pærer der anvendes i enheden, skal
kunne modstå ekstreme fysiske forhold som
eksempelvis temperaturer under -20°C.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet på
stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe objekter eller
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver
eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det
med en klud.
4. Brug en fugtig klud vredet i lunket vand til
rengøring af køleskabet indvendigt og tør det af.
5. Vær opmærksom på, at der ikke kommer
vand i termostatkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i længere
tid, sluk for det, fjern alle madvarer, rengør det,
og lad lågen stå på klem.
7. Støv, der samler sig på kompressoren, der
er på bagsiden af apparatet, bør fjernes en
gang om året med en støvsuger.
8. Kontroller lågens gummilister jævnligt for
sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
9. Man må aldrig:
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
som f.eks. oliebaserede produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende materialer.
10
. Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en
dørhylde tømmes den for indholdet, hvorefter
den ganske enkelt løftes op fra sin plads.
11
. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er
monteret bag på apparatet, og som opsamler
det optøede vand, altid er ren. Følg
nedenstående vejledning, hvis du ønsker at
tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud.
• For at fjerne vandsamlebakken, træk den og
drej (venstre-højre).
• Rengør og aftør den.
• Saml bakken igen ved at følge instruktionerne i
omvendt rækkefølge.
12. Store lag af rim vil forringe fryserens
effektivitet.
Sådan vender du dørene
Følg rækkefølgen i tegningen (Fig. 8).

DA Betjeningsvejledning
Praktiske råd om reduktion af
strømforbrug.
Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkeligt
ventileret rum og i god afstand fra varmekilder,
som komfur, radiator, osv. Samtidig bør apparatet
placeres på et sted, der ikke er udsat for direkte
sollys.Sørg for, at madvarer, som er købt i frossen
tilstand placeres i apparatet hurtigst muligt, særlig
i sommerperioden. Det anbefales at bruge termisk
isolerede poser til at transportere maden hjem.Vi
anbefaler, at pakker taget ud af fryseren bliver
optøet i køleskabet.Det gøres på den måde, at
pakken med frossen mad placeres i en beholder
for at undgå, at optøningsvandet kommer i
berøring med andre fødevarer i køleskabet. Vi
anbefaler at begynde optøning mindst 24 timer,
inden den frosne mad skal bruges.
Information om støj og vibrationer, der
kan opstå under apparatets drift
1. Støjen kan øges under driften.
- For at holde temperaturen på det niveau, du har
indstillet, starter apparatets kompressor med
jævne mellemrum. Den støj, som kommer fra
kompressoren bl
iver højere, når den starter, og du
kan høre en klik-lyd, når den stopper.
- Apparatets ydeevne og driftsfunktioner kan
ændre sig i henhold til temperaturændringer i det
omgivende miljø. Dette er helt normalt.
2. Lyde, der minder om væske, der skvulper eller
sprøjter.
- Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i
apparatets kredsløb og er i overensstemmelse
med apparatets driftsprincipper.
3. Andre lyde og vibrationer.
- Støjens og vibrationens niveau påvirkes af den
type og tilstand af gulvet, apparatet e
r placeret på.
Sørg for, at gulvet er helt jævnt og stabilt, da at
det kan give sig under vægten af apparatet.
- Anden støj- og vibrationskilde kan komme fra
genstande placeret på apparatet. Disse genstande
skal fjernes.
- Flasker og skåle placeret på køleskabet, der
rører ved hinanden. Flyt flasker og skåle, så der er
en lille afstand mellem dem.
Husk at, og Undlad at
Husk at rengøre apparatet med jævne
mellemrum (se "Afrimning").
Husk at opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overholde altid "Bedst før"
og "Holdbar til" angivelserne
Husk at optø madvarerne i køleskabet.
Undlad at opbevare bananer i køleskabet.
Undlad at tildække hylderne med nogen form
for beskyttende materiale, der kan
forhindre luftcirkulationen.
Undlad at opbevare giftige eller farlige
produkter i apparatet. Det er
udelukkende beregnet til opbevaring
af levnedsmidler.
Undlad at lade lågen stå åben i længere tid ad
gangen da det vil øge
driftsomkostningerne og føre til
kraftig rimdannelse.
Undlad at bruge skarpe genstande såsom
knive
og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at lægge flasker med flydende indhold
eller dåser med kulsyreholdige drikke
i fryseren, da de kan eksplodere.
Undlad at overskride den maksimale
indfrysningskapacitet ved frysning af
friske madvarer.
Undlad at gi
ve børn flødeis og vandis direkte fra
fryseren. Den lave temperatur kan
forårsage forfrysninger på deres
læber.
Undlad at fryse kulsyreholdige drikkevarer.
Undlad at bevare optøede frosne madvarer;
disse bør spises inden for 24 timer
eller tilberedes og genindfryses.
Undlad at tage ting ud af fryseren med våde
hænder.
Fejlfinding
Hvis apparatet ikke går i gang, når der tændes for
det, kontrollér:
• Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at der
er tændt for kontakten. (Tilslut et andet apparat for
at kontrollere, om der er strøm på kontakten)
• Om der er sprunget en sikring eller HFI-
relæet er
slået fra eller om der er slukket for
hovedafbryderen.
• Om termostatknappen er indstillet korrekt.
Hvis apparatet fortsat ikke går i gang efter at
ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte
GRAM service.
Det er vigtigt, at du foretager ovenstående kontrol,
da du vil blive faktureret for servicebesøg, hvis der
ingen fejl findes.
11
DA Betjeningsvejledning
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I
stedet skal det overdrages til det afhentningsstedet for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre, at
dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige
sundhed, hvilket kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af
dette produkt bedes du kontakte dit kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.

Grattis till ditt nya GRAM kyl- och frysskåp.
Säkerheten först!
Anslut inte ditt kyl- och frysskåp till strömuttaget förrän allt
emballage och alla transportskydd tagits bort.
•Låt det stå i minst fyra timmar innan det startas, så att
kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats horisontellt.
• Om du kasserar et gammalt kyl- och frysskåp med lås eller
hake på dörren, se då till att det lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
• Detta kyl- och frysskåp får bara användas i dess avsedda
syfte.
• Kyl- och frysskåpet får inte brännas. Det innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga
återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att detta kyl- och frysskåp inte används
i ouppvärmda, kalla rum (t.ex. garage, källare, vindsrum,
förråd, uthus, etc.).
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet är
det viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga. Om
dessa instruktioner förbises kan din gratisservice under
garantitiden komma att begränsas.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du enkelt
kan använda den som referens.
SV Bruksanvisning
Kyl- och frysskåpet är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om
hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från
en person som ansvarar för säkerheten.
Barn bör bevakas så att de inte leker med kyl- och frysskåpet.
12

SV Bruksanvisning
Elektriska krav
Innan du sätter i kontakten i uttaget bör du
kontrollera att spänningen och frekvensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar
ditt nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och
säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Kontakten måste vara åtkomlig efter
installationen för att medge urkoppling av
enheten från strömkällan.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparationer av den elektriska utrustningen
får endast utföras av behöriga experter. Om
anslutningskabeln är skadad, skall tillverkaren
eller servicecentret för GRAM byta ut den för
att undvika fara.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en
miljöanpassad, men antändbar gas. Under
transport och fixering av produkten måste du
iaktta försiktighet så att du inte skadar
kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det
uppstår en gasläcka ska du hålla produkten
på avstånd från öppen eld och vädra rummet
en stund.
VARNING - Använd inte elektriska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING -Skada inte kylningskretsen.
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående
upprätt. Emballaget måste vara intakt under
transporten.
2. Om enheten under transporten placerats
liggande, får den inte användas på minst
4 timmar, så att systemet hinner stabilisera
sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan
skador uppstå på enheten, för vilka
tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• Undvik att röra vid undersidan av
kondensatorns metalltrådar på apparatens
baksida under rengöring och när apparaten
bärs, det kan orsaka skador på fingrarna och
händerna.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du
kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats,
då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Förvara inte enheten i ett rum där
temperaturen kan falla till lägre än +10ºC
(50ºF).
Placera inte enheten nära spisar eller element
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla, skall
följande mått lämnas fritt bredvid enheten:
30 mm från spis
300 mm från element
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (Fig. 2).
• Placera mellanlägget på apparatens baksida
för att ställa in avståndet mellan apparaten
och väggen (Fig. 3).
4. Enheten bör placeras på en vågrät yta. De
båda främre benen kan justeras enligt behov.
För att säkerställa att enheten står upprätt ska
du justera de båda främre benen genom att
vrida dem antingen med- eller moturs, tills du
säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt
juster
ing av benen motverkar kraftiga vibrationer
och buller (Fig. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet.
6. Om du vill placera två produkter sida vid sida
rekommenderar vi att du köper ett
dekorationskit, som innehåller en matta som
placeras på produktens sida. En dekorationsdel
placeras mellan produkterna för att dölja
mellanrummet mellan produkterna (Fig. 2).
Lär känna ditt kyl- och frysskåp
(Fig 1)
1 - Frysfack
2 - Termostatvred och invändig belysning
3 - Flyttbara glashyllor
4 - Vattenbehållare
5 - Glashylla
6 - Grönsakslåda
7 - Justerbara framben
8 - Dörrhyllor
9 - Flaskhylla
13
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram LC 444186/1 User manual

Gram
Gram Compact 1210 User manual

Gram
Gram KFI 401754 N/1 User manual

Gram
Gram KF 471851 N User manual

Gram
Gram BAKER SF 550 Service manual

Gram
Gram KSI 3315-94/1 User manual

Gram
Gram COMPACT 220 Series User manual

Gram
Gram KS 4476-90 User manual

Gram
Gram KS 390-01 Instruction manual

Gram
Gram LC 494186 F/1 User manual

Gram
Gram KF 220 User manual

Gram
Gram FS 42316-61 N/2 User manual

Gram
Gram KFI 3295-93 N User manual

Gram
Gram Compact 210 User manual

Gram
Gram KS 42456-61/1 User manual

Gram
Gram KS290 User manual

Gram
Gram KF 3255-94 User manual

Gram
Gram KS 3265-90 User manual

Gram
Gram KF 32255-63 User manual

Gram
Gram KS 3286-90 User manual