Gram Type K User manual

Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Mode d'emploi
Instructions for use
Ge ruiksaanwijzing
DK
N
S
FIN
D
F
GB
NL
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 33
Type K/ KS

Bemærk at denne betjeningsvejledning
gælder for flere modeller og illustrationer
og udstyr kan derfor variere fra model til
model.
ADVARSEL
Gamle køleskabe og frysere er ofte
udstyrede med komplicerede smæk-
låse, som kun kan åbnes udefra. Hvis
du gemmer en sådan model væk, eller
kasserer og afleverer den til storskrald,
så husk at ødelægge låsen først
- herved forhindrer du, at legende
børn bliver indespærret og kommer
i livsfare.
NB! Vær også opmærksom på miljø-
reglerne for bortskaffelse. Læs afsnittet
“Bortskaffelse”.
Læs afsnittet om opstilling og indbygning,
igangsætning og afsnittet om el-tilslutning,
inden du tager køleskabet i brug.
Kontroller at køleskabet ikke er beskadiget
ved modtagelsen. Transportskader skal
anmeldes til forhandleren, inden køleska-
bet tages i brug.
Fold siderne med illustrationer ud, så du
kan følge tekst og billeder samtidig.
Køleskabet må af sikkerheds- og brugs-
mæssige grunde ikke opstilles udendørs.
Køleskabet bør anbringes i et tørt rum.
Skabet er beregnet til temperaturklasse N i
henhold til den europæiske standard EN
153.
Underlaget skal være plant og køleskabet
må ikke opstilles på rammer eller lignende.
Anbring ikke køleskabet i nærheden af var-
mekilder som f.eks. komfur eller radiator,
og undgå placering i direkte sollys.
Køleskabet kan opstilles fritstående mod
væg - indbygges i køkkenskab, indbygges
under køkkenbordet, - eller sammenstilles
med modeller af samme bredde.
Det er vigtigt af køleskabet er helt lige, og
at der er god luftcirkulation over, under og
omkring det.
Målene er frie åbninger. Tallene i parantes
gælder ved kombinationsindbygning.
Enkelt skab kræver et frit gennemstrøm-
ningsareal på min. 200 cm2. Kombination
300 cm2.
1A Indbygning med ventilationsriste
af køl eller kombination af køl/frys i
almindeligt køkkenelement med til
strækkelig ventilation rundt om køle-
skabet/kombinationen til kompresso-
ren.
1B Indbygning i køleskabselement
af køleskab eller køl/frys med indbyg-
get ventilation. Luften strømmer ind via
soklen og ledes bag om skabet.
1C Indbygning under bordplade
eller i forlængelse af bordplade som
ekstra bordplads af bordmodeller
(TU/TUG-modeller). Kan ventilati-
onsmålene ikke overholdes kan der
laves en åbning i bordpladen.
Det er også vigtigt, at skabet står helt lige.
Ved hjælp af stilleskruer under skabet, kan
du sikre , at skabet står vandret.
DK
2
Tillykke med dit
nye køleska
Inden du tager
køleska et i rug
Opstilling og
ind ygning

Bæreskinnerne monteres, og skabet stilles
på plads.
Efter at skabet er anbragt på sin rigtige
plads kan det være nødvendigt med en
efterjustering ved hængslerne. De aflange
huller i hængslerne giver mulighed for den-
ne justering, så tætningslisterne får den
bedste tætning hele vejen rundt.
Skabet er beregnet for tilslutning til veksel-
strøm. Tilslutningsværdierne for spænding
(V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet
inde i skabet.
Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt,
som bør være let tilgængelig.
Dette køleskab skal ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsbekendtgørelsen.
Dette gælder også, selv om der er tale om
udskiftning af et eksisterende køleskab,
der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at
beskytte brugere mod farlige elektriske
stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975, vil alle
stikkontakter i køkken og eventuelt bryg-
gers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975, er
ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er
installeret HFI-afbryder, som beskytter den
stikkontakt, køleskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der:
- hvis stikkontakten er for trebenet stik-
prop, benyttes en trebenet stikprop, og
lederen med grøn/gul isolation skal til-
sluttes jordklemmen (mærket ).
- hvis stikkontakten kun er for tobenet
stikprop, benyttes en tobenet stikprop.
Hvis brugeren selv monterer denne, skal
lederen med grøn/gul isolation klippes af
så tæt om muligt på det sted, hvor led-
ningen går ind i stikproppen.
3
Illustration viser, hvordan du selv nemt
kan vende døren fra højrehængslet til
venstrehængslet - eller omvendt.
Her kan du læse hvordan.
På modeller med table-top fjernes table-
toppen (bordpladen) således:
Løsn de 4 skruer med en skruetrækker.
Nu kan bordpladen trækkes ud af rammen
. Table-top-rammen løsnes ved at fjerne
de to forreste skruer med en nøgle .
Læg køleskabet på "ryggen" med forsiden
opad.
Først afmonteres dørhåndtaget .
De to bæreskinner under skabet afmonte-
res. Er skabet med sokkel, er det ikke nød-
vendigt at fjerne denne.
Ved TU-modeller fjernes de to forreste ben
(længst fremme mod døren) således:
Nylonbenet skrues af manuelt. Skruen
inde i bøsningen fjernes ved hjælp af
en skrutrækker. Herefter kan både bøsning
og den inderste skive fjernes.
Ved afmontering af døren fjernes først
skruernes dækpropper med en kniv
eller lignende, og derefter skruerne
med en nøgle som vist på skitsen.
Hængslerne og attraphængslerne
flyttes diagonalt, (øverste højre hængsel
anbringes i nederste venstre hjørne, og
nederste højre hængsel anbringes i øver-
ste venstre hjørne).
Når døren herefter monteres, bør der ind-
lægges et 9 mm mellemstykke (træ eller
lignende) mellem skabsfront og dørens
kant for at opnå passende pladsforhold for
tætningslisten.
Husk at få de rigtige mængder underlags-
skiver anbragt ved underste hængsel, så
døren kommer i den rigtige højde.
11
10
9
8
7
5
4
6
3
2
1
2
DK
3
El-tilslutning
Du kan selv vende
døren

ring i lokalet etc. Disse faktorer skal der
tages højde for ved indstilling af tempera-
turen.
Der er varmest i døren og i den øverste del
af køleskabet og koldest nederst.
Skabets korte hylde kan bruges som
skråtstillet flaskehylde ved at sænke den
bagerste bæring til den underliggende hyl-
debærer.
Grøntsagsskuffe/skuffer
Skuffen/skufferne nederst i køleskabet er
velegnet til opbevaring af frugt og grønt.
Den overliggende hylde med afdækning
beskytter mod udtørring af varerne.
Serveringsbokse i døren
Boksene er ideelle til alle slags fødevarer.
De tætsluttende låg forhindrer udtørring og
sparer dig for besværlig ud- og indpakning.
Serveringsboksene er udført i et materiale,
der er upåvirket af mineralolier, fedtstoffer
og svage syrer. De tåler frysetemperaturer
og op til 100°C. De kan rengøres i opva-
skemaskine, men må ikke placeres direkte
ved varmelegemet.
Serveringsbokse kan også købes som
ekstraudstyr.
Flaskehylde/hylder i døren
Flaskehylden kan indstilles i dybden ved
hjælp af trådbøjlen. Indstillingen sker ved
at flytte trådbøjlen i hullerne på flaskehyl-
den .
Flaskehylden kan flyttes med 10 cm inter-
val.
Skabet har fuldautomatisk afrimning, der
styres af en føler. Denne bevirker, at kølin-
gen først sætter igang, når køleelementet
er helt afrimet.
Skulle der trods alt vise sig en usædvanlig
issamling, kan man afrime manuelt ved at
5
6
I alle andre tilfælde bør du lade en autori-
seret el-installatør undersøge, hvordan
du nemmest får ekstrabeskyttet køleska-
bet. Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse i
boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrå-
det, at du lader el-installatøren opsætte en
fejlstrømsafbryder af typen PFI eller HPFI.
Et eventuelt krav om jordtilslutning fra den
lokale el-forsyning skal efterkommes.
Skabets stik og den anvendte stikkontakt
skal da kunne give en korrekt jordforbin-
delse. Hvis du er i tvivl, så spørg din el-
installatør om råd.
Hvis køleskabet under transporten har lig-
get ned, eller har stået på lager i kolde
omgivelser (koldere end +5°C), skal det
have en hvileperiode på mindst 1 time,
inden det tages i brug.
Tilslut strøm til køleskabet ved at sætte
køleskabets stikprop i vægstikkontakten.
Skabet startes ved at indstille temperatur-
reguleringsknappen midt i områ-
det.
I nogle modeller er knappen børnesikret,
og der skal derfor anvendes en mønt eller
lignende, når temperaturen indstilles - i
andre modeller indstilles temperaturen
manuelt ved at dreje på knappen.
Efter et par timer er skabet kølet ned.
Ønsker du en koldere temperatur, drejes
reguleringsknappen i retning "Max.".
Ønskes en varmere temperatur, drejes
reguleringsknappen i retning "0".
Når temperaturreguleringsknappen befin-
der sig i position "0", er kompressoren
stoppet.
Bemærk - den temperatur der er inde i
skabet kan variere afhængig af temperatu-
ren i lokalet, antallet af døråbninger, place-
12
11
4
DK
4
Afrimning
Ska ets anvendelse
og til ehør
Igangsætning
Temperaturregulering

dreje temperaturreguleringsknappen ven-
stre om til "0" og afvente af-isningen.
Når køleelementet er rent, kan man påny
starte køleskabet ved at dreje temperatur-
reguleringsknappen højre om mod "Max.".
Knappen bør dog ikke drejes helt tilbage til
den "gamle" stilling.
Skabet rengøres bedst med en svag
sæbeopløsning.
Anvend ikke rengøringsmidler, der kan
ridse.
Tætningslisten skal rengøres jævnligt for
at sikre lang holdbarhed.
Skabets plastikdele tåler ikke kogende
vand (max. 85°C).
Døren binder
Ved åbning og lukning dannes der et
undertryk i køleskabet. Har du brug for at
åbne og lukke gentagne gange - kort efter
hinanden, kan du lægge noget mellem
dørens tætningsliste og køleskabets for-
kant, så der skabes en luftpassage.
Køleskabet skal ikke bruges i en
periode
Når køleskabet er afrimet og gjort ren,
sættes døren lidt på klem. Herved undgår
du ubehagelig lugt.
Kompressoren kører ikke
- Kontroller temperaturindstillingen.
- Kontroller om der er strøm til køleskabet,
og om stikproppen sidder rigtigt i væg-stik-
kontakten.
Raslen eller brummen
Kan være rør, der støder mod hinanden
eller berører den udvendige beklædning.
- Kontroller at køleskabet står helt lige.
DK
5
Væskestøj (rislende og klukkende lyde)
Fremkommer ved cirkulerende kølevæske,
hvilket er normalt - også efter at kompres-
soren er standset.
Bemærk i øvrigt
Kompressorens startsystem vil ofte have
brug for en pause, inden genstart kan gen-
nemføres. Pauselængden bestemmer
kompressoren automatisk.
Eventuel tilstoppelse af tøvandsafløb
Tilstoppelsen opstår som regel i plast-
bøjningen ved tøvandsafløbet inde i ska-
bet.
Fjern på bedste måde tilstoppelsen. Rens
derefter for en sikkerheds skyld selve
bøjningen f.eks. ved hjælp af en piberen-
ser eller lign.
Skulle der stadig være problemer, kan til-
stoppelsen være sket ved udgangen af
nedløbsrøret i tøvandsbakken. Tøvands-
bakken er placeret ovenpå kompressoren
på bagsiden af køleskabet.
Angiv venligst type og part nr. på køleska-
bet, når du bestiller reservedele. Disse
oplysninger finder du på typeskiltet inde
i skabet.
Anvend en 15 Watt, 240 Volt pære med
Mignon-sokkel.
Drej låsen en 1/4 omgang. Nu kan lys-
skærmen fjernes, og pæren skiftes.
I nogle modeller fjernes skærmen med et
let tryk - se .
Gram dækker fabrikations- og materialefejl
i henhold til de gældende købelovsbestem-
melser i Danmark. Dækningen forudsætter
13
4
15
14
7
3
Nyttige tips
Rengøring
Reservedele
Udskiftning af pære
GRAMservice

normal brug i en privat husholdning, og at
apparatet er købt som fabriksnyt i Dan-
mark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl
forudsætter, at der kan fremvises en maski-
nafstemplet kassebon/købskvittering som
dokumentation for købsdato.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Der dækkes ikke:
Fejl eller skader opstået ved
- transport, fejlbetjening, misbrug, mangel-
fuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning,
opstilling eller tilslutning.
- brand, ulykke, lynnedslag og elektriske
forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer
eller fejl i de elektriske installationer.
- reparationer udført af andre end GRAM’s
egne servicemontører.
Inden du tilkalder GRAM service bør du
læse afsnittet ”Nyttige tips”, og se om du
evt. selv kan løse problemet. Reparationer
foretaget uden for reklamationsperioden og
omkostninger ved uberettigede reklamatio-
ner, må du selv betale.
Tilkald service:
Gram har lokale servicecentre i hele lan-
det, som er specialister i Gram. Her kan du
få faste priser og professionel hjælp til alle
reparationer. Find dit lokale servicecenter i
postnummeroversigten på side 7.
Når det udtjente køleskab skal bortskaffes,
skal det ske på en miljømæssig korrekt og
forsvarlig måde.
Vær opmærksom på reglerne for bortskaf-
felse. Der kan være særlige krav/betingel-
ser, der skal overholdes.
Du kan få oplysning om bortskaffelse hos:
- Gram Domestic A/S
- Din hvidevareforhandler
- Hos myndighederne (Kommunen,
Miljøstyrelsen el. lign.)
DK
6
Bortskaffelse

DK
7
SERVICECENTER POSTNUMMEROVERSIGT
Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9380 9700-9760
Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881
Tlf. 98 18 22 54 9000-9220 9690 9900-9990
Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575
Klarup 9230-9293 9600-9681
Tlf. 98 31 90 28
C.J. Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8765-8766
Spentrup 8200-8270 8500-8592 8700 8830
Tlf. 86 47 77 77 8300-8382 8641-8463 8732-8752 8850-8883
AP Hvidevareservice 6900-6990 7400-7680 8653
Kibæk 7260-7280 7800-7884 8800
Tlf. 96 94 60 70 7323-7362 8600-8632 8831-8840
Kvik Hvidevareservice 6000-6064 6640 8721-8723
Kolding 6091-6094 7000-7184 8762-8763
Tlf. 75 56 99 99 6550-6622 7300-7321 8781-8783
Vestjysk Servicecenter 6240 6623-6630 6800-6893
Varde 6261 6650-6690 7190-7250
Tlf. 75 26 91 90 6510-6520 6700-6792
Storms Hvidevareservice 6100-6230 6400-6470
Sydals 6270-6280 6500
Tlf. 74 41 50 05 6300-6392 6534-6541
Service-Centralen Brændekilde 5000-5985
Odense
Tlf. 65 96 13 40
Hornshøj Hvidevare Service 4000 4100-4190 4400-4490 4700
Ringsted syd for city 4200-4295 4500-4593 4731-4733
Tlf. 57 61 06 06 4060 4300-4390 4600-4690 4736
Scandia Serviceteknik A/S 1000-1473 2000-2990 4040-4050
Brøndby 1501-1799 3000-3670 4070
Tlf. 43 20 27 00 1800-1974 4000 city 4300 Orø
LF Service-Center 4720 4800-4895
Nykøbing F 4734-4735 4900-4890
Tlf. 54 85 70 66 4750-4793
BMMF Hvidvare Service 3700-3790
Rønne
Tlf. 56 95 26 63

N
8
Legg merke til at denne bruksanvisningen
gjelder for flere modeller og illustrasjoner
og utstyr kan derfor variere fra modell til
modell.
ADVARSEL
Gamle kjøleskap og frysere er ofte
utstyrt med kompliserte smekklåser som
bare kan åpnes utenfra. Hvis du setter
en slik modell vekk eller kasserer den
og avleverer den til en mottaksplass for
spesialavfall, så husk å ødelegge låsen
først. På den måten forhindrer du at
lekende barn kan bli sperret inne og
komme i livsfare.
NB! Vær oppmerksom på miljøreglene
for gamle kjøleskap. Les avsnittet
“Fjerning”.
Les avsnittene om oppstilling og innbyg-
ging, igangsetting og avsnittet om el-tilkop-
ling før du tar kjøleskapet i bruk.
Kontrollér at kjøleskapet ikke er skadet når
du mottar det. Transportskader skal anmel-
des til forhandleren før kjøleskapet tas i
bruk.
Brett ut sidene med illustrasjoner slik at du
kan følge med i både tekst og bilder samti-
dig.
Av sikkerhets- og bruksmessige grunner
må kjøleskapet ikke plasseres utendørs.
Kjøleskapet bør plasseres i et tørt rom.
Kjøleskapet er beregnet til temperaturklas-
se N i henhold til den europeiske standard
EN 153.
Underlaget må være helt plant, og kjøle-
skapet må ikke settes på rammer eller lig-
nende.
Sett ikke kjøleskapet i nærheten av varme-
kilder som f.eks. komfyr eller radiator og la
være med å plassere kjøleskapet i direkte
sollys.
Kjøleskapet kan plasseres frittstående mot
en vegg, bygges inn i eksisterende kjøk-
kenskap, innbygges under kjøkkenbenk
eller settes sammen med modeller med
samme bredde.
Det er viktig at kjøleskapet står helt rett, og
at det er god luftsirkulasjon over, under og
rundt det. Målene er frie åpninger. Tallene i
parentes gjelder ved kombiskapsinnbyg-
ginger.
Enkelte skap krever et fritt gjennomstrøm-
ningsareal på min. 200 cm2. Kombiskap
krever 300 cm2.
1A Innbygging med ventilasjonsrist
av kjøle- eller kombinert kjøle-/fryseskap
i vanlige kjøkkenelementer med tilstrek-
kelig ventilasjon omkring kjøle-/kombi-
skapet til kompressoren.
1B Innbygging i kjøleskapselement
av kjøle- eller kjøle-/fryseskap med inn-
bygd ventilasjon. Luften strømmer inn via
sokkelen og ledes bakom skapet.
1C Innbygging under benkeplate
eller i forlengelsen av benkeplate, som
ekstra benkeplass, av benkemodellene
(TU/TUG-modellene). Kan ventila-
sjonsmålene ikke overholdes, kan det
lages en åpning i benkeplaten.
Det er også viktig at skapet står helt jevnt.
Ved hjelp av stilleskruer under skapet, kan
du sikre at skapet står vannrett.
Før du tar kjøle-
skapet i ruk
Oppstilling og
inn ygging
Til lykke med det
nye kjøleskapet ditt

N
9
Tegning viser hvordan du selv lett kan
endre døren fra høyrehengslet til venstre-
hengslet - eller omvendt.
Her kan du lese hvordan.
På modeller med table-top avmonteres tab-
le-top'en (bordplaten) på følgende måte:
Løs de 4 skruene med en skrutrekker.
Nå kan bordplaten trekkes ut av rammen
. Løs table-top-rammen ved å fjerne de
to forreste skruene med en nøkkel .
Legg kjøleskapet ned på "ryggen" med for-
siden opp.
Ta av dørhåndtaket .
Ta av de to bæreskinnene under skapet. Er
skapet med sokkel er det ikke nødvendig å
ta av denne.
På TU-modeller avmonteres de to forreste
bena (lengst fremme mot døren) på følgen-
de måte:
Skru av nylonbena for hånd. Fjern skru-
en inne i bøssingen med en skrutrek-
ker. Heretter kan både bøssing og den
innerste skiven fjernes.
Ved avmontering av døren fjernes først
dekkproppene over skruene med en
kniv eller liknende, og deretter skruene
med en nøkkel som vist på skissen.
Hengslene og attraphengslene flyt-
tes diagonalt (øverste høyre hengsel plas-
seres i nederste venstre hjørne, og neder-
ste høyre hengsel plasseres i øverste ven-
stre hjørne).
Når døren så monteres bør man plassere
et 9 mm mellomlegg (tre eller liknende)
mellom fronten av skapet og kanten av
døren for å få passende plass for tettnings-
listen.
Husk å plassere den riktige mengde under-
lagsskiver ved underste hengsel slik at
døren kommer i riktig høyde.
11
10
9
8
7
5
4
6
3
2
1
2
Bæreskinnene monteres, og skapet settes
på plass.
Etter at skapet er satt på plass kan det
være nødvendig med en etterjustering av
hengslene. De avlange hullene i hengsle-
ne muliggjør slik justering, slik at tettnings-
listene får best mulig tettning hele veien
rundt.
Hvis kjøleskapet har ligget ned under
transporten, eller hvis det har stått på lager
i kalde omgivelser (kaldere enn +5°C),
skal det ha en hvileperiode på minst 1 time
før det tas i bruk.
Tilslutt strømmen til kjøleskapet ved å set-
te støpselet i stikkontakten.
Skapet er beregnet for tilkopling til veksel-
strøm.
Tilkoplingsverdiene for spenning (V) og
frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inne
i skapet
Hvis det er spesielle forhold som gjør seg
gjeldende, bør du ta kontakt med leve-
randøren eller el-installatøren før du kopler
til det nye apparatet.
Skapet settes i drift ved å sette tempera-
turreguleringsknappen på midten
av skalaen.
På noen modeller er knappen barnesikret
og du må derfor bruke en mynt eller
liknende til å stille inn temperaturen. På
andre modeller stiller du inn temperaturen
manuelt ved å skru på knappen.
Etter et par timer er skapet nedkjølt.
Hvis du ønsker en kaldere temperatur, skal
du skru reguleringsknappen mot "Max".
12
11
4
3
Temperaturregulering
El-tilkopling
Igangsetting
Du kan hengsle
om døren selv

N
10
Skapet har helautomatisk avriming, som
styres av en føler. Denne sikrer at kjølin-
gen først settes i gang når kjøleelemente-
tet er helt avrimet.
Hvis det likevel skulle danne seg et uvanlig
islag, kan man avrime manuelt ved å dreie
termostatknappen mot venstre til "0" og
avvente tiningen.
Når kjøleelementet er rent, kan man starte
kjøleskapet igjen ved å dreie termostat-
knappen mot høyre i retning av "Max.".
Knappen bør imidlertid ikke dreies helt til-
bake til den "gamle" stillingen.
Skapet rengjøres best med svakt såpe-
vann.
Bruk ikke rengjøringsmidler som kan lage
riper.
Tetningslisten må rengjøres med jevne
mellomrom for å sikre lang holdbarhet.
Skapets plastdeler tåler ikke kokende vann
(maks. temp. 85°C).
Døren sitter fast
Ved åpning og lukking skapes det et
undertrykk inne i kjøleskapet. Hvis du har
bruk for å åpne og lukke døren flere gan-
ger rett etter hverandre, kan du legge en
liten ting mellom dørens tetningslist og kar-
men på kjøleskapet slik at det oppstår en
liten luftpassasje.
Hvis kjøleskapet ikke skal brukes i en
periode
Sett døren litt på klem når kjøleskapet er
avrimet og rengjort. På den måten unngår
du ubehagelig lukt i kjøleskapet.
Hvis du ønsker en varmere temperatur, må
du skru reguleringsknappen mot "0". Når
temperaturreguleringsknappen står på "0",
er kompressoren stoppet.
Merk - temperaturen inne i skapet kan
variere avhengig av romtemperaturen,
hvor ofte døren åpnes, skapets plassering
i lokalet etc. Du må ta hensyn til disse fak-
torene når du stiller inn temperaturen i
skapet.
Det er varmest i døren og i den øverste
delen av kjøleskapet og kaldest nederst.
Skapets korte hylle kan brukes som
skråstilt flaskehylle ved å senke det baker-
ste opphenget ned på den underliggende
hyllebæreren.
Grønnsakskuff/skuffer
Skuffen/skuffene nederst i kjøleskapet er
godt egnet til oppbevaring av frukt og
grønt. Den overliggende hyllen som dek-
ker, beskytter varene mot uttørring.
Serveringsbokser i døren
Boksene er ideelle til alle slags matvarer.
De tettsluttende lokkene forhindrer matva-
rene i å tørke ut og sparer deg for tungvint
ut- og innpakking av varene.
Serveringsboksene er laget av et materiale
som tåler mineraloljer, fettstoffer og svake
syrer. De tåler frostgrader og opp til 100°C.
De kan rengjøres i oppvaskmaskin, men
må ikke plasseres like ved varmelegemet.
Serveringsbokser kan også kjøpes som
ekstrautstyr.
Flaskehyller/hyller i døren
Flaskehyllen kan justeres i dybden ved
hjelp av trådbøylen. Innstillingen skjer ved
å flytte trådbøylen i hullene på flaskehyllen
.
Flaskehyllen kan flyttes i intervaller på 10
cm.
5
6
Skapets anvendelse
og til ehør
Avriming
Rengjøring
Nyttige tips

N
11
Kompressoren står stille
- Kontrollér temperaturinnstillingen.
- Kontrollér om kjøleskapet får strøm, og
om støpselet sitter ordentlig i stikkontak-
ten.
Rasling eller brumming
Kan skyldes rør som støter mot hverandre
eller rører den utvendige kledningen.
- Kontrollér at kjøleskapet står helt vann-
rett.
Væskestøy (risle- og klukkelyder)
Skyldes sirkulerende kjølevæske, noe som
er helt normalt - også etter at kompresso-
ren har stoppet.
Merk
Kompressorens startsystem vil ofte ha
bruk for en pause før kompressoren kan
startes igjen. Lengden på denne pausen
bestemmer kompressoren automatisk.
Mulig tilstopping av smeltevanns-
avløpet
Tilstoppingen oppstår som regel i plast-
bøyningen ved smeltevannsavløpet inne i
skapet. Fjern tilstoppelsen på beste måte.
Rens deretter for sikkerhets skyld selve
bøyningen ved hjelp av en piperenser eller
lignende.
Hvis det fortsatt er problemer, kan tilstop-
pingen ha skjedd der nedløpsrøret munner
ut i smeltevannsskålen. Smeltevannsskå-
len er plassert oppå kompressoren på
baksiden av kjøleskapet.
Oppgi vennligst kjøleskapets type og num-
mer når du bestiller reservedeler. Disse
opplysningene finner du på typeskiltet
inne i kjøleskapet.
Bruk en 15-watts 240 V pære med
Mignon-sokkel.
7
3
Drei låsen en kvart omgang. Nå kan
lysskjermen fjernes og pæren skiftes.
I nogen modeller fjernes skjermen med et
lett trykk - .
Når det gamle kjøleskapet skal fjernes, må
dette skje på en miljømessig korrekt og
forsvarlig måte.
Vær oppmerksom på reglene for fjerning.
Det kan forekomme særlige krav/betingel-
ser som må overholdes.
Du kan få nærmere opplysninger om fjer-
ning hos:
- Gram Norge A/S
- forhandleren
- myndighetene (f.eks. kommuneadmini-
strasjonen, miljøvernavdelingen ved fyl-
kesmannskontoret eller Statens forurens-
ningstilsyn)
13
4
15
14
Reservedeler
Utsktfting av pære
Fjerning

S
12
Underlaget måste vara plant, och kylen får
inte ställas upp på ramar eller dylikt.
Placera aldrig kylen nära värmekällor, som
t.ex. spis eller radiator, och undvik place-
ring i direkt solljus.
Kylen kan placeras fristående mot vägg -
inbyggas i köksskåp, byggas in under en
bänk - eller sättas ihop med modeller av
samma bredd.
Det är viktigt att kylskåpen står alldeles
plant, och att det finns god luftcirkulation
över, under och omkring kylskåpet.
Måtten är fria öppningar. Siffrorna i paren-
tes gäller för kombinationsinbyggda skåp.
Ett enkelt skåp kräver en fri genomström-
ningsareal på min. 200 cm2. Kombinations-
skåp 300 cm2.
1A Inbyggnad med ventilationsgaller
av kyl eller kombinationen kyl/frys i van-
liga kökselement med tillräcklig ventila-
tion runt om kylskåpet/kombinationen för
kompressorn.
1B Inbyggnad i kylskåpselement
av kylskåp eller kyl/frys med inbyggd
ventilation. Luften strömmar in via
sockeln och leds bakom skåpet.
1C Inbyggnad under bordsplatta
eller i förlängning av bordsplatta som
extra bordsplats, av bordsmodeller
(TU/TUG-modeller). Om ventilationsmåt-
ten inte kan mötas kan en öppning tas
upp i bordsplattan.
Det är viktigt att skåpet står helt vågrätt.
Med hjälp av ställskruvarna under skåpet
kan Ni justera upp skåpet.
Observera, att denna bruksanvisning gäl-
ler flera modeller. Illustrationer och utrust-
ning kan därför variera från modell till
modell.
VARNING!
Gamla kylskåp och frysar är ofta för-
sedda med komplicerade patentlås,
som endast kan öppnas utifrån. Om Du
bevarar en sådan enhet eller kasserar
den och lämnar den till skrotinsamling,
kom då ihåg att förstöra låset - härige-
nom förhindrar Du, att lekande barn
kan spärras in och utsättas för livs-
fara.
OBS! Var uppmärksam på miljöreglerna
vid skrotning. Läs avsnittet “skrotning”.
Läs avsnittet om uppställning och inbygg-
nad, igångsättning och avsnittet om elan-
slutning, innan Du tar kylen i bruk.
Kontrollera, att kylen inte är skadad vid
mottagandet. Transportskador måste
anmälas till återförsäljaren, innan kylen tas
i bruk.
Vik ut sidorna med illustrationer, så att Du
kan följa text och bilder samtidigt.
Kylen får av säkerhets- och bruksskäl inte
ställas upp utomhus.
Kylen bör placeras i ett torrt rum.
Kylskåpet är beräknat för temperaturklass
N enligt den europeiska standard EN 153.
Vi gratulerar till Din
nya kyl
Uppställning och
in yggnad
Innan Du tar kylen
i ruk

S
13
Bärskenorna monteras, och skåpet ställs
på plats.
Efter att skåpet har placerats kan det vara
nödvändigt med en efterjustering av gån-
gjärnen. De avlånga hålen i gångjärnen
ger möjlighet till denna justering, så att tät-
ningslisterna får bästa tätning hela vägen
runt.
Om kylen under transporten har legat eller
har stått kallt på lager (kallare än +5°C),
måste den ha en viloperiod på minst 1 tim-
me, innan den tas i bruk.
Anslut ström till kylen genom att sticka in
kylens stickkontakt i vägguttaget.
Skåpet är avsett för anslutning till växel-
ström. Anslutningsvärdena för spänning
(V) och frekvens (Hz) finns angivna på typ-
skylt inne i skåpet.
Om speciella förhållanden gör sig gällan-
de, bör Du kontakta Din leverantör eller
elinstallatör, innan Du ansluter Ditt nya
skåp.
Skåpet startas genom att ställa in tempera-
turregleringsknappen mitt i områ-
det.
På några modeller är knappen barnsäkrad,
och man måste därför använda ett mynt
eller dylikt, när temperaturen ställs in - på
andra modeller ställs temperaturen in
manuellt genom att vrida på knappen.
Efter ett par timmar har skåpet kylts ner.
Önskas kallare temperatur, vrids regle-
ringsknappen i riktningen "Max." Önskas
varmare temperatur, vrids regleringsknap-
pen i riktningen "0".
12
11
4
3
Illustration visar, hur Du själv lätt kan
ändra dörren från gånggjärn på höger till
gånggjärn på vänster sida - eller omvänt.
Så här går det till.
På modellar med skiva avmonteras skivan
så här:
Lossa de 4 skruvarna med en skruv-
mejsel. Nu kan skivan dras ut ur ramen .
Skivramen lossas genom att avlägsna de
två första skruvarna med en nyckel .
Lägg kylen på “ryggen” med framsidan
uppåt.
Först avmonteras dörrhandtaget .
De två bärskenorna under skåpet avlägs-
nas. Har skåpet sockel är det inte nödvän-
digt att avmontera denne.
Vid TU-modeller avlägsnas de två främre
benen (längst framme mot dörren) så här:
Nylonbenet skruvas av manuellt.
Skruven inne i bussningen avlägsnas
med hjälp av en skruvmejsel. Härefter kan
både bussningen och innerskivan avlägs-
nas.
Vid avmontering av dörren avlägsnas först
skruvarnas täckproppar avlägsnas
med en kniv eller dylikt och därefter skru-
varna med en nyckel som visat på
ritningen.
Gångjärnen och attrapgångjärnen
flyttas diagonalt, (översta högra gångjärnet
placeras i nedersta vänstra hörnet, och
nedersta högra gångjärnet placeras i över-
sta vänstra hörnet).
När dörren härefter monteras, bör det
läggas ett 9 mm mellanstycke (trä eller lik-
nande) mellan skåpets front och dörrens
kant för att få plats för tätningslisten.
Kom ihåg att få rätt mängd underläggsski-
vor placerade vid understa gångjärnet, så
att dörren kommer i rätt höjd.
1110
9
8
7
5
4
6
3
2
1
2
Temperaturreglering
Igångsättning
Elanslutning
Du kan själv vända
dörren

S
14
När temperaturregleringsknappen står i
position "0", står kompressorn stilla.
OBS - temperaturen inne i skåpet kan
variera beroende på temperaturen i loka-
len, antalet dörröppningar, placering i loka-
len etc. Dessa faktorer måste man ta hän-
syn till vid inställningen av temperaturen.
Det är varmast i dörren och överst i kylen
och kallast nederst i skåpet.
Kylskåpets korta hylla kan användas
som snedställd flaskhylla, genom att sän-
ka den bakre delen mot den underliggan-
de hyllbäraren.
Grönsakslåda/lådor
Lådan/lådorna nederst i kylen lämpar sig
väl för förvaring av frukt och grönsaker.
Den ovanför liggande hyllan med över-
täckning skyddar mot uttorkning av var-
orna.
Serveringsboxar i dörren
Boxarna är idealiska för alla slags livsmed-
el. De tätslutande locken hindrar uttork-
ning och är även perfekta som serve-
ringskärl, från kylen direkt fram på bordet.
Serveringsboxarna är gjorda av ett materi-
al, som inte påverkas av mineraloljor, fet-
tämnen och svaga syror. De tål frystempe-
ratur och temperaturer upp till 100° C, och
de kan rengöras i diskmaskin, men får inte
placeras direkt vid värmeelementet.
Serveringsboxar kan också köpas som
extrautrustning.
Flaskhylla/hyllor i dörren
Flaskhyllan kan inställas på djupet med
hjälp av trådbygeln. Inställning företas
genom att flytta trådbygeln i hålen på
flaskhyllan .
Flaskhyllan kan flyttas med 10 cm intervall
5
6
Skåpet har helautomatisk avfrostning, som
styrs av en givare. Denna gör att kylningen
först startar när kylelementet är helt avfro-
stat.
Skulle det trots allt uppstå onormalt mycket
is, kan man avfrosta manuellt genom att
vrida temperaturregleringsknappen mot
vänster till "0".
När kylelementet är rent startas kylskåpet
genom att vrida temperaturregleringsknap-
pen mot "Max.". Knappen bör dock inte vri-
das helt tillbaka till den "gamla" inställnin-
gen.
Skåpet rengörs bäst med en svag lösning
av tvål och vatten.
Använd inte rengöringsmedel, som kan
repa.
Tätningslisten skall rengöras regelbundet
för att säkra lång hållbarhet.
Skåpets plastdelar tål inte kokande vatten
(max temp 85°C).
Dörren sitter fast
Vid öppning och stängning av skåpet bil-
das ett undertryck i kylen. Vill Du öppna
och stänga upprepade gånger - kort efter
varandra, kan Du lägga in något mellan
dörrens tätningslist och skåpets framkant,
så att en luftpassage bildas.
Kylen skall inte användas under någon
tid
När kylen har avfrostats och rengjorts, stäl-
ls dörren lite på glänt. Härigenom undviker
Du obehaglig lukt.
Kompressorn går inte
- kontrollera temperaturinställningen.
Kylens användning
och utrustning
Avfrostning
Rengöring
Nyttiga tips

S
15
- kontrollera, om det kommer ström till
kylen, och om stickkontakten sitter riktigt i
vägguttaget.
Rassel eller brum
- kan vara rör, som stöter mot varandra
eller berör den utvändiga beklädnaden.
- kontrollera, att kylen står helt vågrätt.
Vätskeljud (risslande och porlande ljud)
Kommer från cirkulerande kylvätska, vilket
är normalt, också efter att kompressorn
har stannat.
Observera för övrigt
Kompressorns startsystem kan ofta
behöva en paus, innan återstart kan gen-
omföras. Pauslängden bestämmer kom-
pressorn själv automatiskt.
Eventuell tilltäppning av tövattenavlopp
Tilltäppningen kan uppstå i plastböjen vid
tövattenavloppet inne i skåpet. Avlägsna
på bästa sätt tilltäppningen. Rena därefter
för säkerhets skull själva böjen, t.ex. med
hjälp av en piprensare el. dyl.
Om problemet fortfarande består, kan or-
saken vara tilltäppning vid nedloppsrörets
utlopp i tövattenskålen. Tövattenskålen är
placerad ovanpå kompressorn på bak-
sidan av kylen.
Uppge typ och serienummer på kylen, när
Du beställer reservdelar. Dessa upplys-
ningar finner Du på typskylten inne i
skåpet.
Använd en 15 Watt, 240 Volt lampa med
liten fattning.
Vrid låset en 1/4 omgång. Nu kan ljus-
skärmen avlägsnas och glödlampan
bytas.
I nogra modeller avlägsnas skärmen
genom ett lätt tryck - se .
13
4
15
14
7
3
Gram täcker fabrikations- och materialfel
som uppstår inom 2 år från inköpsdatum
(mot uppvisande av kvitto). Täckningen
förutsätter normal användning i privat hus-
håll och att kyl/frysskåpet är inköpt
fabriksnytt i Sverige. Täckningen omfattar
reservdelskostnad, eventuella transport-
kostnader och arbetslön.
Felanmälan DYGNET RUNT per telefon:
0200-23 23 10
När den använda kylen skall skrotas,
måste det ske på ett miljömässigt korrekt
sätt.
Var uppmärksam på reglerna för skrotning.
Det kan finnas speciella krav/betingelser,
som måste uppfyllas.
Du kan få upplysning om skrotning hos:
- Gram Sverige AB
- Din vitvaruförsäljare
- myndigheterna (kommunen, naturvårds-
verket e.dyl.)
Reservdelar
Byte av lampa
GRAM service
Teknisk support
Skrotning

FIN
16
Tämä käyttöohje koskee kaikkia sarjan
K ja KS jääkaappeja, joiden varustetaso
vaihtelee mallista riippuen.
VAROITUS
Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa
on usein monimutkainen, vain ulkopuo-
lelta avautuva automaattilukko. Kun
poistat laitteen käytöstä, muista
rikkoa sen lukkomekanismi - täten
estät leikkiviä lapsia lukitsemasta
itseään jääkaappiin ja joutumasta
hengenvaaraan.
HUOM! Kaappi on poistettava käytöstä
oikealla, ympäristöystävällisellä tavalla.
Ks. lukua “Käytöstä poisto”.
Tutustu tarkoin laitteen käyttöohjeeseen
koskien laitteen sijoitusta, käynnistystä ja
sähköliitäntää.
Kun otat laitteen vastaan, tarkista, ettei se
ole vaurioitunut. Ennen laitteen
käyttöönottoa tee ilmoitus mahdollisista
kuljetusvaurioista laitteen myyjälle.
Avaa käyttöohjeen kuvasivut, jolloin voit
lukea tekstiä ja katsoa kuvia
samanaikaisesti.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa sijoittaa
ulkotiloihin. Laite tulee sijoittaa kuivaan
tilaan.
Jääkaappi/kaappipakastin on tarkoitettu
lämpöluokalle N euronormin EN 153
mukaisesti.
Sijoitusalustan tulee olla tasainen,
jääkaappia/kaappipakastinta ei saa asettaa
kehikolle tms.
Laitetta ei saa sijoittaa suoraan
auringonvaloon eikä lämpöä säteilevien
pintojen kuten lieden tai lämpöpatterin
läheisyyteen.
Jääkaappi on asennettava aivan suoraan ja
niin, että ilma kiertää esteettä kaapin ylä- ja
alapuolella ja ympärillä.
Mitat ovat vapaita aukkoja. Suluissa olevat
luvut koskevat yhdistelmäkaappeja.
Yksittäinen kaappi vaatii vähintään 200
cm2:n läpivirtausalan. Yhdistelmä 300 cm2.
1A Komeroon upotus tuuletusritilän
kanssa
jääkaappi tai jääkaappi/pakastin -yh-
distelmä tavalliseen keittiökomeroon,
jossa on riittävä ilmanvaihto
jääkaapin/yhdistelmäkaapin ja
kompressorin ympärillä.
1B Upotus jääkaappielementtiin
jääkaappi/yhdistelmäkaappi sisäänra-
kennetulla ilmanvaihdolla. Ilma kulkeu-
tuu sisään sokkelista ja edelleen kaapin
taakse.
1C Asennus pöytälevyn alle
tai pöytälevyn jatkeeksi, lisäpöytätasok-
si, pöytämalleissa (mallit TU/TUG). Jos
ilmanvaihtomitoissa on poikkeamia,
pöytälevyyn voidaan tehdä aukko.
On myös tärkeää, että kaappi on aivan
vaakasuorassa asennossa. Kaappi
säädetään vaakasuoraan alla olevien
säätöruuvien avulla.
Kuvasta käy ilmi, kuinka helposti ja
vaivattomasti oven kätisyyden voi vaihtaa
oikeakätisestä vasenkätiseksi ja päinvastoin.
Se tapahtuu seuraavasti:
Jääkaapissa oleva pöytälevy irrotetaan
seuraavasti:
2
Onnittelemme
uuden jääkaapin
omistajaa
Ennen käyttöönottoa
Sijoitus
Oven avautumisuun-
nan vaihto

FIN
17
Irrota 4 ruuvia tavallisella meisselillä.
Vedä pöytälevy ulos kehyksestä .
Pöytälevyn kehyksen saa irti poistamalla
kaksi etummaista ruuvia kuusiokulma-
avaimella .
Aseta kaappi “selälleen” ovipuoli ylöspäin.
Oven kädensija irroitetaan.
Kaapin alla olevat kaksi kannatinkiskoa
irrotetaan (tämä ei koske sokkelilla
varustettua mallia.
Etummaiset jalat irrotetaan (lähinnä ovea
olevat) seuraavasti:
Nailoinen osa ruuvataan irti käsin.
Holkissa oleva ruuvi irrotetaan tavalli-
sella ruuvimeisselillä. Tämän jälkeen
poistetaan holkki ja sisin kiristyslevy.
Ovea irrotettaessa poistetaan ensin
ruuvien suojatulpat veitsellä tmv., ja sen
jälkeen kierretään auki ruuvit 3 mm:n
kuusiokulma - avaimella kuvan
mukaisesti.
Oven saranat ja sarana-aukkojen
muoviset peitelevyt
vaihdetaan
ristikkäin, (ylin oikea sarana siiretään
vasempaan alakulmaan, ja alin oikea
sarana siirretään vasempaan yläkulmaan).
Kun ovi tämän jälkeen asennetaan
paikoilleen, tulee kaapin etureunan ja oven
reunan väliin asentaa 9 mm:n paksuinen
välikappale (puusta tms.), jotta tiivistelistaa
varten jäisi tarpeeksi tilaa.
Alasaranaan tulee laittaa riittävä määrä
prikkoja, jotta ovi asettuu oikealle
korkeudelle.
Kannatinkiskot kiinnitetään ja kaappi
asennetaan paikoilleen.
Kaapin paikoilleenasentamisen jälkeen voi
saranoita joutua säätämään uudelleen.
Tämä onnistuu saranoissa olevien
pitkänmuotoisten reikien avulla.
Täten tiiviste peittää tasaisesti oven reunan
joka kohdassa.
11
10
9
8
7
5
4
6
3
2
1
Jos kaappia on kuljetettu tai sitä on
varastoitu kylmässä (alle +5°C), on
odotettava vähintään 1 tunti ennen laitteen
käynnistystä.
Jääkaappi liitetään sähköverkkoon
työntämällä pistoke pistorasiaan.
Liitäntäarvot on ilmoitettu jääkaapin
sisäseinässä olevassa arvokilvessä.
Pistoke liitetään pistorasiaan, johon on
päästävä helposti käsiksi .
Kaappi käynnistetään kääntämällä
lämpötilansäädin keskiasentoon.
Joissakin kaappimalleissa on
turvatermostaatti, joka kääntyy vain kolikon
tms. avulla - toisissa malleissa lämpötila
säädetään käätämällä nuppia käsin.
Parin tunnin kuluttua kaapin sisälämpötila
on laskenut säädön mukaiselle tasolle.
Alhaisempaa lämpötilaa haluttaessa
säätönuppia käännetään suuntaan "Max".
Korkeammaksi lämpötila saadaan
kääntämällä säätönuppia suuntaan "0".
Kun lämpötilansäädin on asennossa "0"
kompressori on pysähdyksissä.
Tärkeää - kaapin sisälämpötila saattaa
vaihdella huoneen lämpötilan, oven
aukaisukertojen, kaapin sijoituspaikan yms.
mukaan. Nämä tekijät tulee ottaa
huomioon lämpötilaa säädettäessä.
12
11
4
3
Lämpötilansäätö
Käynnistys
Verkkoliitäntä 220/230
V 50 Hz

FIN
18
Lämpötila on lämpimin jääkaapin ovessa ja
yläosassa ja kylmin kaapin alaosassa.
Jääkaapin lyhyt hylly voidaan muuttaa
kaltevaksi pullotelineeksi laskemalla hyllyn
taaimmaiset kannattimet seuraavaksi
alemmalle tasolle.
Vihanneslaatikko/laatikot
Jääkaapin alaosassa oleva(t) laatikko/
laatikot ovat ihanteellinen ratkaisu
hedelmien ja vihannesten säilytykseen.
Laatikon päällä oleva hylly suojaa
vihanneksia kuivumiselta.
Ovirasiat
Kätevissä ovirasioissa voi säilyttää
monenlaisia elintarvikkeita. Ovirasioiden
tiiviit kannet estävät elintarvikkeiden
kuivumista.
Ovirasiat kestävät mineraaliöljyjä, rasvoja
ja mietoja happoja. Rasiat voi laittaa
pakkaseen ja ne kestävät lämpöasteita
100°C:een saakka. Rasiat voi konepestä,
mutta niitä ei saa sijoittaa suoraan
lämpövastuksen päälle.
Ovirasioita voi hankkia lisävarusteina.
Oven pullokori(t)
Pullokorin syvyyttä voi säätää siirtämällä
teräslankapidikettä pullokorissa olevissa
rei’issä .
Pullokoria voi säätää korkeussuunnassa
10 cm:n välein.
Kaapissa on täysautomaattinen
termostaatilla toimiva sulatus, ja kaappi
käynnistyy vasta, kun jää on täysin sula-
nut.
Mikäli jäätä kuitenkin muodostuu
poikkeuksellisen paljon, kaappi voidaan
sulattaa käsin kääntämällä
termostaattinappulaa vasemmalle "0"-
5
6
asentoon ja odottaa. Kun jää on sulanut,
voidaan kaappi käynnistää uudelleen
kääntämällä termostaattinappulaa oikealle
"MAX"-asentoon päin. Nappulaa ei saa
kuitenkaan kääntää aivan " entiseen"
asentoon saakka.
Kaapin puhdistukseen käytetään mietoa
saippualiuosta.
Puhdistuksessa ei saa käyttää hankaavia
pesuaineita.
Tiivisteen säännöllinen puhdistus lisää sen
käyttöikää.
Muoviosia ei saa puhdistaa kiehuvalla
vedellä (veden maks. lämpötila 85°C).
Ovi ei aukea
Ovea avattaessa ja suljettaessa jääkaap-
piin muodostuu alipainetta. Mikäli haluat
avata oven ennen kuin paine on tasoittunut,
voit laittaa varovasti jonkin ohuen
esineen kaapin rungon ja tiivistelistan väliin.
Jos jääkaappia ei käytetä
Jääkaappi sulatetaan ja puhdistetaan. Ovi
jätetään raolleen, jolloin kaappiin ei pääse
muodostumaan epämiellyttävää hajua.
Kompressori ei käy
- Tarkista lämpötilansäätö.
- Varmista, että pistoke on oikein paikoil-
laan pistorasiassa eikä sähkökatkosta ole.
Räminää tai pärinää
Äänen voivat aiheuttaa putket, jotka
koskettavat toisiaan tai jääkaapin
ulkopintaa. - Tarkista, että jääkaappi on
täysin vaakasuorassa.
Lirinää tai solinaa
Äänen aiheuttaa jääkaapissa kiertävä
jäähdytysneste. Tämä on täysin
Jääkaapin sulatus
Puhdistus
Hyödyllisiä vihjeitä
Kaapin käyttö ja siihen
kuuluvat tarvikkeet

FIN
19
normaalia, myöskin kompressorin ollessa
pysähdyksissä.
Muuta huomioitavaa
Kompressorin käynnistysjärjestelmä
tarvitsee tauon, ennen kuin se käynnistyy
uudelleen. Tauon pituus määräytyy
automaattisesti.
Sulatusvesikouru tukkeutunut
Sulatusvesikourun muovinen käyräosa
kaapin sisällä saattaa tukkeutua.
Tukkeuma on poistettava varoen ja kouru
on tämän jälkeen puhdistettava esim.
piippurassilla tmv.
Mikäli vika ei poistu, saattaa tukkeuma olla
sulatusvesiastiaan johtavan sulatusvesi-
putken ulostuloaukossa. Sulatusvesiastia
on kompressorin päällä jääkaapin takana.
Kun tilaat varaosia, ilmoita jääkaapin malli
ja numerot jääkaapin sisäseinässä
olevasta arvokilvestä.
Tarvittava lamppu on 15 Wattia, 240
Volttia, kannan kierre E 14.
Kierrä lukkoa 1/4 kierrosta, irrota
varjostin ja vaihda lamppu.
Joissain lampun suojus irrotetaan kevyesti
painamalla - Ks. .
Poista laite käytöstä oikealla tavalla:
ympäristöystävällisesti ja turvallisesti.
Noudata laitteen käytöstä poistamiseen
liittyviä ohjeita ja erikoismääräyksiä.
Lisätietoja laitteen käytöstä poistamisesta
antavat:
- GRAM FINLAND Oy
- laitteen myyjä
13
4
15
14
7
3
Varaosat
Lampun vaihtaminen
Käytöstä poisto
- viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö
ym.)

D
20
Diese Anleitung umfaßt die Bedienung
aller Kühlschränke des Typs KS und K mit
z.T. unterschiedlichen Ausstattungsdetails.
ACHTUNG
Falls Ihr Altgerät noch mit - nur von
außen zu öffnendem - Türschloß ver-
sehen ist, machen Sie bitte das Schloß
unschädlich, bevor Sie das Gerät in die
Entsorgung geben - Sie bewahren
damit spielende Kinder vor Lebens-
gefahr.
Achten Sie bitte auch auf ordnungs-
gemäße, d.h. umweltgerechte Entsor-
gung - siehe unter “Entsorgung”.
Lesen Sie bitte die Abschnitte
“Aufstellen/Einbau”, “Netzanschluß” und
“Inbetriebnahme” .
Kontrollieren Sie das Gerät unmittelbar
nach Empfang auf eventuelle Trans-
portschäden. Diese sind Ihrem Fachhänd-
ler vor Inbetriebnahme des Gerätes zu
melden.
Falten Sie die Seiten mit den Abbildungen
auf, dann können Sie Text und Bilder
gleichzeitig studieren.
Das Gerät darf aus Gründen der Betriebs-
sicherheit nicht im Freien aufgestellt wer-
den.
Das Gerät ist an einem trockenen, aus-
reichend belüfteten Ort aufzustellen. Der
Kühlschrank ist gemäß der europäischen
Vor In etrie nahme
Standard EN 153 für die Temperaturklasse
N vorgesehen.
Der Boden muß eben sein, und das Gerät
darf nicht auf Rahmen o.ä. aufgestellt wer-
den.
Direkte Sonneneinstrahlung und Aufstel-
lung in der Nähe von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf vollkommen waagerechte
Aufstellung sowie ausreichende Belüf-
tungsabstände unter, über und hinter dem
Gerät (Mindestmaße siehe Skizze - Klam-
merangaben gelten für Gerätekombinatio-
nen). Geforderter Durchflußquerschnitt für
Einzelgerät 200 cm2, für Kombination 300
cm2.
1A Einbau mit Lüftungsgittern
Bei normalen Einbauschränken liefern
Lufteintritts-/austrittsöffnungen unter
und über dem Gerät bzw. der Geräte-
kombination den Luftstrom für die Kon-
densatorkühlung.
1B Einbau in Kühlgeräteschrank
Kühlgeräteschränke mit integriertem
Lüftungskanal sorgen automatisch für
die notwendige Kondensatorkühlung.
1C Untertischeinbau
Bei Bedarf sichert ein Lüftungsgitter in
der Tischplatte den notwendigen Kühl-
luftstrom.
Bringen Sie den Schrank mit Hilfe der
höhenverstellbaren Füße in die Waage.
Illustration zeigt, wie Sie von Rechts-
auf Linksanschlag ändern - oder umge-
kehrt.
Dabei geht man so vor
Bei Geräten mit Arbeitsplatten wird die
Arbeitsplatte folgendermaßen abgebaut:
2
Wir wünschen Ihnen
viel Freude an
Ihrem neuen
Kühlschrank
Aufstellen/Ein au
Ändern des
Türanschlags
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram KS 3215-90 User manual

Gram
Gram KF 3336-90 User manual

Gram
Gram KF 32295-63 N User manual

Gram
Gram JK 1125-20/1 User manual

Gram
Gram KF 482064 FN/1 User manual

Gram
Gram KSI 200 User manual

Gram
Gram SF 1500 User manual

Gram
Gram KF 3255-93/1 User manual

Gram
Gram KS 3406-90F User manual

Gram
Gram KFI 301252/1 User manual

Gram
Gram KF 471551 User manual

Gram
Gram KS 32265-63 User manual

Gram
Gram KS 3135-90 User manual

Gram
Gram ECO User manual

Gram
Gram KS 220 User manual

Gram
Gram KPS 60 User manual

Gram
Gram KF 130-11 M56 Series User manual

Gram
Gram KF3135-90 User manual

Gram
Gram SP 1199-20 User manual

Gram
Gram KF 3135-91/1 User manual