Greencut MNG100 User manual

ES Manual de instrucciones FR Manuel d’utilisation IT Manuale di istruzioni
EN Instruction manual DE Betriebsanleitung
MANGUERA
MNG100


ES
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de este
producto, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje o mantenimiento,
resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
ATENCIÓN: Lea atentamente estas instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. El fabricante no
se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario, a terceras personas, animales o a
objetos, como resultado de hacer caso omiso de las instrucciones de uso contenidas en este manual.
Guarde este manual de instrucciones para una referencia futura. Si vende este producto en un futuro recuerde
entregar este manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes palabras de señalización y sus signicados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO PALABRA SIGNIFICADO
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial
para evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en la máquina.
NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.
ATENCIÓN: Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de seguridad cuidadosamente
antes de usar el producto.
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna
duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Ocial. La
siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante
el uso de este producto. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo. Si se
encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar el producto de la forma más
segura posible y, si ve peligro, no lo utilice.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
ICONOS DE ADVERTENCIA 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
MONTAJE 5
USO DEL PRODUCTO 6
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 6
GARANTÍA 6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 7

4
SEGURIDAD
• Este producto ha sido diseñado para ser manipulado únicamente por usuarios mayores de edad que hayan leído
y entendido estas instrucciones. Este producto no puede ser usado por personas menores de edad, con falta de
experiencia o conocimiento, o con las capacidades físicas o psíquicas reducidas.
• No utilice este producto si alguno de sus componentes está dañado.
• No use este producto cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
• Haga revisar periódicamente el producto por un técnico cualicado usando solamente piezas de recambio
originales. Antes de cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en este producto y/o en el manual indican información
necesaria para la utilización segura de este producto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
Alerta de seguridad.
Lea atentamente este manual antes de
poner la máquina en marcha.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
1. Alojamiento de manguera
2. Soporte para montaje en pared
3. Sistema de parada de manguera
4. Manguera de agua
5. Conector
6. Pistola de agua
3
4
5
2
1
6

ES
5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MANGUERA
Modelo MNG100
Longitud de la manguera 10m
Presión de trabajo 8bar
Temperatura admitida -5º a 45º
Peso 2,8Kg
NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modicar las características técnicas sin previo aviso.
MONTAJE
1. Fije el soporte metálico a la pared o al techo con tornillos.
2. Taladre 2 oricios M6 para que coincidan con los oricios ubicados en el soporte metálico.
NOTA: Se recomienda instalar el producto a más de 80 centímetros del suelo.
80cm

6
USO DEL PRODUCTO
1. Tire de la manguera; Tiene 2-3 posiciones de bloqueo por cada metro.
2. Cuando la manguera esté completamente extendida, no continúe tirando de ella.
3. Cuando la manguera se retrae, mantenga sujeta la boquilla hasta que la manguera se retraiga completamente
en la unidad.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El problema más común es que la manguera no se retraiga automáticamente después de desenrollarla completamente.
Hay dos maneras de resolver esto:
1. Sujete la manguera en la marca de advertencia amarilla y tire con un movimiento brusco hasta que la
manguera se retraiga.
2. Coloque el carrete hacia abajo en su lado derecho, luego tire de la manguera hasta que se retrae.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a
proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del producto de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la
fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe
presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así como la herramienta defectuosa.
La garantía no cubre el desgaste por uso normal, especialmente por el incumplimiento de las instrucciones de
operación y mantenimiento.
En el caso de que se hayan realizado reparaciones o modicaciones por parte del consumidor u otro que no sea con
los recambios originales de GREENCUT, la garantía se anulará.
En caso de una reclamación de garantía justicada, estamos autorizados, según nuestro criterio, a reparar o cambiar
la herramienta defectuosa de manera gratuita. Otras reclamaciones que sobrepasen esta garantía, no serán válidas.

ES
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N.
43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que las mangueras de agua GREENCUT MNG100, a partir del número de
serie del año 2016 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del
Consejo aplicables:
• Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las máquinas y
por la que se modica la Directiva 95/16/CE.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Torredembarra, 23 de octubre de 2017,
Albert Prat Asensio, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).

8
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de
cette machine et que celle-ci facilitera votre tâche pour une longue période de temps.
N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Ofciel pour toute question concernant le montage
ou l’entretien, la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
ATTENTION: Lire attentivement ces instructions d’utilisation et de sécurité. Le fabricant n’est pas
responsable des accidents et dommages causés à l’utilisateur, à des tiers, à des animaux ou des objets
du fait du non respect des instructions d’utilisation contenues dans ce manuel.
Conservez ce manuel d’instructions pour référence future. Si vous vendez cette machine dans le futur, n’oubliez pas
de donner ce manuel au nouveau propriétaire.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Les mots de signalisation suivants et leur signication sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à ce produit.
SYMBOLE MOT SIGNIFICATION
ATTENTION Indique une situation dangereuse à laquelle une attention particulière doit être
portée pour éviter tout type de blessure et / ou d’endommagement de la machine.
NOTE Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail.
ATTENTION: Lisez et comprenez attentivement tous les avertissements et instructions de sécurité
avant d’utiliser le produit.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement.
Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le
Service Technique Ofciel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les
plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l’emballage et
les étiquettes des produits avant de l’utiliser. Si vous rencontrez une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve
de bon sens pour utiliser le produit de la manière la plus sûre possible, et si vous voyez un danger, n’utilisez pas le produit.
INDEX
INTRODUCTION 8
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 8
ICÔNES D’AVERTISSEMENT 9
DESCRIPTION DU PRODUIT 9
ASSEMBLAGE 10
USAGE DU PRODUIT 11
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 11
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE 11
GARANTIE 11
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 12

9
FR
SÉCURITÉ
• Ce produit est destiné à être manipulé uniquement par des utilisateurs d’âge légal qui ont lu et compris ces
instructions. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 18 ans, qui manquent d’expérience
ou de connaissances, ou qui ont des capacités physiques ou mentales réduites.
• Ne pas utiliser ce produit si l’un de ses composants est endommagé.
• Ne pas utiliser ce produit lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
• Conserver le produit hors de portée des enfants.
• Faites vérier périodiquement le produit par un technicien qualié en n’utilisant que des pièces de rechange
d’origine. En cas de doute, veuillez contacter le Service Technique Ofciel.
ICÔNES D’AVERTISSEMENT
Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les
informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
Attention danger!
Lisez attentivement ce manuel avant de
démarrer la machine.
Débarrassez-vous de votre appareil de
manière écologique. Ne le jetez pas dans
les poubelles domestiques.
Cet appareil est conforme aux normes CE.
1. Carter de tuyau
2. Support mural
3. Système d’arrêt de tuyau exible
4. Tuyau d’eau
5. Connecteur
6. Pistolet à eau
3
4
5
2
1
6

10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TUYAU
Modèle MNG100
Longueur du tuyau 10m
Pression de service 8bar
Température admissible -5º a 45º
Poids 2,8Kg
NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans préavis.
ASSEMBLAGE
1. Fixez le support métallique au mur ou au plafond à l’aide de vis.
2. Percez 2 trous M6 pour qu’ils correspondent aux trous du support métallique.
NOTE: Il est recommandé d’installer le produit à plus de 80 centimètres du sol.
80cm

11
FR
USAGE DU PRODUIT
1. Tirez le tuyau ; il a 2-3 positions de verrouillage par mètre.
2. Lorsque le tuyau est complètement sorti, ne continuez pas à le tirer.
3. Lorsque le tuyau se rétracte, tenez la buse jusqu’à ce que le tuyau se rétracte complètement dans l’appareil.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Le problème le plus courant est que le tuyau ne se rétracte pas automatiquement après son déroulement complet.
Il y a deux façons de résoudre ce problème :
1. Tenez le tuyau au repère d’avertissement jaune et tirez avec un mouvement soudain jusqu’à ce que le tuyau
se rétracte.
2. Placez l’enrouleur sur le côté droit, puis tirez sur le tuyau jusqu’à ce qu’il se rétracte.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les poubelles habituelles. Aidez-
nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles.
Éliminez l’appareil de manière écologique. Ne le jetez pas dans les ordures ménagères. Ses composants en plastique et
en métal peuvent être séparés et recyclés. Portez cet appareil dans un centre de recyclage agréé (point vert).
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables: veuillez les jeter dans le conteneur approprié.
GARANTIE
GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à
la date d’achat en tenant compte de l’utilisation prévue du produit. Comme condition soumise à la garantie, le reçu
original doit être présenté en indiquant la date d’achat et sa description ainsi que l’outil défectueux.
La garantie ne couvre pas l’usure normale, en particulier le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien.
Dans le cas où des réparations ou des modications ont été effectuées par le consommateur ou autrement qu’avec
des pièces de rechange d’origine GREENCUT, la garantie sera annulée.
En cas de réclamation justiée, nous sommes en droit, à notre discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement
l’outil défectueux. Toute autre revendication au-delà de cette garantie n’est pas valable.

12
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 -
Torredembarra, ESPAGNE, nous déclarons que le GREENCUT MNG100, à partir du numéro de série de l’année 2016,
est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
• Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modiant
la directive 95/16/CE.
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
Torredembarra, 23 octobre 2017,
Albert Prat Asensio, PDG (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).

13
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa
macchina, che le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo.
Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico Ufciale per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione,
risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
ATTENZIONE: Legga attentamente queste istruzioni di utilizzo e le avvertenze di sicurezza prima di
mettere in moto l’apparecchio. Il produttore non è responsabile degli incidenti e danni causati
all’utente, a terze persone, agli animali o agli oggetti, come risultato di ignorare le istruzioni d’uso
contenute in questo manuale.
Conservi questo manuale di istruzioni per una consultazione futura. Se vende questa macchina in futuro, ricordi di
consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Le seguenti parole di segnalazione e i suoi signicati hanno lo scopo di spiegare i livelli di pericolo relazionati con
questo prodotto.
SIMBOLO PAROLA SIGNIFICATO
ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa nella quale si deve prestare speciale attenzione
per evitare qualsiasi tipo di danno e/o malfunzionamento dell’apparato.
NOTA Fornisce informazione utile che può agevolare il lavoro.
ATTENZIONE: Legga tutte le avvertenze e istruzioni di sicurezza prima di usare questa macchina.
L’inosservanza delle stesse può causare scariche elettriche, incendi o lesioni gravi.
Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha
qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio
Tecnico Ufciale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più probabili che si possono
causare attraverso l’utilizzo di questa macchina. Consulti tutti i documenti, imballaggio e le etichette del prodotto prima di
utilizzarlo. Se si imbatte in una situazione non descritta in questo manuale utilizzi il senso comune per utilizzare la macchina
nel modo più sicuro possibile e, se percepisce una situazione di pericolo, non utilizzi la macchina.
INDICE
INTRODUZIONE 13
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 13
ICONE DI AVVERTIMENTO 14
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 14
MONTAGGIO 15
USO DEL PRODOTTO 16
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 16
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO 16
GARANZIA 16
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 17

14
SICUREZZA
• Questa macchina è stata progettata per essere utilizzata da utenti maggiorenni che abbiano letto e compreso
queste istruzioni. Questa macchina non può essere usata da persone (inclusi bambini) con capacitá siche,
psichiche o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza.
• Non modichi i controlli di questa macchina, né la utilizzi se qualcuno dei suoi componenti è danneggiato.
• Non utilizzi questa macchina quando è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
• Conservi gli strumenti inattivi fuori dalla portata dei bambini.
• Faccia esaminare periodicamente la sua macchina da un servizio di riparazione qualicato, usando solo pezzi di
ricambio originali. Nel dubbio si ponga in contatto con il Servizio Tecnico Ufciale.
ICONE DI AVVERTIMENTO
Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni
necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
Attenzione pericolo!
Legga attentamente questo manuale
prima di mettere in moto la macchina.
Smaltisca il suo apparato in modo
ecologico. Non lo getti nei contenitori
della spazzatura domestica.
Rispetta le norme CE.
3
4
5
2
1
6
1. Alloggiamento del tubo
2. Supporto per ssaggio alla parete
3. Sistema di arresto del tubo
4. Tubo dell’acqua
5. Connettore
6. Pistola ad acqua

15
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
TUBO
Modello MNG100
Lunghezza del tubo 10m
Pressione di lavoro 8bar
Temperatura ammissibile -5º a 45º
Peso 2,8Kg
NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modicare le speciche dell’apparato senza preavviso.
MONTAGGIO
1. Fissi il supporto metallico alla parete o al tetto con le viti.
2. Effettui 2 buchi M6 che coincidano con i fori situati sul supporto metallico.
NOTA: Si raccomanda di installare il prodotto a più di 80 cm dal suolo.
80cm

16
USO DEL PRODOTTO
1. Tiri il tubo; Ha 2-3 posizioni di bloccaggio per ogni metro.
2. Non tiri il tubo quando è completamente srotolato.
3. Regga l’ugello quando il tubo si riavvolge no a che nisca il lavoro.
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il problema più comune si verica quando il tubo non si riavvolge automaticamente dopo averlo srotolato
completamente.
Ci sono due modi per risolvere questo problema:
1. Fissi il tubo al segno di avvertenza giallo e tiri con un movimento brusco no a che il tubo si riavvolga.
2. Collochi la bobina in basso sul suo lato destro, dopo tiri il tubo no a che si riavvolga
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura abituale. Ci aiuti a
proteggere l’ambiente e a preservare le risorse naturali.
Si sbarazzi dell’apparato in maniera ecologica. Non lo getti nei riuti domestici. I suoi componenti in plastica e di
metallo possono essere separati e riciclati. Porti questo dispositivo in un centro di riciclaggio omologato (punto verde).
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato.
GARANZIA
GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data
di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la
ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così come lo strumento difettoso.
La garanzia non copre l’usura per utilizzo normale, specialmente per l’inosservanza delle istruzioni dell’operazione e
della manutenzione.
Nel caso in cui si realizzino riparazioni o modiche con pezzi di ricambio non originali GREENCUT da parte dell’utente
o di altri, la garanzia verrá annullata.
Nel caso di un reclamo di garanzia giusticata, siamo autorizzati, secondo il nostro criterio, a riparare o cambiare lo
strumento difettoso in modo gratuito. Altri reclami che non rispettano la garanzia, non saranno validi.

17
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N.
43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo i tubi dell’acqua GREENCUT MNG100, a partire dal numero di serie
dell’anno 2016 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
• Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 17 maggio del 2006, relativa alle macchine e
per la quale si modica la Direttiva 95716/CE.
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Torredembarra, 23 ottobre 2017,
Alberto Prat Asensio, CEO (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica).

18
INTRODUCTION
Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure that you shall appreciate the quality and performance
of this machine, which will facilitate your task for a long period of time.
Remember that you can contact our Authorised Service Centre for any queries regarding assembly or maintenance,
as well as for the resolution to any problems that may arise, and for the purchase of spare parts and / or accessories.
ATTENTION: Please read these Operating Instructions carefully as well as the Safety Precautions
before using this device. The manufacturer will not take responsibility for accidents or injuries
caused to the user, third parties, animals or objects, as a result for not following the instructions in
this user manual.
Keep this user manual for future reference. Should you sell this machine in the future, please remember to hand it
to the new owner.
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS
The following warning signs and their meaning is to explain the levels of risk related to this product.
SYMBOL WORD MEANING
ATTENTION It indicates a dangerous situation where you need to pay full attention to avoid
any kind of personal injuries or damage to the device.
NOTE It indicates useful information which can facilitate your task.
ATTENTION: Read and understand all warnings and safety instructions carefully before using this
product.
All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any
questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service
Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise
during the use of this machine. Check all the documentation, packaging and product labels before using it. If you
encounter a situation not described in this manual use common sense to use the machine as safely as possible and, if
you see any danger, do not use the machine.
INDEX
INTRODUCTION 18
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS 18
WARNING ICONS 19
PRODUCT DESCRIPTION 19
ASSEMBLY 20
PRODUCT USE 21
TROUBLESHOOTING 21
RECICLYING AND DISPOSING 21
GUARANTEE 21
DECLARATION OF CONFORMITY (CE) 22

19
EN
SAFETY
• This product has been designed to be manipulated by users of legal age who have read and understood these
instructions. Do not allow people under age and people who do not understand these instructions to use the product.
• Do not modify the controls of this machine, or use it if any of its components is damaged.
• Do not use this machine if you are tired, or under the inuence of drugs, alcohol and / or medication.
• Keep this machine out of the reach of children.
• Have the machine checked periodically by a qualied technician using only original spare parts. If you have any
questions, please contact the Authorised Service Centre.
WARNING ICONS
The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use
of this machine.
PRODUCT DESCRIPTION
DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT
Attention! Danger!
Read this manual carefully before starting
or using the machine.
Dispose of your device in an environmentally
friendly way. This product should not be
disposed of with household waste.
Complies with the European Union Directive.
1. Hose housing
2. Wall mount bracket
3. Hose stop system
4. Water hose
5. Connector
6. Water gun
3
4
5
2
1
6

20
TECHNICAL DATA
HOSE
Model MNG100
Length of the hose 10m
Work pressure 8bar
Permissible temperature -5º a 45º
Weight 2,8Kg
NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice.
ASSEMBLY
1. Fasten metal mounting to the wall or ceiling with screws.
2. Drill 2 M6 holes to match the holes located in the Mounting Bracket.
NOTE: It is recommended to install the mounting bracket at least 80cm from the oor.
80cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Greencut Tools manuals

Greencut
Greencut MANGUERA User manual

Greencut
Greencut Tools881 User manual

Greencut
Greencut GD7500B User manual

Greencut
Greencut GS240C /-1 Operating manual

Greencut
Greencut TOOLS108 User manual

Greencut
Greencut GD750X Series User manual

Greencut
Greencut MNG200 User manual

Greencut
Greencut MNA300 User manual

Greencut
Greencut MNG300 User manual

Greencut
Greencut MNA100 User manual