Greencut TOOLS108 User manual

i
ES Manual de
instrucciones FR Manuel
d’utilisation IT Manuale di
istruzioni EN Instruction
manual
SET DE HERRAMIENTAS
TOOLS108


ES
3
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
ICONOS DE ADVERTENCIA 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CONTENIDO DE CAJA 5
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 6
GARANTÍA 6
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades
por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento,
identicación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
ATENCIÓN: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. El incumplimiento de las
instrucciones de uso y las advertencias de seguridad puede causar daños en el usuario y/o en el
propio producto. El fabricante no se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario,
a terceras personas y a objetos, como resultado de hacer caso omiso del contenido de este manual.
Este producto no está destinado para un uso profesional. Guarde este manual de instrucciones para una referencia
futura. Si vende este producto recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos y palabras de señalización tienen el objetivo de explicar los riesgos e información relacionados
con este producto.
ATENCIÓN: Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar este
producto. El incumplimiento de las mismas puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones graves.
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda
sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Ocial.
La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar
durante el uso de este producto. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar el producto de la forma
más segura posible y, si ve peligro, no lo utilice.
SÍMBOLO PALABRA SIGNIFICADO
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial para
evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en la máquina.
NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.

4
USUARIOS
• Este producto ha sido diseñado para ser manipulado únicamente por usuarios mayores de edad que hayan leído
y entendido estas instrucciones. Este producto no puede ser usado por personas menores de edad, con falta de
experiencia o conocimiento, o con las capacidades físicas o psíquicas reducidas.
SEGURIDAD
• No utilice este producto si alguno de sus componentes está dañado.
• No use este producto cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
SERVICIO
• Haga revisar periódicamente la máquina por un técnico cualicado usando solamente piezas de recambio
originales. Antes de cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información
necesaria para la utilización segura de ésta máquina.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modicar las características técnicas sin previo aviso.
Alerta de seguridad.
Lea atentamente este manual antes de
poner la máquina en marcha.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
SET DE HERRAMIENTAS
Modelo TOOLS108
Herramientas 108
Peso 6,7Kg

ES
5
CONTENIDO DE CAJA
-17 Puntas: SL (8/10/12), T (40/45/50/55/60), PH (3/4), PZ (3/4) y HEX (7/8/10/12/14).
-18 Vasos ¼”: SL (4/5.5/6.5), PH (1/2), PZ (1/2), HEX (3/4/5/6), T (8/10/15/20/25/27/30).
-17 Vasos hexagonales ½ : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 30 y 32mm.
-13 Vasos hexagonales ¼”: 4, 4.5, 5 ,5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14mm.
-8 Vasos de torx: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20 y E24mm.
-5 Vasos de torx: E4, E5, E6, E7 y E8.
-1 Vaso de ½ porta-puntas.
-8 Vasos hexagonales largos ¼: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 y 13mm.
-5 Vasos hexagonales largos ½: 14, 15, 17, 19 y 22mm.
-2 Alargador ¼”: 2”y 4”.
-2 Alargador ½”: 5”y 10”.
-2 Vasos ½ para bujía: 16 y 21mm.
-2 Acople articulado ½ y ¼.
-2 Llave de carraca ½ y ¼.
-3 Llaves allen: 1.5, 2 y 2.5mm.
-1 Adaptador para llave de “T” de ½.
-1 Llave de “T” de ¼.
-1 Alargo de ¼ con empuñadura manual.
• Extraiga el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos.
• Inspeccione el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
• No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
ATENCIÓN: Si falta o está dañada alguna pieza póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o
faltantes puede causar lesiones serias al operador.

6
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a
proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo
tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato
a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 24 meses (válido para Europa). La garantía
está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción
así como la herramienta defectuosa.
La garantía no cubre el desgaste por uso normal, especialmente en cuchillas, elementos de jación de las cuchillas,
turbinas, fuentes de iluminación, correas del ventilador y de transmisión, impulsores, ltros del aire, bujías y
daños causados por un uso inapropiado, especialmente por el incumplimiento de las instrucciones de operación y
mantenimiento.
En el caso de que se hayan realizado reparaciones o modicaciones por parte del consumidor u otro que no sea con
los recambios originales de GREENCUT, la garantía se anulará.
En caso de una reclamación de garantía justicada, estamos autorizados, según nuestro criterio, a reparar o cambiar
la herramienta defectuosa de manera gratuita. Otras reclamaciones que sobrepasen esta garantía, no serán válidas.

7
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes conants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos
besoins pour une longue période de temps.
N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Ofciel pour des questions concernant le montage,
l’utilisation, l’entretien, l’identication et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Le non-respect du
mode d’emploi et des avertissements de sécurité peut entraîner des dommages à l’utilisateur et/
ou au produit lui-même. Le fabricant n’est pas responsable des accidents et des dommages à
l’utilisateur, aux tiers et aux objets résultant de l’ignorance du contenu de ce manuel.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Conservez ce manuel d’instructions pour référence ultérieure.
Si vous vendez ce produit, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Les symboles et les mots indicateurs suivants ainsi que leur signication ont pour but d’expliquer les dangers et les
informations relatives à ce produit.
ATTENTION: Lire et comprendre tous les avertissements et instructions de sécurité avant d’utiliser
ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement.
Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez
le Service Technique Ofciel.
Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant
survenir lors de l’utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l’emballage et les étiquettes des
produits avant de l’utiliser. Si vous rencontrez une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve de bon sens
pour utiliser la machine de manière aussi sûre que possible et, si vous voyez un danger, n’utilisez pas la machine.
INDEX
INTRODUCTION 7
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 7
ICONES D’AVERTISSEMENT 8
DESCRIPTION DU PRODUIT 8
CONTENU DE LA BOÎTE 9
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE 10
GARANTIE 10
SYMBOLE MOT SIGNIFICATION
ATTENTION Indique une situation dangereuse à laquelle une attention particulière doit être
portée pour éviter tout type de blessure et / ou d’endommagement de la machine.
NOTE Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail.

8
UTILISATEURS
• Ce produit est destiné à être manipulé uniquement par des utilisateurs d’âge légal qui ont lu et compris ces
instructions. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 18 ans, qui manquent d’expérience
ou de connaissances, ou qui ont des capacités physiques ou mentales réduites.
SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser ce produit si l’un de ses composants est endommagé.
• Ne pas utiliser ce produit lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
• Conserver le produit hors de portée des enfants.
SERVICE
• Faites vérier régulièrement le produit par un technicien qualié et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service Technique Ofciel.
ICONES D’AVERTISSEMENT
Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les
informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine.
DESCRIPTION DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans préavis.
Attention danger!
Lisez attentivement ce manuel avant de
démarrer la machine.
Débarrassez-vous de votre appareil de
manière écologique. Ne le jetez pas dans
les poubelles domestiques.
Cet appareil est conforme aux normes CE.
SET D’OUTILS
Modèle TOOLS108
Outils à utiliser 108
Poids 6,7Kg

9
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
-17 Embouts: SL (8/10/12), T (40/45/50/55/60), PH (3/4), PZ (3/4) et HEX (7/8/10/12/14).
-18 Tasses ¼”: SL (4/5.5/6.5), PH (1/2), PZ (1/2), HEX (3/4/5/6) et T (8/10/15/20/25/27/30).
-17 Tasses hexagonales ½ : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 30 et 32 mm.
-13 Tasses hexagonales ¼”: 4, 4.5, 5 ,5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14 mm.
-8 Tasses Torx: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20 et E24 mm.
-5 Tasses Torx E4, E5, E6, E7 et E8.
-1 Tasse de ½ porte-conseils
-8 Tasses hexagonales longues ¼: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 mm.
-5 Tasses hexagonales longues ½: 14, 15, 17, 19 et 22mm.
-2 Prolongeur ¼”: 2” et 4”.
-2 Prolongeur ½”: 5” et 10”.
-2 Tasses ½ pour bougie d’allumage: 16 et 21 mm.
-2 Accouplement articulé ½ et ¼.
-2 clés à cliquet ½ et ¼.
-3 Llaves allen : 1,5, 2, 2 et 2,5 mm.
-1 Adaptateur de clé “1 T” pour ½.
-1 clé “T” de ¼.
-1 Extension de ¼ avec poignée manuelle.
• Retirer le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
• Inspecter le produit pour s’assurer qu’il n’a pas été brisé ou endommagé pendant le transport.
• Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon
satisfaisante.
ATTENTION : Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter le service technique
ofciel. Ne pas utiliser ce produit sans remplacer la pièce. L’utilisation de ce produit avec des pièces
endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves à l’opérateur.

10
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les déchets habituels. Aidez-
nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles. Éliminer l’appareil dans le respect de
l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être
séparés et recyclés. Apportez cet appareil à un centre de recyclage agréé (point vert).
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié.
GARANTIE
GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 24 mois (valable pour l’Europe). La garantie est
soumise à la date d’achat en tenant compte de l’utilisation prévue du produit.
Comme condition soumise à la garantie, le reçu original doit être présenté en indiquant la date d’achat et sa
description ainsi que l’outil défectueux.
La garantie ne couvre pas l’usure normale, en particulier sur les pales, les xations de pales, les turbines, les sources
de lumière, les courroies de ventilateur et de transmission, les roues, les ltres à air, les bougies d’allumage et les
dommages causés par une mauvaise utilisation, en particulier le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien.
Dans le cas où des réparations ou des modications ont été effectuées par le consommateur ou autrement qu’avec
des pièces de rechange d’origine GREENCUT, la garantie sera annulée.
En cas de réclamation justiée, nous sommes en droit, à notre discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement
l’outil défectueux. Toute autre revendication au-delà de cette garantie n’est pas valable.

11
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le
vostre esigenze per un lungo periodo di tempo.
Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufciale per domande su montaggio, uso, manutenzione,
identicazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
ATTENZIONE: Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata
osservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze di sicurezza può causare danni all’utente
e/o al prodotto stesso. Il produttore non è responsabile per incidenti e danni all’utente, a terzi e a
oggetti derivanti dall’inosservanza del contenuto del presente manuale.
Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale. Conservare le presenti istruzioni per l’uso per riferimento
futuro. Se vendete questo prodotto, ricordatevi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I seguenti simboli e parole chiave e il loro signicato hanno lo scopo di spiegare i pericoli e le informazioni relative a
questo prodotto.
ATTENZIONE: Leggere e comprendere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza prima di
utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante.
In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico
Ufciale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono vericarsi
durante l’uso della macchina. Consultare tutta la documentazione, l’imballaggio e le etichette del prodotto prima dell’uso.
Se si verica una situazione non descritta in questo manuale, usare il buon senso per utilizzare la macchina nel modo più
sicuro possibile e, se si avverte un pericolo, non utilizzare la macchina.
INDICE
INTRODUZIONE 11
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 11
ICONE DI AVVERTIMENTO 12
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 12
CONTENUTO DELLA CASSETTA 13
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO 14
GARANZIA 14
SIMBOLO PAROLA SIGNIFICATO
ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa nella quale si deve prestare speciale attenzione
per evitare qualsiasi tipo di danno e/o malfunzionamento dell’apparato.
NOTA Fornisce informazione utile che può agevolare il lavoro.

12
UTENTI
• Questa macchina è stata concepita per essere manipolata unicamente da utenti maggiorenni che abbiano letto
e compreso queste istruzioni. Questo prodotto non può essere utilizzato da minori, da persone che non abbiano
esperienza o conoscenza, o con capacità siche o psichiche ridotte.
SICUREZZA
• Non utilizzi questo prodotto se qualche componente è danneggiato.
• Non utilizzi questo prodotto quando è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
• Conservi il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
SERVIZIO
• Far controllare regolarmente il prodotto da un tecnico qualicato e utilizzare solo ricambi originali. Per qualsiasi
domanda rivolgersi al Servizio Tecnico Ufciale.
ICONE DI AVVERTIMENTO
Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni
necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modicare le caratteristiche tecniche senza preavviso.
Allerta di sicurezza.
Legga attentamente le istruzioni prima di
mettere in marcia la macchina.
Smaltisca il suo apparato in modo
ecologico. Non lo getti nei contenitori
della spazzatura domestica.
Soddisfa le normative CE.
CASSETTA DEGLI ATTREZZI
Modello TOOLS108
Strumenti 108
Peso 6,7Kg

13
IT
CONTENUTO DELLA CASSETTA
-7 Bit: SL (8/10/12), T (40/45/50/55/60), PH (3/4), PZ (3/4) e HEX (7/8/10/12/14).
-18 Coppe ¼”: SL (4/5.5/6.5), PH (1/2), PZ (1/2), HEX (3/4/5/6) e T (8/10/15/20/25/27/30).
-17 Coppe esagonali ½ : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 30 e 32 mm.
-13 Coppe esagonali ¼”: 4, 4.5, 5 ,5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 e 14 mm.
-8 Torx tazze: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20 e E24 mm.
-5 Torx tazze: E4, E5, E6, E7 e E8.
-1 Vetro con supporto ½ Bit
-8 Coppe esagonali lunghe ¼: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 e 13 mm.
-5 Coppe esagonali lunghe ½: 14, 15, 17, 19 e 22mm.
-2 Estensore ¼”: 2” e 4”.
-2 Estensore ½”: 5” e 10”.
-2 Coppe ½ per candele di accensione: 16 e 21 mm.
-2 Giunto articolato ½ e ¼.
-2 Chiavi a cricchetto ½ e ¼.
-3 Inserto lave: 1.5, 2 e 2.5 mm.
-1 Adattatore per chiave da 1 T” per ½.
-1 Tasto “T” da ¼.
-1 Prolunga di ¼ con impugnatura manuale.
• Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
• Ispezionare il prodotto per assicurarsi che non sia stato rotto o danneggiato durante il trasporto.
• Non gettare il materiale di imballaggio no a quando non si è ispezionato attentamente e utilizzato in modo
soddisfacente il prodotto.
ATTENZIONE: In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il Servizio Tecnico Ufciale. Non
utilizzare questo prodotto senza aver sostituito il componente. L’uso di questo prodotto con parti
danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all’operatore.

14
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura abituale. Ci aiuti a
proteggere l’ambiente e a preservare le risorse naturali. Si sbarazzi dell’apparato in maniera ecologica. Non lo getti nei
riuti domestici. I suoi componenti in plastica e di metallo possono essere separati e riciclati. Porti questo dispositivo
in un centro di riciclaggio omologato (punto verde).
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato.
GARANZIA
GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 24 mesi (valido per l’Europa). La garanzia è
soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell’uso previsto del prodotto.
Come condizione soggetta a garanzia, deve essere presentata la ricevuta originale indicante la data di acquisto e la
sua descrizione, nonché l’utensile difettoso.
La garanzia non copre la normale usura, in particolare di pale, elementi di ssaggio delle pale, turbine, sorgenti
luminose, ventilatori e cinghie di trasmissione, giranti, ltri dell’aria, candele e danni causati da un uso improprio, in
particolare l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione.
In caso di riparazioni o modiche effettuate dal consumatore o con ricambi originali GREENCUT diversi da quelli
originali, la garanzia decade.
In caso di richiesta di garanzia giusticata, abbiamo il diritto, a nostra discrezione, di riparare o sostituire gratuitamente
l’utensile difettoso. Altre rivendicazioni al di fuori della presente garanzia non sono valide.

15
EN
INTRODUCTION
Thank you for choosing this GREENCUT product. We are condent that you will appreciate its quality and meet your
needs for a long period of time.
Remember that you can contact our Ofcial Technical Service for questions about assembly, use, maintenance,
identication and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
ATTENTION: Please read this manual carefully before using the product. Failure to comply with the
operating instructions and safety warnings may result in damage to the user and/or the product
itself. The manufacturer is not responsible for accidents and damage to the user, third parties and
objects resulting from ignoring the contents of this manual.
This product is not intended for professional use. Keep this instruction manual for future reference. If you sell this
product, remember to give this manual to the new owner.
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS
The following symbols and signal words and their meanings are intended to explain the hazards and information
related to this product.
ATTENTION: Read and understand all warnings and safety instructions before using this product.
Failure to do so may result in electric shock, re and/or serious injury.
All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any
questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre.
The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use
of this product. Consult all the documentation, packaging and product labels before using it. If you encounter a situation
not described in this manual use common sense to use the machine as safely as possible and, if you see danger, do not
use the product.
INDEX
INTRODUCTION 15
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS 15
WARNING SYMBOLS 16
PRODUCT DESCRIPTION 16
BOX CONTENT 17
RECICLYING AND DISPOSING 18
GUARANTEE 18
SYMBOL WORD MEANING
ATTENTION It indicates a dangerous situation where you need to pay full attention to avoid any
kind of personal injuries or damage to the device.
NOTE It indicates useful information which can facilitate your task.

16
USERS
• This product has been designed to be manipulated only by users of legal age who have read and understood
these instructions. This product can not be used by people under age, with a lack of experience or knowledge,
or with reduced physical or mental abilities.
SAFETY
• Do not use this product if any of its components is damaged.
• Do not use this product when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication.
• Store the product out of the reach of children.
SERVICE
• Have the product checked regularly by a qualied technician and use only original replacement parts. If you have
any questions, please contact the Ofcial Technical Service.
WARNING SYMBOLS
The warning symbols on labels in this machine and/or in the manual indicate the necessary information for the safe
use of this machine.
PRODUCT DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical data without prior notice.
Safety alert.
Read this manual carefully before starting
the machine.
Dispose of your device in an
environmentally friendly way. Do not
throw into domestic rubbish containers.
This machine complies with the CE
directives.
TOOL SET
Model TOOLS108
Tools 108
Weight 6,7Kg

17
EN
BOX CONTENT
-17 Bits: SL (8/10/12), T (40/45/50/55/60), PH (3/4), PZ (3/4) and HEX (7/8/10/12/14).
-18 cups ¼”: SL (4/5.5/6.5), PH (1/2), PZ (1/2), HEX (3/4/5/6) and T (8/10/15/20/25/27/30).
-17 Hexagonal cups ½ : 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 30 and 32 mm.
-13 Hexagonal cups ¼”: 4, 4.5, 5 ,5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 14 mm.
-8 Torx cups: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20 and E24 mm.
-5 Torx cups: E4, E5, E6, E7 and E8.
-1 cup of ½ tip holder.
-8 Long hexagonal cups ¼: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 mm.
-5 Long hexagonal cups ½: 14, 15, 17, 19 and 22mm.
-2 Extender ¼”: 2” and 4”.
-2 Extender ½”: 5” and 10”.
-2 Glasses ½ for spark plugs: 16 and 21 mm.
-2 Articulated coupling ½ and ¼.
-2 Ratchet wrenches ½ and ¼.
-3 Allen wrenches: 1.5, 2 and 2.5 mm.
-1 T” key adapter for ½.
-1 “T” key from ¼.
-1 Extension of ¼ with manual handle.
• Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
• Inspect the product to ensure that it has not been broken or damaged in transit.
• Do not discard the packaging material until you have carefully inspected and satisfactorily used the product.
ATTENTION: If any part is missing or damaged, please contact the Ofcial Technical Service. Do not
use this product without replacing the part. Using this product with damaged or missing parts can
cause serious injury to the operator.

18
RECICLYING AND DISPOSING
Worn products are potentially recyclable and should not be disposed of in the usual waste. Help us to protect the
environment and preserve natural resources. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. Do not
dispose of it with household waste. Its plastic and metal components can be separated and recycled. Take this
appliance to an approved recycling centre (green dot).
The materials used in the packaging of the machine are recyclable: please dispose of them in the appropriate container.
GUARANTEE
GREENCUT guarantees all GREENCUT products for a period of 24 months (valid for Europe). The warranty is subject
to the date of purchase taking into account the intended use of the product.
As a condition subject to warranty, the original receipt must be presented indicating the date of purchase and its
description as well as the defective tool.
The warranty does not cover normal wear and tear, especially on blades, blade fasteners, turbines, light sources,
fan and transmission belts, impellers, air lters, spark plugs and damage caused by improper use, especially non-
compliance with operating and maintenance instructions.
In the event that repairs or modications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT
spare parts, the warranty will be voided.
In the event of a justied warranty claim, we are entitled, at our discretion, to repair or replace the defective tool free
of charge. Other claims beyond this warranty are not valid.


www.greencut.es
Manual revisado en febrero de 2019
®
Table of contents
Languages:
Other Greencut Tools manuals

Greencut
Greencut GD750X Series User manual

Greencut
Greencut MNG300 User manual

Greencut
Greencut MANGUERA User manual

Greencut
Greencut MNG200 User manual

Greencut
Greencut Tools881 User manual

Greencut
Greencut MNA300 User manual

Greencut
Greencut GD7500B User manual

Greencut
Greencut MNG100 User manual

Greencut
Greencut MNA100 User manual

Greencut
Greencut GS240C /-1 Operating manual