Greentouch MrHeater 1046HI-09-107 Quickspecs

Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer,
call our customer service department at
1-855-571-1044 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
www.greentouchhome.com
Français p. 9
Español p. 17
Date Purchased _______________________
Infrared Electric
Portable Space Heater
MODEL # 1046HI-09-107
ITEM # 0783548
ASSEMBLY, CARE & USE INSTRUCTIONS

2
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Product 1
A

3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
•To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, DO NOT plug the power cord into a
source of power during unpacking and assembly. The cord must remain unplugged whenever you
are adjusting / assembling the item.
•If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to use or plug in the power cord until
the missing or damaged part is correctly replaced. To avoid electric shock, use only identical
replacement parts, and when servicing use double-insulated tools.
•Whenever the item is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or
invalids are nearby.
•Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
•
electrical shock or personal injury.
•This appliance is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided,
•The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction.
•DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners or similar coverings.
•DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause
•This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline,
rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in the area of it.
•Use this appliance only as described in the manual. Any other use is NOT recommended by the
CAUTION
•Make sure the power is turned off before proceeding with motor maintenance. Any electrical
repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with
national and local codes.
•If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing, color coding
and securing locations must be followed.
•DO NOT
technician to inspect the item and replace any part of the electrical system.
•Turn the power off when servicing this appliance. First turn the main power switch to the “OFF”
position. Then remove the electrical plug from the wall outlet.
When using electric appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire,
an electric shock or fire, or damage the appliance.
manufacturer and may cause fire, electric shock or injury to persons.
use this item if any part of it has been under water. Immediately call a qualified service
paint or flammable vapors or liquids are used or stored. This item should not be used as a drying
•Read all instructions before using this heater.
use handles when moving this heater. Keep combustible material, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes and curtains at least 3 feet from this appliance and keep them from the sides and rear.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.

4
SAFETY INFORMATION
•If possible, ALWAYS unplug this appliance when not in use.
•DO NOT use outdoors.
•This item is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
NEVER place heater where it may fall into a bathtub or other water container.
•To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
•ONLY connect to properly grounded outlets.
•This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or follow U.S.A. Installations, follow local codes
and the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
•There is a thermostat limiter inside the item. When the inner temperature overheats or abnormal
heating occurs, the thermostat protective device would cut off power supply to prevent damage or
•DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
•The heater MUST
NOT be located immediately below a socket-outlet.
Electrical Connection
SPECIFICATIONS
Voltage Amps Watts (max.)
120 VAC, 60 Hz 12.5 Amps 1500 Watts
•A 15-amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the item
will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker
to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with 6-ft.
•This heater is for use on 120 volt. The cord has a plug as shown below. See illustration for
grounding instruction. An adapter as shown at C is available for connecting three-blade grounding
type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not
be used if a three-slot grounded receptacle is available.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
A B C D
Grounding Pin Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Adapter
To prevent a possible fire,
risk of fire.
three-wire cord, exiting from the rear of the heater. DO NOT exceed the current rating of the current
tap. ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. NEVER use with an extension cord
or relocatable power tap (outlet/power strip).
•Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
GROUNDING INSTRUCTIONS

5
OPERATING INSTRUCTIONS
MAIN POWER ICON
TEMPERATURE UP AND TEMPERATURE DOWN ICON
•Press the POWER ICON to turn the main power to the unit ON or OFF.
•When the unit is plugged in without any functions running, the power icon will glow red.
•When the unit is powered ON, the POWER ICON will glow orange.
•Press the TEMPERATURE UP ICON or TEMPERATURE DOWN ICON to set the target
temperature.
Note: The heat coming from the unit is a constant temperature and wi
Note: The control panel has touch screen controls. The control icons will stay lit whenever
the heater is plugged in. After 8 seconds the LED readout will fade to black. Press any icons
to "wake up" the LED readout. Which ever icon you touch will display it's last setting when
you do this. At this time you can press the cooresponding icon to the function you would
like to adjust.
nd speed, the
target temperature controls the thermostat which will power the heater on and off to regulate
the room temperature.
•Press the TEMPERATURE UP ICON, to scroll up through the temperature settings.
•Press the TEMPERATURE DOWN ICON, to scroll down through the temperature settings.
•The available temperature settings are:
-Fahrenheit: 65, 70, 75, 80, HI, OF
-Celsius: 18, 21, 24, 27, HI, OF
•Hold down the TEMPERATURE UP ICON or TEMPERATURE DOWN ICON for 5 seconds
to toggle between Fahrenheit “F” or Celsius “C” settings. A small “F” or “C” will display next
the temperature setting.
• Note: When the temperature is set to the OF position the unit will power off, the LED readout
display will fade to black after 8 seconds. The POWER ICON will need to be pressed to
power the unit back on.
Adjustable Heater Position
Product
Diagram 1 Diagram 2
A
Click

OPERATING INSTRUCTIONS
TIMER ICON
•Press the TIMER ICON to set the countdown timer for the unit’s main power.
Note: The timer function requires the main power to be on.
•When the timer is activated a small TIMER ICON will appear lit next to the LED readout.
•Press the TIMER ICON to scroll up through the timer settings which are:
30, 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, 0F. (30 means 30 minutes ,OF means OFF)
•When the timer reaches the last minute the LED readout will automatically activate and show
•
To adjust the heater angle you can press or lift on the rear end of the heater body while
holding the top handle of the heater base with the other hand (see Diagram 2 on page 5).
MAKE SURE THE HEATER IS NOT HOT TO THE TOUCH BEFORE ADJUSTING THE
ANGLE! It is best to adjust the heater angle when the heater is powered off and the heating
elements and heater are cool.
1st position is the horizontal position of the heater.
2nd position is 11 degrees up from the horizontal position
3rd position is 22 degrees up from the horizontal position
the remaining time counting down in seconds. When the timer reaches zero it will turn OFF
the main power and will maintain the last temperature setting in memory.
MEMORY FUNCTION
ADJUSTABLE HEATER POSITION
•This unit has a memory function that allows you to turn off the main power and retain all the
other function settings (excluding the timer function).
•The last temperature setting will be saved to memory when the unit is powered off.
•With the unit off press the POWER ICON, the unit will power on at the last temperature setting
that is in the memory. The memory is reset if the unit has been unplugged from the power outlet.
•To reset the memory, unplug the unit from the wall for 5 seconds.
MAINTENANCE
•Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool
whenever you are cleaning the heater.
•The pre-filter can be cleaned using a vacuum cleaner with a hose attachment. With the unit off
and cool to the touch hold the vacuum hose against the back panel. The vacuum should
remove most dust and debris from the mesh screen.
DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal
trim.
•Make sure the unit is level and secure when using, periodically check the rubber feet to
make sure they are in proper working order.
•When the heater is not in use, the heater should be stored in a dry location, away from
possible damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or
sharp objects.
•Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
STORAGE
•Make sure the unit is cool to the touch and all internal parts have cooled off before storing
the product.
•The cord can be wrapped around the base to shorten it for storage. Wrap the cord around
the base and guide the remaining cord into the notch molded into the base.
(see Diagram 3 on page 7)
6
CARE AND MAINTENANCE
•

7
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING
Power cord gets warm
to the touch.
Normal operation. This is normal for a heater appliance as it requires
more current to operate. Check the connections of
the appliance cord and the outlet. Make sure the
plug and outlet frequently to determine if it is HOT;
if so, discontinue use of the appliance and consult
overheating outlet(s).
Fan motor continues
to blow after unit is
powered off.
Normal operation. This is a standard feature; the blower runs for an
additional time to cool off heater tubes.
Diagram 3
CARE AND MAINTENANCE (CONT’D)
•Try to protect the unit from being tipped or dropped as it can damage the internal parts.
If the unit has been tipped or dropped take caution when using. Do a visual inspection,
looking inside the unit for any broken or loose parts. Gently tip the unit and listen for any
loose parts. If all looks good take caution while plugging the unit into the wall and when
starting the unit to look, listen and smell for anything out of the ordinary. If it sounds strange
or smells of burning, immediately power off the unit and unplug it from the outlet, then contact
our customer service.

8
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new heater is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this heater in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as
provided by law.
All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.
The heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.

Date d’achat _______________________
Appareil De Chauffage
D’espace Infrarouge
Électrique
MODÈLE # 1046HI-09-107
ARTICLE # 0783548
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE,
D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au
1-855-571-1044, entre 9 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
www.greentouchhome.com
English p. 1
Español p. 17

10
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PPIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Produit 1
A

11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies
pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessures à des personnes, incluant
les suivantes :
AVERTISSEMENT
•
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil de chauffage.
•
Pour éviter les blessures causées par un démarrage inattendu ou un choc électrique, NE branchez
PAS le cordon d'alimentation dans une source d'alimentation durant le déballage et l'assemblage.
Le cordon doit demeurer débranché lorsque vous ajustez / assemblez l'appareil.
•
Si une pièce est manquante ou endommagée, N’essayez PAS de l’utiliser ou de brancher le cordon
d’alimentation jusqu’à ce que la pièce manquante ou endommagée soit correctement remplacée.
Pour éviter les décharges électriques, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques, et
lors de l’entretien, n’utilisez que des outils doublement isolée.
•
Lorsque l’article est laissé en marche et sans supervision, une extrême prudence est nécessaire si
des enfants ou des gens à mobilité réduite sont à proximité.
•Le câblage électrique de la prise doit se conformer aux règlementations de construction locales et aux
règlements des autres juridictions applicables pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de
blessures aux personnes.
•Débranchez l’alimentation avant d’essayer tout entretien ou nettoyage pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
•Cet appareil est chaud lors qu’il est utilisé. Pour éviter des brûlures, ne LAISSEZ PAS la peau dénudée
toucher les surfaces chaudes. Si fournies, utilisez les poignées lorsque vous déplacez cet appareil de
chauffage. Gardez les matériaux combustibles comme les meubles, les oreillers, les draps, les papiers,
les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de cet appareil et gardez-les loin des côtés et de l’arrière.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont
supervisés ou ont des instructions.
•NE faites PAS passer le cordon d’alimentation sous un tapis. NE couvrez PAS le cordon d’alimentation
avec des carpettes, des paillassons ou d’autres couvertures similaires. Ne faites PAS passer le cordon
d’alimentation sou des meubles ou des appareils. Mettez le cordon d’alimentation à l’écart des zones
achalandées à un endroit où on ne s’y accrochera pas.
•N’insérez ou de permettez PAS à des objets étrangers d’entrer sans une ouverture de ventilation ou
d’échappement car cela pourrait causer une décharge électrique ou un incendie, ou endommager
l’appareil de chauffage.
•Cet appareil comporte des pièces chaudes et faisant des arcs électriques ou des flammèches. NE
l’utilisez PAS dans des zones où de l’essence, de la peinture ou des vapeurs ou liquides inflammables
sont utilisés ou entreposés. Cet article ne devrait pas être utilisé comme étendoir pour sécher le linge.
Des bas ou des décorations de Noël ne doivent pas être suspendues dans la zone de l’appareil.
•Utilisez cet appareil seulement tel que décrit dans le manuel. Toute autre utilisation n’est PAS
recommandée par le fabricant et peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures aux
personnes.
• Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant de faire l’entretien du moteur. Toutes réparations
électriques ou de câblage doivent être effectuées par un électricien qualifié en conformité avec les
normes nationales et locales.
• Lors de la réparation ou du remplacement de toute composante ou câblage électrique, le câblage
original, son code de couleur et ses emplacements de fixation doivent être maintenus.
•N’utilisez PAS cet appareil si une de ses pièces est allée sous l’eau. Appelez immédiatement un
technicien de service qualifié pour inspecter l’article et remplacer toute pièce du système électrique.
• Éteignez l’application lorsque vous effectuez l’entretien de cet appareil. D’abord, éteignez l’interrupteur
d’alimentation principale (position « OFF »). Ensuite, retirez la fiche électrique de la fiche murale.
MISE EN GARDE
CONSIGNES IMPORTANTES

12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Si possible, débranchez TOUJOURS l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
•Cet article n’est pas conçu pour une utilisation dans les salles de bains, les salles de lavage et
d’autres emplacements intérieurs semblables. Ne placez JAMAIS l’appareil de chauffage là où il
pourrait tomber dans une baignoire ou autre récipient d’eau.
•Pour débrancher cet appareil, mettez les contrôles à la position off, et retirez la fiche de la prise.
•Branchez SEULEMENT l’appareil à des prises mises à terre correctement.
•Cet appareil, lorsqu’il est installé, doit être mis à terre en conformité avec les normes locales, avec les
normes électriques canadiennes CSA C22.1, ou, si aux États-Unis, suivez les normes locales et les
normes électriques nationales ANSI/NFPA N0.70.
•Il y a un limiteur thermostat dans l’article. Lorsque la température interne surchauffe ou qu’un
chauffage anormal survient, le dispositif thermostat protecteur coupe la source d’alimentation pour
prévenir les dommages et les risques d’incendie.
•Pour prévenir un potentiel incendie, NE bloquez PAS les entrées ou sorties d’air de quelconque façon.
N’utilisez PAS l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures pourraient se bloquer.
•Les appareils de chauffage NE DOIVENT PAS être situés immédiatement sous une prise de courant.
•N’utilisez aucun appareil de chauffage ayant un cordon d’alimentation ou une prise abimée ou après
un mauvais fonctionnement de l’appareil de chauffage, ou après qu’il ait subi une chute ou qu’il ait été
endommagé de quelconque façon. Dans ce cas, jetez l’appareil de chauffage, ou retournez-les à un
centre de service autorisé pour un examen et/ou une réparation.
Branchement électrique
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension Ampères Puissance maximale
120 VAC, 60 Hz 12.5 Amps 1500 Watts
•
Un circuit 15-amp, 120-volt, 60 Hz avec une prise mise à terre est requise. Préférablement, l’article
devrait être sur un circuit dédié étant donné que les autres appareils sur le même circuit pourraient
déclencher le disjoncteur ou faire sauter le fusible lorsque l’appareil de chauffage est en cours
d’utilisation. L’unité vient avec un fil d’alimentation de 6 pieds, sortant de l’arrière de l’appareil de
chauffage. NE dépassez PAS la capacité de courant de votre prise. Branchez TOUJOURS les
appareils de chauffage directement dans une prise murale/réceptacle. N’utilisez JAMAIS une
extension ou une barre d’alimentation
•
L’appareil de chauffage est conçu pour du courant 120 volt. Le cordon a une fiche tel qu’affiché
ci-dessous. Voir l’illustration pour les instructions de mise à terre. Un adaptateur, tel qu’affiché en C,
est disponible pour brancher des fiches à trois mèches dans un réceptacle à deux mèches. La
cosse de mise à terre sortant de l’adaptateur doit être branchée à une mise à terre permanente
comme une boîte de prise mise à terre correctement. L’adaptateur ne devrait pas être utilisé si un
réceptacle à trois mèches est disponible.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
A B C D
Broche de mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
Dispositif de mise
à la terre
Vis
métallique
Couvercle
de la
broche de
mise à la terre
Adaptateur

13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ICÔNE D'ALIMENTATION PRINCIPAL
ICÔNE TEMPÉRATURE HAUT ET TEMPÉRATURE BAS
•Appuyez sur l'ICÔNE MISE EN MARCHE (POWER) pour allumer (ON) ou éteindre (OFF)
l'alimentation de l'unité.
•Lorsque l’appareil est branché sans fonction activée l’icône d’alimentation sera rouge.
•Lorsque l'appareil est allumé le BOUTON D'ALIMENTATION sera orange.
•Appuyez sur le ICÔNE TEMPÉRATURE HAUT ou TEMPÉRATURE BAS pour régler la
température ciblée.
Note : La chaleur provenant de l’appareil est à une température et vitesse de vent constante,
la température ciblée contrôle le thermostat qui allume ou éteint le chauffage pour contrôler
la température de la pièce.
•Appuyez sur l'ICÔNE TEMPÉRATURE HAUT une fois de plus pour défiler vers le haut à
travers les réglages de température.
•Appuyez sur l'ICÔNE TEMPÉRATURE BAS une fois pour défiler vers le bas à travers les
réglages de température.
•Les réglages de température disponibles sont :
-Fahrenheit: 65, 70, 75, 80, HI, OF
-Celsius: 18, 21, 24, 27, HI, OF
•Maintenez l'ICÔNE TEMPÉRATURE HAUT ou TEMPÉRATURE BAS enfoncé pendant 5
secondes pour choisir entre Fahrenheit et Celsius. Un petit « F » ou « C » s'affichera à côté
du réglage de la température.
• Note : Lorsque la température est réglée à la position OF, l'appareil s'éteindra, et l'affichage
s'éteindra après 8 secondes L'ICÔNE D'ALIMENTATION devra être appuyé pour rallumer
l'appareil.
Note : Le panneau de contrôle à des contrôles tactiles à l'écran. Les icônes de contrôle resteront
allumés lorsque l'appareil de chauffage est branché. Après 8 secondes, l'écran DEL se
mettra en veille. Appuyez sur un icône pour « réveiller » l'écran DEL. L'icône que vous
toucherez affichera son dernier réglage lorsque vous faites cela. À ce moment, vous
pouvez appuyez sur l'icône correspondant à la fonction que vous voulez ajuster.
Produit
Diagramme 1 Diagramme 2
A
Position de l'appareil de
chauffage ajustable
Cliquet

MODE D’EMPLOI
ICÔNE MINUTERIE
• Appuyez sur l'ICÔNE MINUTERIE (TIMER) pour configurer un décompte pour l'alimentation
de l'unité.
Note : La fonction minuterie requiert que l’alimentation principale soit allumée.
• Lorsque la minuterie est activée, un petit ICÔNE MINUTERIE apparaîtra à côté de l’affichage
LED.
• Appuyez sur l'ICÔNE MINUTERIE (TIMER) pour défiler à travers les réglages de la minuterie,
qui sont : 30, 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OF. (30 signifie 30 minutes,OF veut dire Éteint)
• Lorsqu’il ne reste qu’une minute, l’affichage LED s’activera automatiquement et affichera le
temps restant, en secondes. Lorsque la minuterie atteint zéro, elle éteindra l’alimentation et
gardera le dernier réglage de température en mémoire.
• L’unité comporte une fonction mémoire qui vous permet d’éteindre l’ALIMENTATION et de r
etenir tous les réglages des fonctions (excluant la fonction MINUTERIE).
• Le dernier réglage de température sera enregistré dans la mémoire lorsque l'unité est éteinte.
• Lorsque l'unité est éteinte, appuyez sur l'ICÔNE ALIMENTATION, l'appareil s'allumera au
dernier réglage de température en mémoire. La mémoire se réinitialise si l'appareil a été
débranché de son alimentation.
• Pour redémarrer la mémoire, débranchez l’appareil du mur pendant 5 secondes.
• Assurez-vous que l’appareil est ÉTEINT, débranché et que les éléments chauffants de l’appareil
de chauffage sont froids lorsque vous nettoyez l’appareil de chauffage.
• Le pré-filtre peut être nettoyé en utilisant un aspirateur avec un embout. Tandis que l'appareil
est éteint et froid au toucher, tenez l'embout de l'aspirateur contre le panneau arrière.
L'aspirateur devrait retirer la poussière et les débris du grillage métallique.
• N'utilisez PAS un produit de polissage ou des nettoyants domestiques car ces produits
endommageront la moulure métallique.
• Assurez-vous que l'appareil est au niveau et bien fixé lorsque vous l'utilisez, vérifier
régulièrement les pieds en caoutchouc pour vous assurer qu'ils sont en bon état.
• Lorsque l’appareil de chauffage n’est pas utilisé, il devrait être entreposé dans un emplacement
sec, loin des dommages potentiels. Le cordon d’alimentation devrait être entreposé correctement
afin d’éviter tout contact avec des objets chauds ou tranchants.
• Tout autre entretien devrait être effectué par un représentant de service autorisé.
• Assurez-vous que l’appareil est froid au toucher et que toutes les pièces internes ont refroidi
avant d’entreposer le produit.
• Le cordon peut être enroulé autour de la base pour le raccourcir ou l'entreposer. Enroulez le
cordon autour de la base et guidez le cordon et guidez le cordon restant dans l'entaille moulée
dans la base. (voir le Diagramme 3 à la page 15)
FONCTION MÉMOIRE
• Pour ajuster l'angle de l'appareil de chauffage, vous pouvez appuyer ou soulever l'arrière du
corps de l'appareil de chauffage tout en tenant la poignée supérieure de la base de l'appareil
de chauffage avec l'autre main (voir le diagramme 2 de la page 5). ASSUREZ-VOUS QUE
L'APPAREIL DE CHAUFFAGE N'EST PAS CHAUD AVANT D'AJUSTER L'ANGLE !
Il est mieux d'ajuster l'angle de l'appareil de chauffage lorsque l'appareil de chauffage est
éteint et lorsque les éléments de chauffage et l'appareil de chauffage sont froids.
La 1ère position est la position horizontale de l'appareil de chauffage.
La 2ème position est 11 degrés de plus que la position horizontale.
La 3ème position est 22 degrés de plus que la position horizontale.
POSITION DE L'APPARIEL DE CHAUFFAGE AJUSTABLE
ENTRETIEN
ENTREPOSAGE
14
ENTRETIEN

15
ENTRETIEN (SUITE)
•Essayez de protéger l’appareil pour qu’il ne soit pas incliné ou pour qu’il ne tombe pas, car cela
pourrait endommager les pièces internes. Si l’appareil a été incliné ou s’il est tombé, faites preuve
de prudence en l’utilisant. Faites une inspection visuelle, regardez à l’intérieur de l’appareil pour
voir s’il y a des pièces endommagées ou libres. Inclinez doucement l’appareil et écoutez pour
identifier les pièces libres. Si tout semble correct, faites attention en branchant l’appareil dans le
mur et lorsque démarrez l’appareil, écoutez et sentez pour constater s’il y a quelque chose qui sort
de l’ordinaire. Si l’appareil produit un son ou une odeur étrange ou de brûlé, éteignez
immédiatement l’appareil et débranchez-le du mur, et contactez notre service à la clientèle.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Diagramme 3
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Le cordon
d’alimentation devient
chaud au toucher.
Fonctionnement
normal.
Le moteur du
ventilateur continue à
fonctionner après la
fermeture de l’appareil.
Fonctionnement
normal.
Cela est une fonctionnalité standard ; le ventilateur
fonctionne pendant une période supplémentaire
pour refroidir les tubes de l'appareil de chauffage.
Cela est normal pour un appareil de chauffage étant
donné qu’il nécessite plus de courant pour
fonctionner. Vérifiez les branchements du cordon
d’alimentation de l’appareil et de la prise.
Assurez-vous que la fiche est bien fixée dans la prise.
Durant l’utilisation, vérifiez la prise et la fiche
fréquemment pour déterminer s’il y a une GRANDE
CHALEUR; si c’est le cas, arrêtez d’utiliser l’appareil
et consultez un électricien qualifié pour vérifier ou
changer les prises qui surchauffent.

16
GARANTIE
Le fabricant garantit que votre nouvel appareil de chauffage ne comporte pas de défauts de fabrication
ou de matériels pour une période d’un an à partir de la date d’achat, sous réserve des limitations et
des restrictions suivantes.
Installez et utilisez cet appareil de chauffage en conformité avec les instructions d’installation et
d’utilisation fournies avec le produit en tout temps. Toute réparation, modification, utilisation abusive,
accident ou mauvaise utilisation du produit annule cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
effectué chez un fournisseur ou un revendeur autorisé de l’article.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des
défauts de matériaux ou de fabrication. Elle s’applique à condition que les pièces aient fait l’objet
fabricant.
Les frais de transport, de construction, de main-d’œuvre et les frais connexes découlant de la
réparation, du remplacement, des pièces défectueuses ou d’une intervention du même type ne sont
pas couverts par cette garantie et le fabricant n’en assume pas le coût.
Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation au titre de cette garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, y compris le risque de pertes
ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’article ou de l’incapacité
à utiliser l’article, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi. Toutes les autres
garanties, explicites ou implicites, sur l’article, ses composants et ses accessoires, ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
Le fabricant n’assume aucune autre responsabilité quant à la vente de l’article, et il n’autorise aucun
tiers à assumer en son nom une telle responsabilité.
Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés lors de
l’installation de cet article.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres
droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Cette garantie sera annulée si :
1. L’appareil de chauffage est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de condensation.
2.
inapproprié, ou a subi un accident.
3. Vous n’avez pas le reçu original.

English p. 1
Français p. 9
MODELO # 1046HI-09-107
ARTÍCULO # 0783548
Calentador Portátil
Eléctrico Infrarrojo
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-855-571-1044 de lunes a viernes de
9:00 a.m. a 17:00 p.m., hora estándar del Este.
www.greentouchhome.com
_______________________arpmocedahceF
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE,
CUIDADO Y USO

18
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Producto 1
A

19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
•Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
•Para evitar lesiones debidas a un arranque inesperado o una descarga eléctrica, NO conecte el
cable de alimentación a una fuente de energía durante el desembalaje y ensamble. El cable debe
permanecer desconectado cuando se está ajustando/ensamblando el artículo.
•Si alguna parte falta o está dañada, NO intente utilizar o conectar el cable de alimentación hasta
que la parte faltante o dañada se reemplace correctamente. Para evitar descargas eléctricas, use
solo partes de reemplazo idénticas, y al dar servicio a la unidad, use herramientas de doble
aislamiento.
•Cada vez que el artículo se deje operando sin supervisión, es necesario tener mucha precaución si
hay niños o personas discapacitadas cerca.
•El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción locales y otras
regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
•Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
•Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel
desnuda toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use las manijas al mover el calentador.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, papeles, ropa y cortinas, a un mínimo de 3
pies del aparato, y alejados de los lados y la parte posterior.
•El aparato no lo deben operar niños o personas con capacidades física, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
• NO coloque el cable por debajo de alfombras. NO cubra el cable con tapetes, guías o cubiertas
similares. NO coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de
áreas de tráfico y donde alguien no se pueda tropezar.
• NO inserte ni permita que objetos extraños penetren en las aperturas de ventilación o escape ya
que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el aparato.
•Este aparato tiene partes calientes y arcos o chispas en su interior. NO lo use en áreas donde se
usan o almacenan gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. Este artículo no se debe usar
como un estante de secado para ropa. No se deben colgar medias de Navidad ni decoraciones
cerca del área del aparato.
•Use este aparato solo como se describe en el manual. Cualquier otro uso NO es recomendado por
el fabricante, y puede causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
•Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de proceder con el mantenimiento del
motor. Todas las reparaciones eléctricas o recableado de esta unidad las debe realizar un
electricista certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
•Si se va a reparar o reemplazar cualquier componente o cableado eléctrico, se deben seguir las
rutas, la codificación por color y los lugares de sujeción del cableado original.
• NO use este artículo si alguna parte del mismo ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente a un
técnico de servicio calificado para inspeccionar el artículo y reemplazar cualquier parte del sistema
eléctrico.
• Desconecte la alimentación cuando realice mantenimiento a este aparato. Primero gire el interruptor
de alimentación principal a la posición “OFF”. A continuación, retire el enchufe eléctrico de la toma
de pared.

20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
•Si es posible, SIEMPRE desconecte el aparato cuando no esté en uso.
•NO lo use en exteriores.
•Este artículo no está previsto para usarse en baños, áreas de lavandería y lugares similares en
interiores.
NUNCA coloque el calentador donde pueda caer en una bañera u otro contenedor de agua.
•Para desconectar este aparato, gire los controles a la posición de apagado, luego retire el enchufe
del tomacorriente.
•Conecte este aparato SOLO a tomacorrientes aterrizados correctamente.
•Una vez instalado, este aparato debe estar aterrizado de acuerdo con los códigos locales, el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1 actual, o sigua las instalaciones de EE.UU., los códigos locales y
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA N0.70.
•Hay un limitador de termostato en el interior del aparato. Cuando la temperatura interna se
sobrecalienta o se produce un calentamiento anormal, el dispositivo de protección del termostato
cortará la alimentación de energía para evitar daños o riesgo de incendio.
•Para evitar un posible incendio, NO bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. NO
lo use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
•Los calentadores NO SE DEBEN colocar inmediatamente debajo de un tomacorriente.
•No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado, o después de que haya fallado, se haya
caído o dañado de alguna manera. Deseche el calentador o devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y/o reparación.
•Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con una toma debidamente aterrizada.
Preferiblemente, el artículo debe estar en un circuito dedicado, ya que otros aparatos en el mismo
circuito pueden causar la activación del cortacircuitos o fundir el fusible cuando el calentador esté en
operación. La unidad incluye un cable de tres puntas de 6 pies que sale de la parte posterior del
calentador. NO exceda la capacidad nominal del tomacorriente. SIEMPRE enchufe los calentadores
directamente a la toma/receptáculo de pared. NUNCA use un cable de extensión o una fuente de
alimentación móvil (toma/multi-contacto).
•Este calentador se debe usar en 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra a
continuación. Consulte la ilustración para ver las instrucciones de aterrizaje. Un adaptador como se
muestra en C está disponible para conectar enchufes de tres puntas a receptáculos de dos ranuras.
La agarradera de tierra verde que sale del adaptador se debe conectar a una tierra permanente,
como una caja de enchufe debidamente aterrizada. El adaptador no se debe usar si hay un
tomacorriente de tres ranuras disponible.
Conexión eléctrica
ESPECIFICACIONES
Voltaje Amperios Vatios (máx.)
120 VAC, 60 Hz 12.5 amperios 1500 vatios
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE:
A B C D
Clavija con puesta
a tierra
Clavija con puesta
a tierra
Medios de puesta
a tierra
Tornillo
de metal
Tapa de la
clavija con
puesta a tierra
Adaptador
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Greentouch Heater manuals