manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grundfos
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. Grundfos SCALA1 Operating manual

Grundfos SCALA1 Operating manual

SCALA1
Safety instructions and other important information
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SCALA1
English (GB)
Safety instructions................................................6
Български (BG)
Инструкции за безопасност .......................................15
Čeština (CZ)
Bezpečnostní pokyny ............................................25
Deutsch (DE)
Sicherheitshinweise .............................................35
Dansk (DK)
Sikkerhedsanvisninger............................................46
Eesti (EE)
Ohutusjuhised .................................................55
Español (ES)
Instrucciones de seguridad.........................................64
Suomi (FI)
Turvallisuusohjeet ...............................................75
Français (FR)
Consignes de sécurité ............................................84
Ελληνικά (GR)
Οδηγίες ασφαλείας ..............................................93
Hrvatski (HR)
Sigurnosne upute ..............................................104
Magyar (HU)
Biztonsági utasítások ...........................................112
Italiano (IT)
Istruzioni di sicurezza ...........................................122
Lietuviškai (LT)
Saugos nurodymai .............................................132
Latviešu (LV)
Drošības instrukcijas ............................................141
Nederlands (NL)
Veiligheidsinstructies ............................................151
Polski (PL)
Zasady bezpieczeństwa..........................................161
3
Table of contents
Português (PT)
Instruções de segurança .........................................171
Română (RO)
Instrucţiuni de siguranţă..........................................181
Srpski (RS)
Sigurnosna uputstva ............................................191
Русский (RU)
Указания по технике безопасности .................................200
Svenska (SE)
Säkerhetsinstruktioner...........................................212
Slovensko (SI)
Varnostna navodila .............................................222
Slovenčina (SK)
Bezpečnostné pokyny ...........................................231
Türkçe (TR)
Güvenlik talimatları .............................................240
Українська (UA)
Інструкція з техніки безпеки ......................................250
中文 (CN)
安全指导 ....................................................262
日本語 (JP)
安全上の注意 .................................................268
한국어 (KO)
안전지침 ....................................................275
Bosanski (BS)
Sigurnosne upute ..............................................282
Bahasa Indonesia (ID)
Peringatan keamanan ...........................................291
Қазақша (KZ)
Сақтық шаралары .............................................300
Macedonian (MK)
Упатства за безбедност .........................................311
Malaysia (MY)
Bimbingan keselamatan..........................................323
Norsk (NO)
Sikkerhetsinstruksjoner ..........................................333
4SCALA1
Table of contents
(AR) ةيبرعلا
  ...................................................342
ไทย (TH)
คำแนะนำเพือความปลอดภัย.........................................349
Tiếng Việt (VI)
Hướng dẫn an toàn.............................................357
Français (CA)
Consignes de sécurité ...........................................366
Español (MX)
Instrucciones de seguridad........................................376
Íslenska
Öryggisleiðbeiningar ............................................387
Appendix A..................................................396
Declaration of conformity .......................................397
Declaration of conformity .......................................400
Operating manual EAC .........................................402
5
Table of contents
Français (FR) Consignes de sécurité
Généralités
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou
dénuées d'expérience
ou de connaissances, si
elles sont correctement
supervisées ou si des
instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité leur ont
été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas
être effectués par des
enfants sans
surveillance.
Lire attentivement ce
document avant de
procéder à l'installation.
L'installation et le
fonctionnement doivent
être conformes à la
réglementation locale et
aux bonnes pratiques en
vigueur.
Liquides pompés
DANGER
Risque d'explosion
Mort ou blessures
graves
‐Ne pas utiliser le
produit avec des
liquides inflammables,
tels que le diesel et
l'essence. Le produit
doit être utilisé
pour l'eau
exclusivement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Ne pas utiliser le
produit avec des
liquides agressifs. Le
produit doit être utilisé
pour l'eau
exclusivement.
84
Français (FR)
AVERTISSEMENT
Substance toxique
Mort ou blessures
graves
‐Ne pas utiliser le
produit avec des
liquides toxiques. Le
produit doit être utilisé
pour l'eau
exclusivement.
Installation mécanique
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Monter le produit
horizontalement pour
éviter la condensation
dans l'isolation
électrique à l'intérieur
du coffret de
commande.
AVERTISSEMENT
Risques chimiques
Mort ou blessures
graves
‐Avant d'utiliser la
pompe pour délivrer
de l'eau potable, rincer
soigneusement la
pompe.
AVERTISSEMENT
Danger biologique
Mort ou blessures
graves
‐Avant d'utiliser la
pompe pour délivrer
de l'eau potable, rincer
soigneusement la
pompe.
Branchement électrique
Mise en place d'une entrée externe
Réglage du surpresseur double SCALA1
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
85
Français (FR)
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐La protection par mise
à la terre (PE) de la
prise électrique doit
être connectée à la
protection par mise à
la terre de la pompe.
La fiche doit posséder
un système de
connexion PE
identique à celui de la
prise électrique.
‐
Les branchements
électriques doivent être
réalisés par un
électricien agréé
conformément à la
réglementation locale.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le
fabricant, son agent de
maintenance ou un
personnel qualifié et
autorisé.
Raccordement des produits dotés d'une fiche
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐S'assurer que la fiche
fournie avec le produit
est conforme à la
réglementation locale.
‐La fiche doit posséder
un système de
connexion PE
identique à celui de la
prise électrique.
Sinon, utiliser un
adaptateur approprié
dans la mesure où la
réglementation locale
l'autorise.
86
Français (FR)
Raccordement des produits sans fiche
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Les câbles
d'alimentation sans
fiche doivent être
rattachés à un
sectionneur incorporé
à l'installation fixe
selon les principes de
câblage locaux.
‐La protection par mise
à la terre (PE) de la
prise électrique doit
être connectée à la
protection par mise à
la terre de la pompe.
La fiche doit posséder
un système de
connexion PE
identique à celui de la
prise électrique.
Mise en place d'une entrée externe
Mise en place d'une entrée externe
Réglage du surpresseur double SCALA1
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐La protection par mise
à la terre (PE) de la
prise électrique doit
être connectée à la
protection par mise à
la terre de la pompe.
La fiche doit posséder
un système de
connexion PE
identique à celui de la
prise électrique.
‐
87
Français (FR)
Les branchements
électriques doivent être
réalisés par un
électricien agréé
conformément à la
réglementation locale.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le
fabricant, son agent de
maintenance ou un
personnel qualifié et
autorisé.
Réglage du surpresseur double SCALA1
Mise en place d'une entrée externe
Réglage du surpresseur double SCALA1
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐La protection par mise
à la terre (PE) de la
prise électrique doit
être connectée à la
protection par mise à
la terre de la pompe.
La fiche doit posséder
un système de
connexion PE
identique à celui de la
prise électrique.
‐
Les branchements
électriques doivent être
réalisés par un
électricien agréé
conformément à la
réglementation locale.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le
fabricant, son agent de
maintenance ou un
personnel qualifié et
autorisé.
88
Français (FR)
Maintenance
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Risques chimiques
Mort ou blessures
graves
‐S'assurer que le
produit n'a été utilisé
qu'avec de l'eau. Si le
produit a été utilisé
pour pomper des
liquides agressifs,
rincer l'installation à
l'eau claire avant toute
utilisation du produit.
AVERTISSEMENT
Danger biologique
Mort ou blessures
graves
‐S'assurer que le
produit n'a été utilisé
qu'avec de l'eau. Si le
produit a été utilisé
pour pomper des
liquides agressifs,
rincer l'installation à
l'eau claire avant toute
utilisation du produit.
AVERTISSEMENT
Installation sous
pression
Mort ou blessures
graves
‐Purger l'installation ou
fermer les robinets
d'arrêt de chaque côté
du surpresseur avant
de le démonter.
Desserrer doucement
le bouchon de purge
et dépressuriser
l'installation.
89
Français (FR)
PRÉCAUTIONS
Impuretés dans l'eau
Blessures corporelles
mineures à modérées
‐Avant d'utiliser la
pompe pour délivrer
de l'eau potable, rincer
soigneusement la
pompe.
‐Utiliser uniquement les
pièces détachées
approuvées par
Grundfos.
Seul le personnel
qualifié est habilité à
procéder à l'entretien de
la pompe.
Démarrage après une période d'inactivité
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐S'assurer que le
produit est intact et
non fissuré, en
particulier si le produit
n'a pas été purgé
avant d'être
immobilisé ou s'il a été
exposé au gel.
PRÉCAUTIONS
Impuretés dans l'eau
Blessures corporelles
mineures à modérées
‐Avant d'utiliser la
pompe pour délivrer
de l'eau potable, rincer
soigneusement la
pompe.
Déblocage du surpresseur
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
90
Français (FR)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles
Mort ou blessures
graves
‐S'assurer que le
produit ne puisse pas
démarrer inopinément
lors du déblocage de
l'arbre du surpresseur.
Mise hors service du produit
AVERTISSEMENT
Choc électrique
Mort ou blessures
graves
‐Avant toute
intervention sur le
produit, couper
l'alimentation
électrique. S'assurer
qu'elle ne risque pas
d'être réenclenchée
accidentellement.
Grille de dépannage
PRÉCAUTIONS
Surface brûlante
Blessures corporelles
mineures à modérées
‐Ne pas faire
fonctionner la pompe
en permanence avec
une vanne d'aspiration
ou de refoulement
fermée.
PRÉCAUTIONS
Liquide chaud ou froid
Blessures corporelles
mineures à modérées
‐S'assurer que le
liquide chaud ou froid
qui s'échappe ne
blesse personne ni
n'endommage
l'équipement.
Conditions de fonctionnement
SCALA1
3-25 3-35 3-45 5-25 5-55
Température ambiante maxi 55 °C
(131 °F)
55 °C
(131 °F)
55 °C
(131 °F)
55 °C
(131 °F)
55 °C
(131 °F)
Température maxi du liquide 45 °C
(113 °F)
45 °C
(113 °F)
45 °C
(113 °F)
45 °C
(113 °F)
45 °C
(113 °F)
Pression de service maxi [bar
(psi)] 8 (116) 8 (116) 8 (116) 8 (116) 8 (116)
Pression d'aspiration maxi
[bar (psi)] 5 (72,5) 4 (58) 3 (43,5) 5 (72,5) 2 (29)
Hauteur maxi [m (ft)] 25 (82) 36 (118,1) 44 (144,3) 26 (85,3) 52 (170,6)
Hauteur nominale [m (ft)] 15 (49,2) 20 (65,6) 25 (82) 15 (49,2) 25 (82)
Débit nominal [m3/h (gpm)] 3,00 (12,19) 3,72 (16,38) 3,59 (15,80) 4,80 (21,12) 5,33 (23,48)
91
Français (FR)
Indice de protection X4D X4D X4D X4D X4D
Liquide pompé Eau claire Eau claire Eau claire Eau claire Eau claire
Niveau sonore [db (A)] < 55 < 55 < 55 < 55 < 55
Fréquence de démarrages et
d'arrêts 25 par heure 25 par heure 25 par heure 25 par heure 25 par heure
Pression de démarrage
(pstart) [bar (psi)] 1,2 (17,4) 1,5 (21,8) 2,2 (31,9) 1,2 (17,4) 2,8 (40,6)
Mise au rebut
Le pictogramme représentant une
poubelle à roulettes barrée apposé
sur le produit signifie que celui-ci ne
doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Lorsqu'un produit
marqué de ce pictogramme atteint sa
fin de vie, l'apporter à un point de
collecte désigné par les autorités
locales compétentes. Le tri sélectif et
le recyclage de tels produits
participent à la protection de
l'environnement et à la préservation
de la santé des personnes.
Mise au rebut des substances dangereuses ou
toxiques
AVERTISSEMENT
Risques chimiques
Mort ou blessures
graves
‐Consulter la fiche de
sécurité du liquide de
dosage.
‐Porter des vêtements
de protection pour
toute intervention sur
la tête de dosage, les
raccordements ou la
tuyauterie.
‐Rincer les pièces qui
ont été en contact
avec le liquide de
dosage.
‐Récupérer et jeter les
substances chimiques
en veillant à la
sécurité du personnel
et au respect de
l'environnement.
92
Français (FR)
Appendix A
A.1. China RoHS SCALA1
ChineseversiontableforaddingintoI&O
产品中有害物质的名称及含量

部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴联苯醚
(PBDE)
泵壳X O O O O O
印刷电路板X O O O O O
紧固件X O O O O O
管件X O O O O O
定子X O O O O O
转子X O O O O O
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制

O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 该规定的限量要求。

该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。
此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作

Bilingual Table for reference
产品中有害物质的名称及含量(NamesandContentsoftheHazardousSubstances)

部件名称
(Partname)
有害物质(HazardousSubstances)
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴联苯醚
(PBDE)
泵壳(Pumphousing) X O O O O O
印刷电路板
(PrintedCircuitBoard)
X O O O O O
紧固件(Fasteners) X O O O O O
管件(Fittings) X O O O O O
定子(Stator)X O O O O O
转子(Rotor)X O O O O O
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制(ThisTableispreparedinaccordancewiththeprovisionsofSJ/T11364)

O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。(
Indicates
thatsaidhazardoussubstancecontainedinallofthehomogeneousmaterialsforthispartisbelowthelimit
requirementofGB/T26572.)

X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 该规定的限量要求。
(
Indicatesthatsaidhazardoussubstancecontainedinatleastoneofthehomogeneousmaterialsusedforthispartis
abovethelimitrequirementofGB/T26572.)


该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。
(Theenvironmentalprotectionuseperiodforthisproductis10yearsasshownintheleftimage)
此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作
(Thisenvironmentalprotectionuseperiodisonlyapplytoproductworkingunderconditionspecified
inInstallationandOperationManual)

396
Appendix A
Declaration of conformity
GB: EC/EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the product SCALA1, to which the declaration
below relates, is in conformity with the Council
Directives listed below on the approximation of the
laws of the EC/EU member states.
BG: Декларация за съответствие на EC/EO
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна
отговорност, че продуктът SCALA1, за който се
отнася настоящата декларация, отговаря на
следните директиви на Съвета за уеднаквяване
на правните разпоредби на държавите-членки на
EC/ЕO.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou
odpovědnost, že výrobek SCALA1, na který se toto
prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými
ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EG-/EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt SCALA1, auf das sich diese
Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet
SCALA1 som erklæringen nedenfor omhandler, er i
overensstemmelse med Rådets direktiver der er
nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til
EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning.
EE: EÜ/ELi vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist
vastutust selle eest, et toode SCALA1, mille kohta
all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu
Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt
vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta
EÜ/EL liikmesriikides.
ES: Declaración de conformidad de la CE/UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva
responsabilidad, que el producto SCALA1 al que
hace referencia la siguiente declaración cumple lo
establecido por las siguientes Directivas del
Consejo sobre la aproximación de las legislaciones
de los Estados miembros de la CE/UE.
FI: EY-/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote
SCALA1, jota tämä vakuutus koskee, on EY-/EU:n
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen
tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité CE/UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité, que le produit SCALA1, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux Directives
du Conseil concernant le rapprochement des
législations des États membres CE/UE relatives aux
normes énoncées ci-dessous.
GR: Δήλωση συμμόρφωσης EK/ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική
μας ευθύνη ότι το προϊόν SCALA1, στο οποίο
αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται
με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών
της EK/ΕΕ.
HR: EC/EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću
da je proizvod SCALA1, na koja se izjava odnosi u
nastavku, u skladu s dolje navedenim direktivama
Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC/EU-
a.
HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel
kijelentjük, hogy a(z) SCALA1 termék, amelyre az
alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai
Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló
tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità CE/UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva
responsabilità che il prodotto SCALA1, al quale si
riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
CE/UE.
LT: EB/ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame,
kad produktas SCALA1, kuriam skirta ši deklaracija,
atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl
EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo.
397
Declaration of conformity
LV: EK/ES atbilstības deklarācija
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka
produkts SCALA1, uz kuru attiecas tālāk redzamā
deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes
direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu
tuvināšanu.
NL: EG-/EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat product SCALA1, waarop
de onderstaande verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de onderstaande
Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge
aanpassing van de wetgeving van de EG-/EU-
lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności WE/UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że nasz produkt SCALA1,
którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z
następującymi dyrektywami Rady w sprawie
zbliżenia przepisów prawnych państw
członkowskich.
PT: Declaração de conformidade CE/UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade
que o produto SCALA1, ao qual diz respeito a
declaração abaixo, está em conformidade com as
Directivas do Conselho sobre a aproximação das
legislações dos Estados Membros da CE/UE.
RO: Declaraţia de conformitate CE/UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că
produsul SCALA1, la care se referă această
declaraţie, este în conformitate cu Directivele de
Consiliu specificate mai jos privind armonizarea
legilor statelor membre CE/UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom
vlastitom odgovornošću da je proizvod SCALA1, na
koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole
prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje
zakona država članica EC/EU.
RU: Декларация о соответствии нормам
ЕЭС/ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей
ответственностью заявляем, что изделие
SCALA1, к которому относится нижеприведённая
декларация, соответствует нижеприведённым
Директивам Совета Евросоюза о
тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС.
SE: EG-/EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten
SCALA1, som omfattas av nedanstående försäkran,
är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om
inbördes närmande till EG-/EU-medlemsstaternas
lagstiftning som listas nedan.
SI: Izjava o skladnosti ES/EU
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je
izdelek SCALA1,na katerega se spodnja izjava
nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o
približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
predpisov držav članic ES/EU.
SK: EC/EU vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju
plnú zodpovednosť, že produkt SCALA1, na ktorý sa
vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s
ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre
zblíženie právnych predpisov členských štátov
EC/EÚ.
TR: EC/AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan
SCALA1 ürünlerinin, EC/AB üye ülkelerinin
direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun
aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve
bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait
olduğunu beyan ederiz.
UA: Декларація відповідності директивам
EC/EU
Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну
відповідальність заявляємо, що виріб SCALA1,
до якого відноситься нижченаведена декларація,
відповідає директивам EC/EU, переліченим
нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.
CN: 欧盟符合性声明
我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品
SCALA1 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟
委员会指令。
JP: EC/EU 適合宣言
Grundfos は、その責任の下に、SCALA1 製品が
EC/EU 加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会
指令に適合していることを宣言します。
KO: EC/EU 적합성 선언
Grundfos는 아래의 선언과 관련된 SCALA1 제품이
EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을
준수함을 단독 책임 하에 선언합니다.
BS: Izjava o usklađenosti EC/EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom
odgovornošću da je proizvod SCALA1, na koji se
odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim
direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država
članica EC/EU.
398
Declaration of conformity
ID: Deklarasi kesesuaian Komunitas Eropa/Uni
Eropa
Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung
jawab kami sendiri bahwa produk SCALA1, yang
berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan
Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai
dengan hukum negara-negara anggota Komunitas
Eropa/Uni Eropa.
KZ: Сәйкестік жөніндегі EK/ЕО декларациясы
Біз, Grundfos, EK/ЕО мүше елдерінің заңдарына
жақын төменде көрсетілген Кеңес
директиваларына сəйкес төмендегі декларацияға
қатысты SCALA1 өнімі біздің жеке
жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз.
MK: Декларација за сообразност на ЕЗ/ЕУ
Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна
одговорност дека производот SCALA1, на кого се
однесува долунаведената декларација, е во
согласност со овие директиви на Советот за
приближување на законите на земјите-членки на
ЕЗ/ЕY.
MY: Perisytiharan keakuran EC/EU
Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah
tanggungjawab kami semata-mata bahawa produk
SCALA1, yang berkaitan dengan perisytiharan di
bawah, akur dengan Perintah Majlis yang
disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran
undang-undang negara ahli EC/EU.
NO: EFs/EUs samsvarsærklæring
Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at
produktet SCALA1, som denne erklæringen gjelder,
er i samsvar med Det europeiske råds direktiver om
tilnærming av forordninger i EF-/EU-landene.
AR :   ) EC/EU(
      
 SCALA1        
         
) EC/EU.(
TH: คำประกาศความสอดคลองตามมาตรฐาน EC/EU
เราในนามของบริษัท Grundfos
ขอประกาศภายใตความรับผิดชอบของเราแตเพียงผูเดียว
วาผลิตภัณฑ SCALA1
ซึงเกียวของกับคำประกาศนีมีความสอดคลองกับระเบียบ
คำสังตามรายการดานลางนีของสภาวิชาชีพวาดวยคาประ
มาณตามกฎหมายของรัฐทีเป็นสมาชิก EC/EU
VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU
Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách
nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm SCALA1
mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ
thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các
nước thành viên EC/EU.
IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing
Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu
að varan SCALA1, sem þessi yfirlýsing á við um,
samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna
um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB.
• Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standards used:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 +
A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010.
• Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
Standards used:
EN 60335-2-41:2010
EN 61326-1:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-17 V3.2.0
EN 300 328 V2.1.1.
• RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standards used:
EN 50581:2012.
This EC/EU declaration of conformity is only valid
when published as part of the Grundfos safety
instructions (publication number 99742086).
Bjerringbro, 20/09/2019
Florian Joseph
Program Engineering Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC/EU declaration of
conformity.
399
Declaration of conformity
Declaration of conformity
GB: Moroccan declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility
that the products to which the declaration below
relates, are in conformity with Moroccan laws,
orders, standards and specifications to which
conformity is declared, as listed below:
Valid for products:
SCALA1
Law No 24-09, 2011 Safety of products and services
and the following orders:
Order No 2573-14, 2015 Safety Requirements for
Low Voltage Electrical Equipment
Standards used: NM EN 60335-1:2015, NM EN
60335-2-41:2013
Order No 2574-14, 2015 Electromagnetic
Compatibility
Standards used: NM EN 60034-1:2019, NM EN
61326-1:2016
This Moroccan declaration of conformity is only valid
when accompanying Grundfos instructions.
FR: Déclaration de conformité marocaine
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule
responsabilité que les produits auxquels se réfère
cette déclaration, sont conformes aux lois,
ordonnances, normes et spécifications marocaines
pour lesquelles la conformité est déclarée, comme
indiqué ci-dessous:
Valable pour les produits Grundfos:
SCALA1
Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, 2011
et décrets suivants :
Exigences de sécurité pour les équipements
électriques basse tension, ordonnance n° 2573-14,
2015
Normes utilisées : NM EN 60335-1:2015, NM EN
60335-2-41:2013
Compatibilité électromagnétique, ordonnance n°
2574-14, 2015
Normes utilisées : NM EN 60034-1:2019, NM EN
61326-1:2016
Cette déclaration de conformité marocaine est
uniquement valide lorsqu'elle accompagne la notice
d'installation et de fonctionnement Grundfos.
AR :  
          
       
         :

   :
SCALA1
  24-09 2011     
:
  2573-14 2015     
 
 :
NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-41:2013
  2574-14 2015  
 :
NM EN 60034-1:2019, NM EN 61326-1:2016
          
.
400
Declaration of conformity
Bjerringbro, 10/12/2019
Florian Joseph
Program Engineering Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
GB: Manufacturer and person empowered to sign the
Moroccan declaration of conformity.
FR: Fabricant et personne habilitée à signer la
Déclaration de conformité marocaine.
AR :       .
10000252325
401
Declaration of conformity

Other manuals for SCALA1

15

Other Grundfos Water Pump manuals

Grundfos SCALA2 User manual

Grundfos

Grundfos SCALA2 User manual

Grundfos UNILIFT AP35B User manual

Grundfos

Grundfos UNILIFT AP35B User manual

Grundfos JPA Firmware update

Grundfos

Grundfos JPA Firmware update

Grundfos PS.R.05-17 User manual

Grundfos

Grundfos PS.R.05-17 User manual

Grundfos Hydro Multi-B User manual

Grundfos

Grundfos Hydro Multi-B User manual

Grundfos CMB-SP Booster PM2 Operating manual

Grundfos

Grundfos CMB-SP Booster PM2 Operating manual

Grundfos PS.G Series User manual

Grundfos

Grundfos PS.G Series User manual

Grundfos alpha2 l User manual

Grundfos

Grundfos alpha2 l User manual

Grundfos SE1 50 User manual

Grundfos

Grundfos SE1 50 User manual

Grundfos ALPHA series User manual

Grundfos

Grundfos ALPHA series User manual

Grundfos MAGNA3 25-100 (N) User manual

Grundfos

Grundfos MAGNA3 25-100 (N) User manual

Grundfos CR 1s User manual

Grundfos

Grundfos CR 1s User manual

Grundfos up15-10su7p User manual

Grundfos

Grundfos up15-10su7p User manual

Grundfos LFE User manual

Grundfos

Grundfos LFE User manual

Grundfos CMBE User manual

Grundfos

Grundfos CMBE User manual

Grundfos Magna 32-120 Operating instructions

Grundfos

Grundfos Magna 32-120 Operating instructions

Grundfos ALPHA1 L User manual

Grundfos

Grundfos ALPHA1 L User manual

Grundfos UP Series User manual

Grundfos

Grundfos UP Series User manual

Grundfos ALPHA2 Series User manual

Grundfos

Grundfos ALPHA2 Series User manual

Grundfos JP User manual

Grundfos

Grundfos JP User manual

Grundfos Magna User guide

Grundfos

Grundfos Magna User guide

Grundfos ALPHA1 L User manual

Grundfos

Grundfos ALPHA1 L User manual

Grundfos CR Series User manual

Grundfos

Grundfos CR Series User manual

Grundfos CH User manual

Grundfos

Grundfos CH User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

SKF Lincoln PMV V406000000 Installation and maintenance guide

SKF

SKF Lincoln PMV V406000000 Installation and maintenance guide

Talon TP-72S manual

Talon

Talon TP-72S manual

GORMAN-RUPP PUMPS 80 Series Installation, operation, and maintenance manual with parts list

GORMAN-RUPP PUMPS

GORMAN-RUPP PUMPS 80 Series Installation, operation, and maintenance manual with parts list

GORMAN-RUPP HO3/4A4-36DK PARTS LIST AND MAINTENANCE MANUAL

GORMAN-RUPP

GORMAN-RUPP HO3/4A4-36DK PARTS LIST AND MAINTENANCE MANUAL

Graco 96G017 instruction manual

Graco

Graco 96G017 instruction manual

Clarke CPE15S Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CPE15S Operation & maintenance instructions

Carlisle BINKS MX1231 Service manual

Carlisle

Carlisle BINKS MX1231 Service manual

Triton T22i Installation and operating instructions

Triton

Triton T22i Installation and operating instructions

Walrus HQ800 Replacing

Walrus

Walrus HQ800 Replacing

3M 8050501 instruction manual

3M

3M 8050501 instruction manual

Calpeda GXR Series operating instructions

Calpeda

Calpeda GXR Series operating instructions

America's Best Home Products ABFLC30H Series owner's manual

America's Best Home Products

America's Best Home Products ABFLC30H Series owner's manual

Hayward HCP5000 Instructions for use and maintenance

Hayward

Hayward HCP5000 Instructions for use and maintenance

ABS AFP 0831S Installation and operating instructions

ABS

ABS AFP 0831S Installation and operating instructions

MIL'S MINIVAC PS Series START-UP AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

MIL'S

MIL'S MINIVAC PS Series START-UP AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Gianneschi ACB 531 Series operating manual

Gianneschi

Gianneschi ACB 531 Series operating manual

Amsino AMSure user manual

Amsino

Amsino AMSure user manual

Agilent Technologies TPS-mini 9699180 user manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies TPS-mini 9699180 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.