Grundig MT 3910 User manual

NOSE AND EAR
HAIR TRIMMER
MT 3910
FR HR PL
DE EN TR ES


3
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B
C
D
A

4
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 05-13
FRANÇAIS 38-45
TÜRKÇE 22-29
POLSKI 53-60
ENGLISH 14-21
HRVATSKI 46-52
ESPAÑOL 30-37

5
DEUTSCH
SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------------------------------------------
Beachten Sie bei Inbetriebnahme
des Gerätes bitte folgen de Hin-
weise:
7 Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch bestimmt.
7 Das Gerät darf nicht in Wasser
eingetaucht werden.
7 Reinigen Sie das Gehäuse mit
einem feuchten Tuch. Verwen-
den Sie keine Reinigungsmittel.
7 Bewahren Sie das Gerät an
einem kühlen und trockenen Ort
auf.
7 Wollen Sie das Gerät für län-
gere Zeit nicht verwenden, ent-
fernen Sie die Batterien.

6 DEUTSCH
SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------------------------------------------
7 Das Gerät während des Ge-
brauchs nicht zu tief in Nase
oder Ohren einführen.
7 Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn es
sichtbare Schäden aufweist.
7 Das Gerät von Kindern fernhal-
ten.
7 Das Gerät auf keinen Fall öff-
nen. Für Schäden, die durch
unsachgemäße Eingriffe entste-
hen, geht der Anspruch auf Ge-
währleistung verloren.

7
DEUTSCH
SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------------------------------------------
7 Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Rei-
nigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie
sind beaufsichtigt.

8 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ----------------------------------------------------------------------
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Nasen- und
Ohrhaar-Trimmers MT 3910. Bitte lesen Sie die folgen-
den Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch,
damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitätsprodukt
aus dem Hause Grundig haben!
Bedienelemente
Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 3
A Abnehmbare Schutzkappe
B Abnehmbarer Trimmer-Aufsatz
C Schalter zum Ein- und Ausschalten
D Abnehmbares Gehäuse zum Einlegen der mitgelie-
ferten Batterien (2 x 1,5 V AAA/LR 03)

9
DEUTSCH
STROMVERSORGUNG -------------------------------------------
Das Gerät betreiben Sie mit den beiliegenden Batterien
2 x 1,5 V AAA/LR 03.
Batterien einlegen
1 Gehäuse D für die Batterien abnehmen.
2 Mitgelieferte Batterien in das Gehäuse einlegen.
Hierbei die im Gehäuse markierte Polung beachten.
3 Gehäuse D für die Batterien wieder aufsetzen und
so festdrücken, dass es einrastet.
Hinweise:
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie z.B.
durch Sonneneinstrahlung, Heizungen, Feuer, etc. aus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie verbraucht sind
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entste-
hen, kann nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien
müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel
und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben
werden.

10 DEUTSCH
ANWENDUNG -----------------------------------------------------------------------------------
Nasen- oder Ohrenhaare trimmen
1 Schutzkappe A abnehmen.
2 Gerät mit dem Schalter C einschalten.
3 Gerät mit dem Trimmaufsatz vorsichtig in Nase oder
Ohr einführen.
Hinweis:
Das Gerät während des Gebrauchs nicht zu tief in Nase
oder Ohren einführen.
4 Nach Gebrauch Gerät mit dem Schalter C aus-
schalten.
Reinigung und Pflege
1 Nach Gebrauch den Trimmer-Aufsatz B abnehmen,
dazu den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn drehen
und abziehen.
Hinweis:
Sie können das Gehäuse und die Klingen unter fließen-
dem Wasser reinigen. Achten Sie vor dem Wiederauf-
setzen der Teile darauf, dass diese vollständig trocken
sind.

11
DEUTSCH
ANWENDUNG -----------------------------------------------------------------------------------
2 Nach dem Reinigen und Trocknen den Trimmer-
Aufsatz B wieder aufsetzen, dazu den Aufsatz im
Uhrzeigersinn drehen und darauf achten, dass es
fest in der markierten Position arretiert ist.
3 Schutzkappe A wieder aufsetzen.
Hinweise:
Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes nur mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel
oder andere Flüssigkeiten.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät für län-
gere Zeit nicht benutzen wollen.
Bewahren Sie das Gerät stets an einem kühlen und tro-
ckenen Ort auf.

12 DEUTSCH
INFORMATIONEN ------------------------------------------------------------------
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen
hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederver-
wendet werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Nebenstehendes
Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung
oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei
Ihrer Gemeinde verwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Batterien: 2 x 1,5 V AAA/LR 03
Technische und optische Änderungen vorbehalten!

13
DEUTSCH
INFORMATIONEN ------------------------------------------------------------------
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Er-
kenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem
eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fach-
händler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das
GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911/59059729
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911/59059731
http://service.grundig.de
E-Mail: [email protected]
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls
Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

14 ENGLISH
SAFETY --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Please observe the following in-
structions when using the device:
7 This device is intended for do-
mestic use only.
7 Do not immerse the device in
water.
7 Clean the housing with a damp
cloth. Do not use any cleaning
agents.
7 Store the device in a cool and
dry place.
7 If you do not wish to use the de-
vice for a long period of time,
remove the batteries.

15
ENGLISH
SAFETY --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 Do not insert the device too far
into the nose or the ears during
use.
7 Never use the device if it is vis-
ibly damaged.
7 Keep the device out of the
reach of children.
7 Do not open the device under
any circumstances. No war-
ranty claims are accepted for
damage caused by improper
handling.

16 ENGLISH
SAFETY --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.

17
ENGLISH
OVERVIEW ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear customer,
congratulations on the purchase of your MT 3910 nose
and ear hair trimmer. Read the following user notes
carefully to ensure you can enjoy your quality product
from Grundig for many years to come.
Controls
See the illustration on page 3
A Detachable protection cap
B Detachable trimmer attachment
C Switch for turning on and off
D Detachable housing for inserting the batteries sup-
plied (2 x 1,5 V AAA/LR 03)

18 ENGLISH
POWER SUPPLY ----------------------------------------------------------------------------
The device operates with the enclosed batteries 2 x 1,5
V AAA/LR 03.
Inserting the batteries
1 Remove the battery housing D .
2 Insert the supplied batteries into the housing. Ob-
serve the polarity indicated in the housing.
3 Replace the housing D and press it down until it
catches.
Notes:
Do not expose the batteries to extreme heat, caused for
example by direct sunlight, heaters or fire.
Remove the batteries if it is flat or when you know that
the device will not be used for a long period of time. The
manufacturer accepts no liability for damage caused by
leaking batteries.
Environmental note:
Batteries, including those which do not contain heavy
metal, should not be disposed of with household waste.
Always dispose of used batteries in accordance with
local environmental regulations.

19
ENGLISH
USE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trimming nose or ear hair
1 Remove the protection cap A .
2 Press the button C to switch on the device.
3 Carefully insert the device with the trimmer attach-
ment into the nose or ear.
Note:
Do not insert the device too far into the nose or the ears
during use.
4 Press the button C to switch off the device after use.
Cleaning and care
1 After use, remove the trimmer attachment B by turn-
ing the attachment anti-clockwise and taking it off.
Note:
You can clean the housing and the blades under run-
ning water. Before putting the parts back on, make sure
that these are completely dry.
2 After cleaning and drying, replace the trimmer at-
tachment B by turning the attachment clockwise
and making sure that it firmly engages in the posi-
tion marked.
3 Replace the protection cap A .

20 ENGLISH
USE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:
Only clean the housing of the device with a damp cloth.
Do not use any cleaning agents or other fluids.
Remove the batteries when you do not wish to use the
device for a long period of time.
Always store the device in a cool and dry place.
Other manuals for MT 3910
2
Table of contents
Languages:
Other Grundig Personal Care Product manuals

Grundig
Grundig MT 3810 User manual

Grundig
Grundig MT 3810 User manual

Grundig
Grundig FS 4820 User manual

Grundig
Grundig GMK8660 User manual

Grundig
Grundig HB 5850 User manual

Grundig
Grundig HB 5950 User manual

Grundig
Grundig MA 5820 User manual

Grundig
Grundig MA 9220 User manual

Grundig
Grundig GC4116 User manual

Grundig
Grundig MA 5820 User manual