Grundig 6330 T User manual

DE EN FR TR
STAINLESS STEEL TOASTER
TA 6330


3
________________________________________________________
C
B
A
F
G
D
HE

4
________________________________________________________
DEUTSCH 05-14
FRANÇAIS 24-32
ENGLISH 15-23
TÜRKÇE 33-41

5
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um
Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7 Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bes-
timmt und ist nicht für den professionell-gastronomischen Einsatz
geeignet. Es darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwen-
det werden.
7 Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt
ist. Der Toaster ist nur zum Toasten und Aufwärmen von Brot und
Brötchen geeignet.
7 Das Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer benutzen.
7 Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der loka-
len Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Mögli-
chkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den
Netzstecker zu ziehen.
7 Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation
einer Fehlerstrom-Schutz- Einrichtung (RCD) mit einem Bemes-
sungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen. Bitte
einen Elektriker kontaktieren.
7 Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen. Nicht unter fließendes Wasser halten,
keinerlei Teile im Geschirrspüler reinigen.
7 Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen; nach der Benut-
zung des Gerätes, vor der Reinigung des Gerätes, bevor der
Raum verlassen wird oder wenn ein Fehler auftritt.
7 Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
7 Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.

6DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________
7 Schäden am Netzkabel vermeiden, nicht quetschen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen. Netzkabel von heißen Ober-
flächen und offenem Feuer fernhalten.
7 Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen.
7 Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät
selbst beschädigt ist.
7 Unsere GRUNDIG Haus-haltsgeräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder
von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Ge-
fahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
7 Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund
von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
7 Gerät immer von Kindern fernhalten.
7 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
beaufsichtigt.
7 Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt lassen. Vor-
sicht, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten benutzt wird.
7 Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes alle Komponenten
reinigen. Siehe dazu Abschnitt „Reinigung und Pflege“.

7
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________
7 Gerät und sämtliche Zubehörteile gründlich trocknen, bevor es
mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abg-
enommen oder angebracht werden.
7 Gerät und dessen Zubehör niemals auf oder in der Nähe von
heißen Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen Kochplatten
oder heißen Öfen betreiben oder platzieren.
7 Das Brot kann durch Überhitzung Feuer fangen. Das Gerät nie
an oder in der Nähe von brennbaren, entzündlichen Orten oder
Möbeln benutzen. Darauf achten, dass das Gerät nicht mit bren-
nbaren Materialien, wie Vorhängen, Textilien, Wänden etc., in
Berührung kommt oder damit bedeckt wird.
7 Papier, Pappe oder Kunststoff nicht in oder unter dem Gerät ver-
wenden.
7 Brotscheiben verwenden, die für die Brotschlitze geeignet sind.
7 Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betreiben.
7 Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen benutzen.
7 Gerät immer auf einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und
rutschfesten Oberfläche benutzen.
7 Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen
daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
7 Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
7 Es besteht die Gefahr von Verbrennungen. Vermeiden Sie den
Kontakt mit heißen Oberflächen; das Außengehäuse wird
während des Betriebs sehr heiß.
7 Keine Fremdkörper an das Gerät kleben.
7 Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fern-
bedienungssystem betrieben werden.

8DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________
7 Bei der ersten Inbetriebnahme kann sich aufgrund von Produk-
tionsrückständen Rauch bilden. Dies weist jedoch nicht auf einen
Defekt des Gerätes hin. Gerät beim ersten Einschalten wie ge-
wohnt benutzen, jedoch ohne Brot. Angemessene Raumbelüftung
sicherstellen.
7 Zur Vermeidung von Brandgefahr regelmäßig Krümelschublade
leeren.
7 Toaster nicht ohne Krümelfach verwenden.
7 Produkt nicht mit Lebensmitteln verwenden, die Zucker, Marme-
lade oder Eingemachtes enthalten.
7 Brot nicht mit stark verlaufenden Aufstrichen wie Butter toasten.
7 Nicht versuchen, eingeklemmte Toastbrotscheiben, Muffins, Ba-
gels, Brote oder andere Gegenstände mit einem Messer oder an-
deren Gegenstand herauszuholen; diese könnten durch Kontakt
mit stromführenden Elementen einen Stromschlag verursachen.
7 Bei Rauchentwicklung während des Betriebs, sofort den Toastpro-
zess stoppen. Sollte Brot im Toaster stecken bleiben, immer zuerst
den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor das Brot herausg-
ezogen wird. Vorsicht, das Brot kann sehr heiß sein.
7 Der Toaster kann nur eingeschaltet werden, wenn der
Netzstecker an einer Steckdose angeschlossen ist.
7 Keine Werkzeuge oder Gegenstände im Gerät verwenden. Met-
allische Gegenstände können Kurzschlüsse und Stromschläge
verursachen. Heizelemente und Mechanik nicht beschädigen.
7 Gerät nicht als Wärmequelle verwenden.
7 Nicht versuchen, Brotscheiben zu entfernen, während das Gerät
eingeschaltet ist.
7 Gerät vor der Reinigung und bei Nichtbenutzung immer von der
Stromversorgung trennen.

9
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
GRUNDIG Edelstahl-Toasters TA 6330.
Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise
zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie
viele Jahre Freude an Ihrem Qualitäts-produkt
aus dem Hause GRUNDIG haben!
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf ver-
traglich zugesicherte soziale Ar-
beitsbedingungen mit fairem Lohn.
Zusätzlich legen wir größten Wert
auf den nachhaltigen Einsatz von
Rohmaterialien und ständige Abfallreduktion
von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr. Darüber
hinaus sorgen wir dafür, dass Ersatzteile mindes-
tens fünf Jahre lang erhältlich bleiben.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
ABrotschlitz
BStarthebel
CStopp Taste
DAuftauen Taste
EAufwärmen Taste
FBräunungskontrolle
GKrümelschublade
HGehäuse

10 DEUTSCH
BETRIEB ___________________________________
Vorbereiten
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber
entfernen und diese entsprechend den
gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
2 Gerät vor der ersten Inbetriebnahme reinigen
(siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
3 Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf
einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und
rutschfesten Oberfläche steht.
Hinweis
7 Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
kann sich aufgrund von Produktionsrückstän-
den Rauch bilden. Dies weist jedoch nicht auf
einen Defekt des Gerätes hin. Gerät beim
ersten Einschalten wie gewohnt benutzen,
jedoch ohne Brot. Es wird empfohlen, beim
ersten Gebrauch die mittlere Einstellung der
Bräunungskontrolle Fzu verwenden. Ange-
messene Raumbelüftung sicherstellen.
Toasten
1 Nur jeweils eine Brotscheibe in beide
Brotschlitze Astecken.
2 Netzstecker in die Steckdose stecken.
3 Mit der Bräunungskontrolle Fden gewünschten
Bräunungsgrad zwischen 1 und 6 wählen.
Hinweise
7 Die Einstellung der Bräunungskontrolle auf
1 bewirkt den hellsten Bräunungsgrad, Stufe
6 den dunkelsten Bräunungsgrad. Der Bräu-
nungsgrad kann je nach Brotsorte variieren.
7 Durch mehrere, aufeinanderfolgende Toast-
vorgänge erwärmt sich das Gehäuse des
Toasters, wodurch das Brot zunehmend
dunkler wird. Daher einen geeigneten Bräu-
nungsgrad wählen. Toastvorgang nach jedem
Toasten mindestens 30 Sekunden abkühlen
lassen.
7 Der Bräunungsgrad ist bei einer Scheibe
höher als bei zwei Scheiben, auch wenn die
Bräunungskontrolle Fauf der selben Stufe
eingestellt ist.
4 Starthebel Bso weit nach unten drücken, bis er
automatisch einrastet.
Hinweise
7 Wenn der Netzstecker nicht angeschlossen ist,
rastet der Starthebel Bnicht ein.
7 Der Bräunungsgrad kann auch während des
Toastvorganges mit der Bräunungskontrolle F
eingestellt werden.
5 Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
sobald der gewünschte Bräunungsgrad
erreicht ist.
– Der Starthebel Bspringt hoch. Die Toastbrot-
scheiben werden nach oben geschoben
und können aus dem Toaster entnommen
werden.
Hinweise
7 Mit der Stopp Taste Clässt sich der Toastvor-
gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B
springt nach oben, die Toastscheiben können
aus dem Toaster entnommen werden.
Achtung
7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben
aus dem Toaster vorsichtig sein, da Metallteile
des Toasters sowie Brot sehr heiß werden
können.
6 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
7 Falls Toastbrotscheiben im Toaster stecken
bleiben, Toaster umgehend durch Drücken der
Stopp Taste Causschalten. Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Den Toaster vollständig
abkühlen lassen. Vorsichtig versuchen, das
Brot aus dem Toaster zu entfernen, ohne die
empfindlichen Heizelemente und andere Teile
zu beschädigen. Zum Entfernen des Brots aus
dem Toaster keine elektrisch leitenden Gegen-
stände verwenden.

11
DEUTSCH
Toasten von gefrorenem
Brot
1 Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“
befolgen.
2 Auftauen Taste Ddrücken.
Hinweis
7 Wenn die Auftauen Taste Dbetätigt wird,
dauert der Vorgang länger als beim norma-
len Toasten.
3 Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald
der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist.
– Der Starthebel Bspringt hoch die Toast-
brotscheiben werden nach oben gescho-
ben und können aus dem Toaster entnom-
men werden.
Hinweise
7 Mit der Stopp Taste Clässt sich der Toastvor-
gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B
springt nach oben, die Toastscheiben können
aus dem Toaster entnommen werden.
Achtung
7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben
aus dem Toaster vorsichtig sein, da Metall-
teile des Toasters sowie Brot sehr heiß werden
können.
4 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Aufwärmen von bereits
geröstetem Brot
1 Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“
befolgen.
2 Aufwärmen Taste Edrücken.
3 Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
sobald die gewünschte Aufwärmstufe
erreicht ist. Der Starthebel Bspringt hoch.
Die Toastbrotscheiben werden nach oben
geschoben und können aus dem Toaster
entnommen werden.
Hinweise
7 Mit der Stopp Taste Clässt sich der Toastvor-
gang vorzeitig beenden. Der Starthebel B
springt nach oben, die Toastscheiben können
aus dem Toaster entnommen werden.
Achtung
7 Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben
aus dem Toaster vorsichtig sein, da Metallteile
des Toasters sowie Brot sehr heiß werden kön-
nen.
4 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
BETRIEB ___________________________________

12 DEUTSCH
Aufwärmen von Brötchen
Dieser Toaster ist mit einem Brötchenaufsatz
ausgestattet.
Hinweise
7 Brot und Brötchen dürfen nicht gleichzeitig
getoastet und aufgewärmt werden
7 Keine Toastbrotscheiben auf dem Brötchen-
aufsatz aufwärmen. Die Toastbrotscheiben
verhindern eine ausreichende Belüftung.
7 Wenn versehentlich der falsche Modus akti-
viert wird (Auftauen anstelle von Aufwärmen
oder Aufwärmen anstelle von Auftauen),
dann muss der ausgewählte Modus zuerst mit
der Stopp Taste unterbrochen werden, bevor
der richtige Modus ausgewählt werden kann.
1 Brötchenaufsatz auf den Brotschlitz Astellen.
2 Brötchen auf den Brötchenaufsatz legen.
3 Netzstecker in die Steckdose stecken.
4 Über die Bräunungskontrolle Fgewünschte
Aufwärmstufe wählen.
5 Starthebel Bnach unten drücken.
‒ Dann beginnt das Aufwärmen.
6 Brötchen wenden, um eine gleichmäßige
Bräunung zu erreichen.
7 Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
sobald die gewünschte Aufwärmstufe erreicht
ist.
Hinweis
7 Mit der Stopp Taste Clässt sich das Aufwär-
men vorzeitig beenden.
8 Brötchen nach dem Aufwärmen von
dem Aufsatz nehmen und Gerät von der
Stromversorgung trennen.
9 Brötchenaufsatz vor dem Abnehmen vom
Brotschlitz Aabkühlen lassen.
Achtung
7 Brötchen und Gehäuse Hdes Toasters kön-
nen während und direkt nach dem Toastvor-
gang sehr heiß sein. Nicht mit bloßen Händen
berühren.
BETRIEB ___________________________________

13
DEUTSCH
INFORMATIONEN__________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7 Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürs-
ten verwenden.
7 Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3 Krümel nach jeder Benutzung durch
Herausziehen der Krümelschublade G
leeren. Krümelschublade ausschließlich
mit einem feuchten Tuch reinigen. Vor dem
Einschieben der Krümelschublade in das
Gerät sicherstellen, dass die Schublade
trocken ist. Keine Brotkrümel im Toaster
ansammeln, diese können Feuer verursachen.
4 Toaster zum Entfernen der Brotkrümel
herumdrehen und leicht schütteln, um Krümel
aus dem Inneren zu entfernen.
5 Gehäuse Hdes Gerätes mit einem
feuchten, weichen Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel reinigen. Gehäuse gründlich
trocknen.
Hinweis
7 Nach der Reinigung und vor der Benutzung
des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem
weichen Handtuch trocknen.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen,
das Gerät abgekühlt und komplett trocken ist.
Netzkabel um den Kabelring an der Unterseite
des Toasters wickeln.
Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Darauf achten, dass sich das Gerät immer au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materi-
alien und Teilen hergestellt, die für das Recycling
tauglich sind und wiederverwendet werden
können.
Das Produkt und die eingebauten
aufladbaren Akkus dürfen daher am
Ende ihrer Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einem Sammel-
punkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das obige Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung
weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sam-
melstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäi-
schen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EU.
Spannungsversorgung:
220-240 V~, 50/60 Hz
Leistung: 720-850 W
Technische und optische Änderungen vorbehal-
ten.
Diese Bedienungsanleitung kann unter
www.grundig.com eingesehen und herunterge-
laden werden

14 DEUTSCH
INFORMATIONEN__________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-
Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911/59059729*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911/59059731*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.

15
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ___________________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this
appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages
due to improper use!
Keep the instruction manual for future reference. Should this
appliance be given to a third party, than this instruction manual
must also be handed over.
7 This appliance is intended for private domestic use only and is
not suitable for professional-catering purposes. It should not be
used for commercial use.
7 Do not use the appliance for anything other than its intended
use. The Toaster is designed for toasting and warming bread and
buns only.
7 Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.
7 Check if the mains voltage on the rating label corresponds to
your local mains supply. The only way to disconnect the appli-
ance from the mains is to pull out the plug.
7 For additional protection, this appliance should be connected to
a household faulty current protection switch with no more than
30 mA. Consult your electrician for advice.
7 Do not immerse the appliance, power cord or power plug in
water or in other liquids. Do not hold it under running water and
do not clean parts in the dishwasher.
7 Disconnect the power plug after using the appliance, before
cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault oc-
curs.
7 Do not disconnect the plug by pulling on the cord.
7 Do not wrap the power cord around the appliance.
7 Do not squeeze or bend the power cord and do not rub it on
sharp edges in order to prevent any damage. Keep the cord
away from hot surfaces and open flames.

16 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ___________________________
7 Do not use an extension cord with the appliance.
7 Never use the appliance if the power cord or the appliance is
damaged.
7 Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety
standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it
must be repaired or replaced by the dealer, a service centre or
a similarly qualified and authorized service person to avoid any
dangers. Faulty or unqualified repair work may cause danger
and risks to the user.
7 Do not dismantle the appliance under any circumstances. No
warranty claims are accepted for damage caused by improper
handling.
7 Always keep the appliance out of the reach of children.
7 This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without supervision.
7 Do not leave the appliance unattended while it is in use. Extreme
caution is advised when the appliance is being used near chil-
dren and people with limited physical, sensory or mental capa-
bilities.
7 Before using the appliance for the first time, clean all parts.
Please see details in the “Cleaning and care” section.
7 Dry the appliance and all parts before connecting it to mains sup-
ply and before attaching the parts.
7 Never operate or place any part of this appliance on or near to
hot surfaces such as gas burner, electric burner or heated oven.

17
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ___________________________
7 The bread can catch fire because of overheating. Never use the
appliance in or near to combustible, inflammable places, materi-
als and furniture. Do not let the appliance come into contact with
or become covered by inflammable materials such as curtains,
textiles, walls, etc.
7 Do not use paper, cardboard, plastic in or under the appliance.
7 Use bread slices which are suitable for the bread slots.
7 Operate the appliance with delivered parts only.
7 Do not use the appliance with damp or wet hands.
7 Always use the appliance on a stable, flat, clean, dry and non-
slip surface.
7 Make sure that there is no danger that the power cord could be
accidentally pulled or that someone could trip over it when the
appliance is in use.
7 Position the appliance in such a way that the plug is always ac-
cessible.
7 Avoid contacting hot surfaces as the outer casing becomes warm
during use. There is the danger of burning.
7 Do not stick any foreign objects onto the appliance.
7 This appliance must not be operated with an external clock timer
or separate remote control system.
7 When using for the first time, smoke can develop due to produc-
tion residues. However, this does not mean the appliance is de-
fective. The first time you switch it on, use the appliance as you
normally would, but without bread. Ensure for proper room venti-
lation.
7 To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from crumb
tray.
7 Do not use the toaster without the crumb tray in place.

18 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ___________________________
7 Do not use this product with any foodstuff product containing
sugar or with products containing jam or preserves.
7 Do not toast the bread with extremely runny ingredients such as
butter.
7 Do not attempt to extract any jammed toast, muffins, bagels,
bread or any other item with a knife or any other object. This
may cause electric shocks.
7 If the toaster begins to emit smoke during operation, immediately
stop the toasting pro- cess. Should bread get stuck in the toaster
always unplug the appliance before you pull out the bread. Be
careful, the bread may be very hot.
7 The toaster can only be switched on when the plug is connected
to a wall socket.
7 Do not use any tools or objects in the appliance. Metal objects
could cause short circuits or electric shock. Do not damage the
heating elements and mechanics.
7 Do not use the appliance as a source of heat.
7 Do not attempt to dislodge bread when the appliance is switched
on.
7 Always unplug from the wall socket when not in use and before
cleaning.

19
ENGLISH
AT A GLANCE ________________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 6330.
Please read the following user notes carefully to
ensure you can enjoy your quality GRUNDIG
product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focusses on
contractually agreed social work-
ing conditions with fair wages for
both internal employees and
suppliers. We also attach great
importance to the efficient use of
raw materials with continuous waste reduction
of several tonnes of plastic every year. Fur-
thermore, all our accessories are available for
at least 5 years.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
ABread slot
BStart lever
CStop button
DDefrost button
EReheat button
FBrowning control
GCrumb tray
HHousing

20 ENGLISH
OPERATION________________________________
Preparation
1 Remove all packaging and sticker materials and
dispose of them according to the applicable
local regulations.
2 Before using the appliance for the first time, clean
the appliance (See the “Cleaning and care”
section).
3 Make sure that the appliance is in an upright
position and on a stable, flat, clean, dry and non-
slip surface.
Note
7 When using the appliance for the first time,
smoke can develop due to production
residues. However, this does not mean the
appliance is defective. The first time you
switch it on use the appliance as you normally
would but without bread. It is recommended
to use the medium setting of the browning
control Ffor heating. Ensure for proper room
ventilation.
Toasting
1 Insert only one slice of bread in each of the two
bread slots B.
2 Connect the power plug into the wall socket.
3 Using the browning control Fselect the desired
degree of browning between 1 and 6.
Notes
7 Pushing the browning control down to 1 will
give the lightest degree of browning and up
to 6 the darkest. The browning degree can
vary depending on the type of bread.
7 When toasting several slices of bread
consecutively, the toaster will become hotter
and therefore the bread will gradually
become darker. Therefore select an
appropriate browning degree. Let the toaster
cool down after each toasting process for
minimum 30 seconds.
7 The degree of browning of one slice is darker
than two slices, although the browning control
Fis set to the same level.
4 Press the start lever Bdown until it automatically
snaps into place.
Notes
7 If the power plug is not connected into the
wall socket, the start lever Bdoes not snap
into place.
7 The degree of browning can also be adjusted
during the toasting process with the browning
control F.
5 The appliance automatically switches off as
soon as the set degree of browning has been
reached.
–The toast slices are pushed upwards and can
be taken out of the toaster.
Notes
7 To cancel the toasting process before it has
finished, press the stop button C. The start
lever Bsprings back up and the toast slices
can be taken out of the toaster.
Caution
7 Be very careful when taking the toast slices
out of the toaster as the metal parts of the
toaster and also the bread can become very
hot.
6 Disconnect the appliance from the wall socket.
7 If toast slices get stuck in the toaster, switch the
toaster off immediately by pressing the stop
button C. Pull the power plug out of the wall
socket. Let the toaster cool down completely.
Carefully try to take the bread out of the
toaster without damaging the sensitive heating
elements and other parts. Do not use any
electroconductive objects to remove the bread
from the toaster.
Table of contents
Languages:
Other Grundig Toaster manuals

Grundig
Grundig TA 5860 User manual

Grundig
Grundig TA 8680 User manual

Grundig
Grundig TA 7870 B User manual

Grundig
Grundig TA 6330 User manual

Grundig
Grundig TA 7870 B User manual

Grundig
Grundig TA 5260 User manual

Grundig
Grundig TA 4060 User manual

Grundig
Grundig TA 4060 User manual

Grundig
Grundig TA 5860 User manual

Grundig
Grundig TA 4260 User manual

Grundig
Grundig TA 5040 User manual

Grundig
Grundig TA 5620 User manual

Grundig
Grundig TA 8680 MBC User manual

Grundig
Grundig TA 7280 User manual

Grundig
Grundig TA 7280 User manual

Grundig
Grundig TA 7280 User manual

Grundig
Grundig TA 5260 User manual

Grundig
Grundig TA 4620 User manual

Grundig
Grundig TA 7280 User manual

Grundig
Grundig TA 7280 User manual