Guarany Balance 0457.00 User manual

Pulverizador Costal de Alavanca
Knapsack Sprayer
Pulverizador Dorsal de Palanca
Manual do Operador
Manual del Operador | Operator’s Manual
Lea las instrucciones contenidas en este manual antes de operar este equipo.
Atención especial a las instrucciones de seguridad, operación y manutención.
Leia as instruções contidas neste manual antes de operar o equipamento.
Atenção especial as instruções de segurança, operação e manutenção.
Read the instructions in this Operator’s Manual before using the equipment.
Attention to the operating, maintenance and safety instructions.
Código/Code: 12384.00.00 - Fevereiro|Febrero|February/2020 - Vers. 02 Código/Code:
0457.00 (20L)
Código/Code:
0456.00 (16L)
Foto Ilustrativa/ Illustrative Photo

PORTUGUÊS
Índice
1. Introdução..........................................................................................................................................4
2. Especificações Técnicas...................................................................................................................4
3. Conheça seu Equipamento............................................................................................................. 5
4. Instrução de Montagem .................................................................................................................. 7
4.1. Montagem Lança de Pulverização .........................................................................................8
5. Ajuste da Posição das Correias em Função da Altura do Operador........................................ 9
6. Instruções de Uso Correto e Seguro............................................................................................. 9
7. Manutenção Preventiva................................................................................................................. 12
8. Manutenção Corretiva ................................................................................................................... 13
9. Itens de Reposição do Pulverizador............................................................................................ 14
10. Certificado de Garantia.................................................................................................................. 16
11. Recomendações Ambientais ........................................................................................................ 18

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
4 5
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
1. Introdução 3. Conheça seu Equipamento
2. Especificações Técnicas
Este manual do operador contém informações importantes sobre as características e especificações técnicas do equipamento, além de
instruções para a montagem inicial, operação, manutenção e de segurança do Pulverizador Costal de Alavanca – Nova Geração.
O Pulverizador Costal de Alavanca – Nova Geração alia as tradicionais qualidades dos Pulverizadores Guarany, com soluções inéditas de
design, funcionamento, versatilidade e durabilidade.
Este equipamento foi projetado para uso com produtos químicos líquidos de uso agrícola (controle de pragas, doenças e plantas daninhas)
registrados pelos órgãos oficiais competentes. Antes de aplicar qualquer outro produto, que não se enquadre entre esses aqui descritos,
consulte o fabricante sobre a possibilidade de uso.
Guarde com cuidado este manual e consulte-o sempre que houver dúvida quanto ao funcionamento do equipamento, ou quando precisar
adquirir alguma peça de reposição.
Para qualquer consulta, contate nossa central de Assistência Técnica pelo e-mail [email protected] ou pelos telefones: 0800-7044511
/ (55-11) 2118-8400, bem como a rede autorizada de distribuidores Guarany, disponível em nosso site www.guaranyind.com.br.
NOTA: A Guarany Indústria e Comércio Ltda. reserva-se o direito de fazer alterações no design, projeto de engenharia ou especificações e, de
acrescentar melhorias ou descontinuar a fabricação, a qualquer momento, sem qualquer aviso ou obrigação de adaptação sobre as máquinas
previamente vendidas.
Capacidade do tanque 20L (5,3 gal)
16L (4,2 gal)
Peso vazio 20L - 4,3 kg (9,5 libras)
16L - 4,1 kg (9,0 libras)
Bomba Tipo pistão
Vazão da ponta regulável a 45 psi 600 ml/min (0,15 gal/min)
Material do acumulador de pressão Polipropileno
Material/malha filtro do bocal de abastecimento (mm) Polipropileno / 1,1 mm
Número mínimo de acionamentos da alavanca/min. para atingir pressão de 5 bar* 17 acionamentos/min
Pressão de trabalho máxima** 5 bar (72,5 psi)
Caixa individual 465 x 205 x 585 (18,3” x 8,1” x 23,0”)
* Tanque com 6 litros d’água.
** Nota: valores aproximados podendo variar em função do produto químico ou forma de utilizar.
Copo dosador (100 ml)
acoplado a tampa de
abastecimento: facilidade
na dosagem dos produtos
químicos
Tanque químico com design
ergonômico e inovador:
conforto para o uso diário
Conjunto bomba pode ser
desmontado sem o uso de
ferramentas: maior facilidade
para manutenção
Correias almofadadas e com
2 opções de posicionamento
em função da altura do
operador: diferencial em
benefício ao conforto
Cinto abdominal: não
será fornecido com o
equipamento. Porém, pode
ser adquirido separadamente
para ser fixado ao
equipamento (cód. 11958)
Sistema de destravamento
rápido da correia: maior
segurança e praticidade
Mangueira
reforçada com
trama de nylon
Bomba anticorrosão:
elevada resistência
Válvula de descarga
Super 7 ou Super 3: alta
durabilidade
Manopla ergonômica
com regulagem de
comprimento
Sistema de agitação
hidráulico
Alavanca em “L”:
facilidade na montagem
e manutenção
Cilindro com válvula de
alívio de pressão: auxilia
na redução da deriva
Chassi plástico anticorrosão
super reforçado: dimensionado
para garantir maior estabilidade
do equipamento

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
6 7
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
4. Instrução de Montagem
Conjunto de Descarga
Bico Universal
Válvula Super 7 e Super 3
Copo Dosador Graduado
Eficiente Sistema de Válvulas
Permite o uso de qualquer ponta
de pulverização, que segue os
padrões das normas internacionais
ISO. Acompanha a ponta regulável
de jato cônico Guarany (Figura 2).
SUPER 7: com anel de fluor-elastômero e
filtro incorporado na manopla (Figura 3.A).
Possui duas travas, sendo uma de segurança
que evita a pulverização acidental e outra que
permite a pulverização contínua. Para verificar o
funcionamento das travas ver item 6. Instruções
de Uso Correto e Seguro.
SUPER 3: com anéis de fluor-elastômero e filtro
incorporado na manopla. Possui trava de fixação
do gatilho, permite pulverização contínua.
Montagem da haste da alavanca (Figura 6):
1º - Retire a haste metálica (A) da embalagem que se encontra dentro da caixa do equipamento e retire os 2 grampos e 1 arruela (A) que se
encontram encaixados na haste;
2º - Encaixe a extremidade da haste que possui a menor dobra, no orifício (B) da alavanca, e coloque arruela e grampo para manter a haste presa;
3º - Encaixe a outra extremidade da haste no cabeçote (C) do acumulador de pressão e insira o grampo para fixação do conjunto.
Encaixado na parte interna da tampa do tanque químico (Figura 4.A), possui
graduação volumétrica até 100 ml (Figura 4.B) para correta dosagem de
produtos químicos pelo operador.
Figura 1. Conjunto de descarga completo: Comprimento total 745 mm (Válvula Super 7 -Item 57) e comprimento total 740 mm (Válvula Super 3 -Item 73).
Figura 2. Ponta de jato cônico Guarany que acompanha o equipamento.
Figura 3 – (A) Válvula de descarga Super 7. (B) Válvula de descarga Super 3.
Figura 4. (A) Encaixe do copo dosador. (B) Graduação
volumétrica do copo dosador.
AB
Figura 5. Sistemas de válvulas existentes no equipamento.
Válvulas esféricas de inox: maior resistência química
e maior eficiência de funcionamento.
Válvula de alívio de pressão, impede a ocorrência
de pressões excessivas que promovem a deriva.
Parte Superior
Parte Inferior
Válvula de descarga Super 7
Válvula de descarga Super 3
A B

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
8 9
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
4.1. Montagem Lança de Pulverização
Figura 6. Sequência de montagem da haste de acionamento.
Figura 8. Procedimento de ajuste da correia.
Retire o conjunto, lança e bico de pulverização, da embalagem que se encontra dentro da caixa do equipamento e proceda a montagem
conforme as etapas descritas abaixo (Figura 7):
1º - Encaixe o filtro da ponta (A) no interior do corpo da ponta curva (B) e, em seguida, proceda a fixação do conjunto porca e ponta de
pulverização (C) no corpo da ponta curva por meio de rosqueamento;
2º - Encaixe o corpo da ponta curva (B) em qualquer uma das extremidades da lança de pulverização e proceda a fixação com a porca guia (D);
3º - Encaixe a outra extremidade da lança de pulverização na válvula de descarga (E) e faça a fixação por rosqueamento da porca guia (D).
Figura 7. Sequência de montagem da lança de pulverização.
A B
B D D E
A
C
A
B
C5. Ajuste da Posição das Correias em Função da Altura do Operador
6. Instruções de Uso Correto e Seguro
Esse equipamento possui 2 opções de ajuste de posição das correias. Recomendamos que o usuário, durante a montagem do equipamento
ou mesmo durante o primeiro uso, teste as 2 opções e escolha aquela que lhe proporcionar um maior conforto. Para alterar as posições de
altura/regulagem das correias, proceda da seguinte forma:
Figura 8.A - Puxe as pontas das correias dos encaixes sobre o tanque do equipamento e retire as travas plásticas (indicadas pela seta) que se
encontram alojadas nas extremidades das correias, liberando-as totalmente;
Figura 8.B - Escolha a nova posição de ajuste no tanque, coloque as correias e insira as travas plásticas na extremidade das correias. Na
sequência encaixe novamente as correias com as travas plásticas no tanque do equipamento.
Esse equipamento deve ser utilizado apenas com agroquímicos aprovados pelas autoridades regulatórias do seu país para uso com
pulverizadores costais. Para se informar sobre a possibilidade de uso do equipamento na aplicação de outras substâncias, consulte o fabricante.
A Guarany não recomenda a utilização de produtos químicos a base de solventes inflamáveis, de fertilizantes em altas concentrações, tais
como, sulfato e nitrato de amônio (sais de amônio) e calda sulfocálcica em altas concentrações.
Durante a manipulação e aplicação dos produtos químicos é obrigatório o uso de equipamento de proteção individual (EPI). Leia o rótulo
e bula do produto químico para saber quais EPIs devem ser utilizados, e outras formas de proteção durante o manuseio desses produtos.
1º - Após montagem do equipamento, encha o tanque com produto químico preparado, passando o líquido através do filtro de abastecimento
(item 2);
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Travas plásticas

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
10 11
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
A B
2º - Esse pulverizador possui nas correias um sistema de destravamento rápido (Figura 9.A), proporcionando maior segurança quando
necessário retirar o pulverizador das costas com rapidez. Para acionar o sistema, basta apertar ao mesmo tempo as extremidades do sistema
de engate rápido (Figura 9.B).
3º - Coloque o equipamento nas costas, ajustando as correias através das fivelas reguláveis, puxando a correia para apertar (conforme Figura
10.A) e levantando a fivela para soltar (Figura 10.B);
4º - A alavanca de acionamento possui como diferencial o ajuste de comprimento, que melhor se adequa as diferenças de tamanho dos
usuários. Para utilizar esse ajuste, desrosqueie parcialmente a porca da manopla (Figura 11.A), em seguida desloque a manopla na posição
desejada e efetue novamente o rosquamento da porca da manopla para fixar a alavanca na posição (Figura 11.B).
5º - Acione a alavanca compassadamente até atingir a pressão de trabalho desejada; o equipamento possui uma válvula de alívio de pressão
que será ativada quando a pressão no acumulador ultrapassar o limite máximo, quando ativada, no geral, ouve-se um leve ruído ao se acionar
a alavanca, indicando ser desnecessário continuar a acioná-la;
6º - Para pulverizar, dirija o bico ao alvo a ser pulverizado e acione o gatilho da válvula de descarga (Figura 12).
8º - Uso das funções da válvula de descarga S7: para ativar a pulverização, primeiro verifique se trava de segurança (cor vermelha) está na
posição indicada na Figura 13.A, isto é, acima do pino da válvula. Na sequência acione o gatilho para liberar a pulverização. Caso o operador
queira a função de acionamento contínuo, basta deslocar a trava de fixação (cor preta) para frente conforme indicado na Figura 13.B.
Para que não ocorra o acionamento acidental da válvula, DEVE-SE empurrar a trava de segurança para frente, conforme demonstrado na Figura 14.
9º - Uso das funções da Válvula de Descarga S3: para ativar a função pulverização contínua, primeiro mantenha o gatilho pressionado (Figura 15.A) e
em seguida pressione a trava de fixação do gatilho conforme indicado na Figura 15.B.
ATENÇÃO
Figura 9. Sistema de destravamento rápido da correia.
Figura 10. Fivelas reguláveis / Grande conforto /Facilitam
a colocação do equipamento nas costas.
Figura 12. Acionamento da válvula de descarga S7.
Figura 11. Ajuste do comprimento da alavanca.
Apertar para liberar
Apertar para liberar
A - Apertar B - Soltar
A
B
Apertar para liberar
Porca da
manopla
Acionar gatilho
Ajuste do
comprimento

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
12 13
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
Figura 14. Acionamento da trava
de segurança.
Figura 17. Lubrificação da válvula S7. Figura 18. Lubrificação da válvula S3.
Figura 16. Lubrificação
da bucha dupla.
7. Manutenção Preventiva
Nunca deixe sobras de produtos químicos dentro do tanque do
pulverizador, lave com água limpa seu pulverizador a cada final de
jornada de trabalho, abasteça o tanque químico com aproximadamente
25% de seu volume com água e pulverize posteriormente, por
aproximadamente 1 minuto, em recipiente apropriado, permitindo a
limpeza completa do equipamento. Faça a lubrificação em seguida.
Lubrificação da bucha dupla (Figura 16): Para lubrificação da bucha
dupla (item 16) deverá primeiramente sacar o grampo e retirar a
parte superior da haste de acionamento (Figura 6.C), desrosquear
parcialmente a porca do alojamento (item 14) e sacar o acumulador
de pressão (item 22) alojado no conjunto cilindro completo (item
12) (nesse momento deverá utilizar EPI e luva apropriada para evitar
contaminação). Na sequência lubrifique a bucha com graxa ou vaselina
permitindo a lubrificação do conjunto.
Lubrificação da Válvula de descarga Super 7 (Figura 17): Com a trava
de segurança acionada realize adicione 3 gotas de óleo de motor dois
tempos na agulha da válvula, através o orifício presente no gatilho.
Lubrificação da Válvula de descarga S3 (Figura 18): Proceda
o desencaixe dos itens D e E (Figura 7 ) e através de um tubo
adicione 3 gotas de óleo de motor na saída da válvula (Figura 18)
permitindo a lubrificação da agulha completa (item 65).
Figura 13. Acionamento da válvula de descarga S7.
Figura 15. Acionamento da trava de segurança.
Trava de segurança
deslocada para
frente, deixando livre
o pino da válvula
Lubrificação da
bucha dupla
Trava de segurança
deslocada para
frente, deixando livre
o pino da válvula
Trava de segurança
deslocada para
trás, acima do pino
da válvula
Trava do gatilho
deslocada para
frente
Pino da válvula
8. Manutenção Corretiva
Defeito Causa Solução
Falta de pressão
na bomba
Sujeira nos alojamentos das válvulas esféricas (itens 7 e17)
Desgaste na bucha (item 16)
Limpeza
Trocar
Escape de líquido
na parte superior
do equipamento
Abastecimento acima do nível máximo
Tampa do tanque (item 3) – danificada/ solta
Porca da gaxeta (item 14) / gaxeta (item 13)danificadas/ soltas
Vazamento na válvula da tampa (item 4)
Abastecer até o nível máximo indicado
Trocar/ Apertar
Trocar/ Apertar
Limpeza/Trocar
Alavanca de
acionamento dura
Tubo pescador (item 20) – danificado/ solto
Válvulas esféricas (item 19) – danificada/ sujeira
Trocar/ Ajustar
Trocar/ Limpar
Alavanca de
acionamento
livre Sujeira nas válvulas (item 19) e desgaste na bucha dupla (item 16). Limpeza/Trocar
Gotejamento na
ponta
Bucha de fixação (item 47) - Danificado
Ar na linha
Agulha completa (item 44) da válvula de descarga - travada
Trocar
Retire o ar pulverizando para cima durante alguns segundos
Trocar/Lubrificar
A B
Acionar Gatilho
Empurrar
A B

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
14 15
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
9. Itens de Reposição do Pulverizador
1Tanque Químico 20 litros 12306 1
Tanque Químico 16 litros 11924 1
2Filtro do Tanque Químico 7563 1
3Tampa do Tanque com Válvula 8112 1
4Válvula Membrana 5613 6
5Copo Dosador 10075 1
6Conjunto Tampa Completa 10860 1
7Cilindro 11936 1
8Haste da Válvula 12385 1
9Mola 7184 2
10 Alojamento da Esfera 12519 1
11 Camisa da Câmara 11930 1
12 Conjunto Cilindro Completo 11928 1
13 Gaxeta Plástica 1649 4
14 Porca de Alojamento da Gaxeta 11931 2
15 Porca da Bucha 3656 10
16 Bucha Dupla 3707 10
17 Biela Plástica 11938 1
18 O-ring 13138 2
19 Válvula Esférica 1138 2
20 Tubo Pescador 12341 1
21 Cabeçote Plástico 11939 1
22 Acumulador de Pressão Completo com Camisa 11961 1
23 Fivela Inferior 11971 2
24 Grampo 11437 2
25 Chassi Esquerdo 11925 1
26 Chassi Direito 11926 1
27 Trava da Alavanca 2812 10
28 Arruela Lisa 1038 20
29 Grampo 3000 6
30 Alavanca em L 11952 1
31 Pino Trava da Alavanca 12307 2
32 Porca de Ajuste 12166 1
33 Haste de Acionamento 11954 1
34 Presilha de Haste 6349 6
35 Tampa da Manopla 11955 1
36 Corpo da Manopla 11956 1
37 Grampo Fixador da Correia 6457 10
Equipamento - Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
74
22
Item Descrição Código Peças por
Embalagem Item Descrição Código Peças por
Embalagem
38 Conjunto Correia 12387 1
39 Mangueira 8 x 1300 2321 1
40 Mangueira com Conexões 4427 1
41 Porca e Bucha 4428 2
42 Filtro da Válvula 6270 10
43 O-ring 6316 6
44 Kit Reparo Válvula 12388 1
45 Conjunto Válvula 11944 1
46 Conjunto Válvula Completa 12389 1
47 Bucha de Fixação do Tubo de Descarga 6203 10
48 Porca e Bucha de Fixação do Tubo 10738 4
49 Tubo de Descarga com Porca 10725 1
50 Ponta Curva 10602 1
51 Filtro do Bico 1143 10
52 Ponta Regulável 9717 6
53 Porca 3441 4
54 Ponta Regulável Completa 8118 1
55 Ponta Curva Completa 10701 1
56 Tubo de Descarga Completo 4686 1
57 Conjunto de Descarga Completo 12390 1
58 Cabo da Válvula de Descarga 4426 1
59 Cabo da Válvula 6081 1
60 Fixador da Alavanca 2804 5
61 Cupilha 2805 10
62 Mola 6452 2
63 O-ring 1455 10
64 O-ring 2739 10
65 Agulha da Válvula 8114 1
66 Alavanca da Válvula 6118 5
67 Corpo da Válvula 9429 2
68 Válvula de Descarga S-3 4320 1
69 Assento da Vedação 9320 6
70 Tubo de Descarga com Porca 12361 1
71 Agulha Completa com Fixador e Cupilha 8142 1
72 O-ring 11929 2
73 Conjunto de Descarga 12386 1
74 Acumulador de Pressão Completo 11935 1

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
16 17
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
10. Certificado de Garantia
A Guarany e sua rede de revenda credenciada, nos limites fixados por este certificado, e nos termos da legislação pertinente (Código do Consumidor) assegura
ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia em relação a eventuais defeitos do processo de fabricação comprometendo-se a prestar assistência
técnica em toda a linha de produtos comercializados.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA:
1 - A Guarany assegura ao comprador as garantias abaixo:
Pulverizadores Costais: 90 dias atendendo o código de defesa do consumidor mais uma garantia de 1.005 dias perfazendo um total de 3 anos.
Demais equipamentos da linha agrícola: 90 dias atendendo o código de defesa do consumidor mais uma garantia de 275 dias perfazendo um total de 1 ano.
Linha de consumo: 90 dias atendendo o código de defesa do consumidor.
Ressalvadas as condições estabelecidas no item 5, a validade da garantia está condicionada ao envio da respectiva nota fiscal para comprovação da data de
compra do produto.
2 - Para o pleno exercício da presente garantia, o comprador deverá utilizar apenas nossas assistências técnicas ficando a cargo do comprador todas as despesas
e riscos de transporte referentes ao envio do produto às nossas revendas bem como a sua posterior retirada, não cabendo qualquer tipo de ressarcimento ou
reembolso das despesas de transporte por parte da Guarany ou de seus prepostos.
Este tipo de atendimento enquadra-se na condição “balcão”, ou seja, os equipamentos são reparados nas instalações de nossas assistências técnicas.
3 - Nossas assistências técnicas poderão quando necessário, substituir as peças defeituosas por peças originais, sempre mantendo e privilegiando a equivalência de
qualidade e desempenho do equipamento. As peças retiradas do equipamento durante os reparos realizados na condição de garantia serão de propriedade da
Guarany.
4 - Não estão cobertos pela garantia do consumidor, “salvo se os equipamentos apresentarem defeitos de fabricação/montagem ou matéria prima”:
4.A - Os serviços de instalação, limpeza, orientações de uso e treinamento;
4.B - Componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular do equipamento tais como:
O-rings, membranas, guarnições, válvulas, pistões, anéis, buchas, correias, mangueiras, manômetro, rolamentos, vela de ignição, peças fornecidas no
kit que acompanham o produto.
5 - Fica automaticamente cancelada a garantia do equipamento quando:
5.A - For Instalado ou utilizado inadequadamente por pessoas não habilitadas.
5.B - For constatado que o equipamento foi reparado com peças ou componentes não originais;
5.C - Não for utilizado de acordo com os procedimentos descritos no B.T. (Boletim Técnico) no manual do operador e no manual de instruções que acompanha
os produtos
5.D - Sofrer quedas, batidas ou perfurações no tanque;
5.E - For ligado na rede elétrica com voltagem diferente da informada no equipamento/manual de instruções (110/220V);
5.F - Não for respeitada a mistura óleo/combustível indicada em nosso manual;
5.G - For reparado por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela Guarany;
5.H - Forem constatados sinais de violação das características originais internas ou externas;
5.J - For constatada negligência na manutenção corretiva e/ou preventiva;
5.K - For constatado que o equipamento sofreu modificações que afetaram seu funcionamento, estabilidade ou segurança;
5.L - Forem constatadas rasuras ou adulterações no número de série ou na nota fiscal.
6 - A presente garantia limita-se somente a reparo de defeito apresentado ou a substituição das peças defeituosas e nenhuma outra garantia implícita ou explicita
é dada ao comprador tais como fretes dos equipamentos (para garantias não concedidas) e deslocamentos de técnicos da Guarany.
7 - A Guarany não se responsabiliza por qualquer dano, perda, inconveniência e prejuízo direto ou indireto que possa advir de má utilização dos equipamentos,
assim como inabilidade ou utilização de produtos químicos corrosivos ou não compatíveis com os componentes presentes em nossos equipamentos
(eventuais dúvidas em relação a estes quesitos devem sem esclarecidas com nossa rede de revenda credenciada ou através de nosso telefone de atendimento
ao cliente 0800-704-4511);
8 - Reclamações em relação à falta de componentes e acessórios somente serão aceitas no ato da compra de nossos equipamentos e na presença de um
representante de nossa rede de revendas autorizadas;
9 - A Guarany disponibilizará peças sobressalentes dos nossos produtos por um período de 5 (cinco) anos, contados a partir da data em que a fábrica descontinuar
a comercialização;
10 - A Guarany se reserva o direito de promover alterações técnicas objetivando a melhoria do produto, sem aviso prévio.
IMPORTANTE:
Para manter o seu produto original e com a mesma qualidade de funcionamento, procure somente nossa rede autorizada através do site www.guaranyind.
com.br, que dispõe de peças originais e mão de obra especializada.
Eventuais dúvidas sobre utilização consulte nossa Central de Relacionamento com Clientes pelo telefone 0800-704-4511, de segunda a sexta-feira das 8h00
às 17h00 (este atendimento é gratuito).
Para que os equipamentos possam estar cobertos por este Certificado de Garantia guarde a Nota ou Cupom Fiscal durante o prazo de vigência da garantia.
É facultada a Guarany revisar, modificar, aperfeiçoar, descontinuar ou alterar o equipamento, peças ou componentes a qualquer tempo, bem como as
condições explícitas neste certificado sem incorrer em qualquer responsabilidade ou obrigação para com o cliente;
A responsabilidade da Guarany é restrita aos termos desta garantia, que é intransferível, cessando automaticamente caso o equipamento seja revendido.
COMO UTILIZAR A GARANTIA:
Para ter direito a garantia, o cliente deve fazer a reclamação em um dos postos de assistência técnica que estão cadastrados na relação “rede nacional”. Caso a
região não possua um posto de assistência técnica, a reclamação deve ser efetuada na loja ou distribuidor que vendeu o equipamento.
Os defeitos deverão ser minuciosamente descritos no formulário de garantia, (vide abaixo) que também pode ser obtido no site www.guaranyind.com.br e
enviado a Guarany juntamente com uma cópia da nota fiscal.
* Consulte nossas linhas de produtos no site www.guaranyind.com.br
Formulário de Garantia Nº Ocorrência:
Dados da Reclamação
PRODUTO CLIENTE/REVENDA
Nome do Equipamento: Nome da Revenda:
Equipamento Nº: Fone: Contato:
Nota Fiscal Nº: Repres./Promotor: Fone:
Data da Compra: e-mail:
Quantidade Reclamada: Site:
DESCRIÇÃO DA OCORRÊNCIA
Data da Ocorrência:

PORTUGUÊS
18
Manual do Operador | Pulverizador Costal de Alavanca - Balance
11. Recomendações Ambientais
1 - Descarte de Efluentes Líquidos
Não lave as embalagens as embalagens ou pulverizadores em lagos, fontes, rios e demais corpos d´água.
Descarte corretamente as embalagens e restos de produto. Siga as instruções constantes nas embalagens dos agroquímicos.
2 - Aplique somente as doses recomendadas e dentro da área alvo
Não execute aplicação de produtos químicos em áreas situadas a uma distância mínima de 500 metros de proteção de mananciais de
captação de água para abastecimento público; e de 250 metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e
de culturas susceptíveis a danos.
3 - Recomendações de descontaminação, inutilização e descarte do pulverizador costal Guarany
a) Descontaminação do tanque e dos outros componentes por onde passam os produtos químicos:
NOTA - Antes do envio do pulverizador para o processo de descarte/reciclagem, realizar o processo de lavagem/descontaminação
descrito abaixo.
1 - Durante o procedimento de lavagem do pulverizador, o operador deve estar utilizando os seguintes EPIs – vestimenta de proteção
contra risco químico (contendo blusa de manga comprida e calça), avental, luvas impermeáveis, botas impermeáveis e viseira facial;
2 - A lavagem deve ser efetuada em local ventilado e com piso impermeável;
3 - Esvazie completamente o conteúdo do tanque do pulverizador em um recipiente plástico;
4 - Encha o pulverizador com água “limpa” até 1/3 da sua capacidade normal recomendada pelo boletim técnico;
5 - Feche bem a tampa do equipamento e agite-o por 30 segundos;
6 - Elimine parte do líquido do tanque através do bico, pulverizando por pelo menos 1 minuto de operação e, o restante, vertendo pelo
bocal do equipamento e, recolhendo todo o líquido de lavagem no mesmo recipiente plástico citado no item 3. OBS.: este líquido
não deve ser descartado em hipótese alguma e sempre que possível deve ser utilizado para a diluição/preparo de novas caldas com
produtos químicos;
7 - Esta operação deve ser repetida por 3 vezes antes de enviar o equipamento pulverizador para o processo de descarte/reciclagem;
8 - Após o procedimento de tríplice lavagem, inutilize o tanque plástico perfurando o fundo para evitar possível utilização futura.
A disposição de resíduos efetuada de forma incorreta pode impactar no meio ambiente provocando alterações significativas na qualidade do
solo, nas águas superficiais, no lençol freático, bem como na saúde da população.
Caso tenha dúvidas com relação aos descartes, consulte nosso site (www.guaranyind.com.br) ou o SAC 0800-704 4511.

ESPAÑOL
Índice
1. Introducción....................................................................................................................................22
2. Especificaciones Técnicas ............................................................................................................22
3. Conozca su Equipo.........................................................................................................................23
4. Instrucción de montaje..................................................................................................................25
4.1. Montaje Lanza de Pulverización...........................................................................................26
5. Ajuste de la posición de las correas en función de la altura del operador .......................... 27
6. Instrucciones de uso correcto y seguro..................................................................................... 27
7. Mantenimiento preventivo ...........................................................................................................30
8. Mantenimiento Correctivo............................................................................................................ 31
9. Ítems de Reposición del Pulverizador ........................................................................................32
10. Certificado de Garantía..................................................................................................................34
11. Recomendaciones Ambientales ..................................................................................................36

ESPAÑOL
ESPAÑOL
22 23
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
1. Introducción 3. Conozca su Equipo
2. Especificaciones Técnicas
Este manual del operador contiene información importante sobre las características y especificaciones técnicas del equipo, además de
instrucciones para el montaje inicial, operación, mantenimiento y seguridad del Pulverizador Dorsal de Palanca - Nueva Generación.
El Pulverizador Dorsal de Palanca - Nueva Generación combina las tradicionales calidades de los Pulverizadores Guarany, con soluciones
inéditas de diseño, funcionamiento, versatilidad y durabilidad.
Este equipo ha sido diseñado para uso con productos químicos líquidos de uso agrícola (control de plagas, enfermedades y plantas dañinas),
registrados por los organismos oficiales competentes. Antes de aplicar cualquier otro producto, que no se encuadre entre los aquí descritos,
consulte al fabricante sobre la posibilidad de uso.
Guarde con cuidado este manual y consulte siempre que haya duda en cuanto al funcionamiento del equipamiento, o cuando necesite
adquirir alguna pieza de repuesto.
Para cualquier consulta, contacte nuestra central de Asistencia Técnica por correo electrónico [email protected] o por los teléfonos:
0800-7044511 / (55-11) 2118-8400, así como la red autorizada de distribuidores Guarany, disponible en nuestro sitio www.guaranyind.com.br.
NOTA: Guarany Industria e Comércio Ltda. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño, diseño de ingeniería o especificaciones
y, de añadir mejoras o discontinuar la fabricación, en cualquier momento, sin ningún aviso u obligación de adaptación sobre las máquinas
previamente vendidas.
Capacidad del tanque 20L (5,3 gal)
16L (4,2 gal)
Peso vacío 20L - 4,3 kg (9,5 libras).
16L - 4,1 kg (9,0 libras)
Bomba Tipo pistón
Descarga de la punta regulable a 45 psi 600 ml/min (0,15 gal/min)
Material del acumulador de presión Polipropileno
Material/malla filtro de la boquilla de abastecimiento (mm) Polipropileno / 1,1 mm
Número mínimo de accionamientos de la palanca/min. para alcanzar presión de 5 bar * 17 accionamientos/min
Presión de trabajo máxima** 5 bar (72,5 psi)
Caja individual 465 x 205 x 585 (18,3” x 8,1” x 23,0”)
* Tanque con 6 litros de agua.
** Nota: los valores aproximados pueden variar en función del producto químico o la forma de utilizar.
Vaso de dosificador
(100 ml) acoplado a la
tapa de abastecimiento:
facilidad en la
Tanque químico con diseño
ergonómico e innovador:
comodidad para el uso diario
Conjunto bomba puede ser
desmontado sin el uso de
herramientas: mayor facilidad
para el mantenimiento
Correas acolchadas
y con 2 opciones de
posicionamiento en función
de la altura del operador:
diferencial en beneficio a la
comodidad
Cinturón abdominal: no se
suministrará con el equipo.
Sin embargo, puede ser
adquirido por separado para
ser fijado al equipo
(cód. 11958)
Sistema de desbloqueo
rápido de la correa: mayor
seguridad y practicidad
Manguera
reforzada con
trama de nylon
Bomba anticorrosión:
elevada resistencia
química
Válvula de descarga
Súper 7o Súper 3: alta
durabilidad
Manopla ergonómica
con regulación de
longitud
Sistema de agitación
hidráulica
Palanca en “L”:
facilidad de montaje y
mantenimiento
Cilindro con válvula de
alivio de presión: ayuda
en la reducción de la
deriva
Chasis plástico anticorrosión
súper reforzado: dimensionado
para garantizar una mayor
estabilidad del equipo

ESPAÑOL
ESPAÑOL
24 25
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
4. Instrucción de montaje
Conjunto de Descarga
Boquilla Universal
Vaso Dosificador Graduado
Eficiente Sistema de Válvulas
Permite el uso de cualquier
punta de pulverización, que sigue
los estándares de las normas
internacionales ISO. Acompaña
la punta regulable de cono vacío
Guarany (Figura 2).
Montaje de la biela de la palanca (Figura 6):
1 - Retire la biela metálica (A) del embalaje que se encuentra dentro de la caja del equipo y retire los 2 grapas y 1 arandela (A) que se
encuentren encajados en la biela;
2 - Encaje el extremo de la biela que tiene el doblez más pequeño, en el orificio (B) de la palanca, y coloque la arandela y grapa para mantener
la biela sujeta;
3 - Encaje el otro extremo de la biela en el cabezal (C) del acumulador de presión e inserte la grapa para fijación del conjunto.
Encaixado na parte interna da tampa do tanque químico (Figura 4.A), possui
graduação volumétrica até 100 ml (Figura 4.B) para correta dosagem de
produtos químicos pelo operador.
Figura 2. Punta de cono vacío Guarany que viene con el equipo.
Figura 4. (A) Encaixe do copo dosador. (B) Graduação
volumétrica do copo dosador.
AB
Figura 5. Sistemas de válvulas existentes en el equipo.
Válvulas esféricas de acero inoxidable: mayor resistencia
química y mayor eficiencia de funcionamiento.
Válvula de alivio de presión, impide la ocurrencia
de presiones excesivas que promueven la deriva.
Parte Superior
Parte Inferior
Válvula Super 7 y Super 3
SUPER 7: Con anillo de fluor-elastómero y filtro
incorporado en la manopla (Figura 3.A). Tiene
dos trabas, siendo una de seguridad que evita
la pulverización accidental y otra que permite la
pulverización continúa.
Para verificar el funcionamiento de las trabas ver el
ítem 6. Instrucciones de uso correcto y seguro.
SUPER 3: com aillos de flúor-elastómero y filtro
incorporado en la manopla. Traba de fijación del
gatillo, permite pulverización contínua. Figura 3 – (A) Válvula de descarga Super 7. (B) Válvula de descarga Super 3.
A B
Figura 1. Conjunto de descarga completo: Longitud total 745 mm (Válvula Super 7 -Item 57) e Longitud total 740 mm (Válvula Super 3 - Item 73).
Válvula de descarga Super 7
Válvula de descarga Super 3

ESPAÑOL
ESPAÑOL
26 27
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
4.1. Montaje Lanza de Pulverización
Figura 6. Secuencia de montaje de la biela de accionamiento.
Figura 8. Procedimiento de ajuste de la correa.
Retire el conjunto, lanza y boquilla de pulverización, del embalaje que se encuentra dentro de la caja del equipo y proceda al montaje
conforme a los pasos descritos a continuación (Figura 7):
1 - Encaje el filtro de la punta (A) dentro del cuerpo de la punta curva (B) y, a continuación, fije el conjunto de tuerca y punta de pulverización
(C) en el cuerpo de la punta curva mediante roscado;
2 - Encaje el cuerpo de la punta curva (B) en cualquiera de los extremos de la lanza de pulverización y proceda a la fijación con la tuerca guía (D);
3 - Encaje el otro extremo de la lanza de pulverización en la válvula de descarga (E) y haga la fijación por roscado de la tuerca guía (D).
Figura 7. Secuencia de montaje de la lanza de pulverización.
A B
B D D E
A
C
A
B
C5. Ajuste de la posición de las correas en función de la altura del operador
6. Instrucciones de uso correcto y seguro
Este equipo tiene 2 opciones de ajuste de posición de las correas. Recomendamos que el usuario, durante el montaje del equipo o incluso
durante el primer uso, pruebe las 2 opciones y elija la que le proporcione un mayor comodidad. Para cambiar las posiciones de altura/
regulación de las correas, proceda del siguiente modo:
Figura 8.A - Tira las puntas de las correas de los encajes sobre el tanque del equipo y retire las trabas plásticas (indicadas por la flecha) que se
encuentrán alojadas en las extremidades de las correas, liberándolas totalmente;
Figura 8.B - Elija la nueva posición de ajuste en el tanque, coloque las correas e inserte las trabas plásticas en el extremo de las correas. En la
secuencia, vuelva a encajar las correas con las trabas plásticas en el tanque del equipo.
Este equipo debe ser utilizado sólo con agroquímicos aprobados por las autoridades reguladoras de su país para su uso con pulverizadores
dorsales. Para informarse sobre la posibilidad de utilizar el equipo en la aplicación de otras sustancias, consulte al fabricante.
Guarany no recomienda el uso de productos químicos a base de disolventes inflamables, de fertilizantes a altas concentraciones, tales
como sulfato y nitrato de amonio (sales de amonio) y mezcla sulfocálcica a altas concentraciones.
Durante la manipulación y aplicación de los productos químicos es obligatorio el uso de equipo de protección individual (EPI). Lea la
etiqueta y el prospecto del producto químico para saber qué EPI deben ser utilizados, y otras formas de protección durante el manejo de
estos productos.
1° - Después del montaje del equipo, llene el tanque con producto químico preparado, pasando el líquido a través del filtro de abastecimiento (ítem 2);
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Trabas plásticas

ESPAÑOL
ESPAÑOL
28 29
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
A B
2° - Este pulverizador tiene en las correas un sistema de desbloqueo rápido (Figura 9.A), proporcionando mayor seguridad cuando es necesario
retirar el pulverizador de la espalda con rapidez. Para accionar el sistema, basta con apretar al mismo tiempo los extremos del sistema de
acople rápido (Figura 9.B).
3 ° - Coloque el equipo en la espalda, ajustando las correas a través de las hebillas regulables tirando de la correa para apretar (según Figura
10.A) y levantando la hebilla para soltar (Figura 10.B);
4 - La palanca de accionamiento tiene como diferencial el ajuste de longitud, que se adecua mejor a las diferencias de tamaño de los usuarios.
Para utilizar este ajuste, desenrosque parcialmente la tuerca de la manopla (Figura 11.A), luego desplace la manopla en la posición deseada y
vuelva a roscar la tuerca de la manopla para fijar la palanca en la posición (Figura 11.B).
5°- Accione la palanca rítmicamente hasta alcanzar la presión de trabajo deseada; el equipo tiene una válvula de alivio de presión que se
activará cuando la presión en el acumulador sobrepasa el límite máximo, cuando se activa, en general, se oye un leve ruido al accionar la
palanca, indicando que es innecesario seguir accionándola;
6° - Para pulverizar, dirija la boquilla al objetivo a ser pulverizado y accione el gatillo de la válvula de descarga (Figura 12).
8° - Uso de las funciones de la válvula de descarga S7: para activar la pulverización, primero verifique que la traba de seguridad (color rojo)
está en la posición indicada en la Figura 13.A, es decir, por encima del perno de la válvula. A continuación, accione el gatillo para liberar la
pulverización. En caso de que el operador quiera la función de accionamiento continuo, basta con desplazar la traba de fijación (color negro)
hacia adelante como se indica en la Figura 13.B.
9° - Uso de las funciones de la Válvula de Descarga S3: Para activar la función pulverización contínua, primero mantenga el gatillo presionado
(Figura 15A) y seguidamente presione la trava de fijación del gatillo según las indicaciones de la Figura 15B.
Para que no ocurra el accionamiento accidental de la válvula, SE DEBE empujar la traba de seguridad hacia adelante, como se muestra en
la Figura 14.
ATENCIÓN
Figura 9. Sistema de desbloqueo rápido de la correa.
Figura 10. Hebillas regulables / Gran comodidad / Facilitan la
colocación del equipo en la espalda.
Figura 12. Accionamiento de la válvula de descarga S7.
Figura 11. Ajuste de la longitud de la palanca.
Apretar para liberar
Sistema de
desbloqueo rápido
A - Apretar B - Soltar
A
B
Apretar para liberar
Tuerca de
la manopla
Accionar gatillo
Ajuste de la
longitud

ESPAÑOL
ESPAÑOL
30 31
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
Figura 14. Accionamiento de la
traba de seguridad.
Figura 13. Funciones de la válvula de descarga S7.
Traba de seguridad
desplazado hacia
delante, dejando
libre el pasador de
la válvula
Traba de seguridad
desplazado hacia
atrás, por encima del
perno de la válvula
Traba del gatillo
desplazado hacia
adelante
Perno de la
válvula
Defecto Causa Solución
Falta de presión en
la bomba
Suciedad en los alojamientos de las válvulas esféricas (ítems 7 y 17)
Desgaste en el buje (ítem 16)
Limpieza
Cambiar
Escape de líquido
en la parte superior
del equipo
Abastecimiento por encima del nivel máximo
Tapa del tanque (ítem 3) - dañada/suelta
Tuerca de la Gajeta (ítem 14) / gajeta (ítem 13) - dañadas/sueltas
Escape en la válvula de la tapa (ítem 4)
Abastecer hasta el nivel máximo indicado
Cambiar/Apretar
Cambiar/Apretar
Limpieza/Cambio
Palanca de
accionamiento dura
Tubo pescador (ítem 20) - dañado/suelto
Válvulas esféricas (ítem 19) - dañadas/suciedad.
Cambiar/Ajustar
Cambiar/Limpiar
Palanca de
accionamiento
libre
Suciedad en las válvulas (ítem 19) y desgaste en el buje doble
(ítem 16). Limpieza/Cambio
Goteo en la punta
Buje de fijación (ítem 47) - Dañado
Aire en la línea
Aguja completa (ítem 44) de la válvula de descarga - trabada
Cambiar
Retire el aire pulverizando hacia arriba durante unos segundos
Cambiar/Lubricar
Figura 17. Lubricación de la válvula S7. Figura 18. Lubricación de la válvula S3.
Figura 16. Lubricación
del buje doble.
7. Mantenimiento preventivo
Nunca deje restos de productos químicos dentro del tanque del
pulverizador, lave conagua limpia supulverizador cada finalde jornada
de trabajo, abastezca el tanque químico con aproximadamente el
25% de su volumen con agua y pulverice posteriormente, durante
aproximadamente 1 minuto, en recipiente adecuado, permitiendo la
limpieza completa del equipo. A continuación haga la lubricación.
Lubricación del buje doble (Figura 16): Para la lubricación del
buje doble (ítem 16) deberá primero sacar la grapa y retirar la parte
superior de la biela de accionamiento (Figura 6.C), desenrosque
parcialmente la tuerca del alojamiento (ítem 14) y sacar el acumulador
de presión (ítem 22) alojado en el conjunto cilindro completo (ítem
12) (en ese momento deberá utilizar EPI y guante apropiado para
evitar contaminación). En la secuencia, lubrique el buje con grasa o
vaselina permitiendo la lubricación del conjunto.
Lubricación de la Válvula de descarga Súper 7 (Figura 17): Con la
traba de seguridad accionada añada 3 gotas de aceite de motor
dos tiempos en la aguja de la válvula, a través del orificio presente
en el gatillo.
Figura 15. Accionamiento de la traba de seguridad.
Lubricación del
buje doble
Traba de seguridad
desplazado hacia
delante, dejando libre
el pasador de la válvula
8. Mantenimiento Correctivo
Accione el Gatillo
Empuje
A B
Lubricación de la válvula de descarga Súper 3 (Figura 18):
Proceda a desencajar los ítems D y E (Figura 7 ) y utilizando
un tubo adicione 3 gotas de aceite de motor en la salida de
la válvula (Figura 18) permitiendo la lubricación de la aguja
completa (item 65).
AB

ESPAÑOL
ESPAÑOL
32 33
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
9. Ítems de Reposición del Pulverizador Equipo - Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
1Tanque Químico 20 litros 12306 1
Tanque Químico 16 litros 11924 1
2Filtro del Tanque Químico 7563 1
3Tapa del tanque con válvula 8112 1
4Válvula Membrana 5613 6
5Vaso Dosificador 10075 1
6Conjunto Tapa Completa 10860 1
7Cilindro 11936 1
8Biela de la válvula 12385 1
9Resorte 7184 2
10 Alojamiento de la Esfera 12519 1
11 Camisa de la Cámara 11930 1
12 Conjunto Cilindro Completo 11928 1
13 Gajeta Plástica 1649 4
14 Tuerca de alojamiento de la gajeta 11931 2
15 Tuerca del Buje 3656 10
16 Buje Doble 3707 10
17 Biela Plástica 11938 1
18 O-ring 13138 2
19 Válvula Esférica 1138 2
20 Tubo Pescador 12341 1
21 Cabezales de plástico 11939 1
22 Acumulador de presión completo 11961 1
23 Hebilla Inferior 11971 2
24 Prensa 11437 2
25 Chasis Izquierdo 11925 1
26 Chasis Derecho 11926 1
27 Traba de la palanca 2812 10
28 Arandela Lisa 1038 20
29 Prensa 3000 6
30 Palanca en L 11952 1
31 Perno Traba de la Palanca 12307 2
32 Tuerca de ajuste 12166 1
33 Biela de Accionamiento 11954 1
34 Presilla de la biela 6349 6
35 Tapa de la manopla 11955 1
36 Cuerpo de la manopla 11956 1
37 Cierre Fijador de la Correa 6457 10
74
22
Ítem Descripción Código Piezas de
Embalaje Ítem Descripción Código Piezas de
Embalaje
38 Conjunto Correa 12387 1
39 Manguera 8 x 1300 2321 1
40 Manguera con Conexiones 4427 1
41 Tuerca y Buje 4428 2
42 Filtro de la Válvula 6270 10
43 O-ring 6316 6
44 Kit Reparación Válvula 12388 1
45 Conjunto Válvula 11944 1
46 Conjunto Válvula Completa 12389 1
47 Buje de fijación del tubo de descarga 6203 10
48 Tuerca y buje de fijación del tubo 10738 4
49 Tubo de descarga con tuerca 10725 1
50 Punta Curva 10602 1
51 Filtro de la boquilla 1143 10
52 Punta regulable 9717 6
53 Tuerca 3441 4
54 Extremidad Regulable Completa 8118 1
55 Punta Curva Completa 10701 1
56 Tubo de Descarga Completo 4686 1
57 Conjunto de descarga completa 12390 1
58 Cable de la Válvula de descarga 4426 1
59 Cable de la Válvula 6081 1
60 Fijador de la palanca 2804 5
61 Llave 2805 10
62 Resorte 6452 2
63 O-ring 1455 10
64 O-ring 2739 10
65 Aguja de la Válvula 8114 1
66 Palanca de la Válvula 6118 5
67 Cuerpo de la Válvula 9429 2
68 Válvula de descarga S-3 4320 1
69 Asiento del sellamiento 9320 6
70 Tubo de descarga con tuerca 12361 1
71 Aguja Completa con Fijador y Llave 8142 1
72 O-ring 11929 2
73 Conjunto de descarga 12386 1
74 Acumulador de Presión Completo 11935 1

ESPAÑOL
ESPAÑOL
34 35
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
10. Certificado de Garantía
Guarany y su red de distribuidores acreditada, en los límites fijados por este certificado, y en los términos de la legislación pertinente (Código del Consumidor) asegura al
primer comprador usuario de este producto la garantía en relación con eventuales defectos del proceso de fabricación comprometiéndose a prestar asistencia técnica en
toda la línea de productos comercializados.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTIA:
1 - Guarany asegura al comprador las garantías abajo relacionadas:
Pulverizadores Dorsales Simétricos SP: 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor más una garantía de 1.005 días lo cual da un total de 3 años.
Demás equipos de la línea agrícola: 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor más una garantía de 275 días lo cual nos da un total de 1 año.
Línea de consumo: 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor.
Teniendo en cuenta las condiciones establecidas en el item 5, la validez de la garantía está condicionada al envío de la respectiva nota fiscal para comprobación de La
fecha de compra del producto.
2 - Para El pleno ejercicio de la presente garantía, el comprador deberá utilizar únicamente El servicio técnico certificado quedando a cargo del comprador todos los gastos
y riesgos Del transporte relacionado al envío del producto hasta nuestras reventas así como su posterior retirada, obviando cualquier tipo de resarcimiento o reembolso
de los gastos de transporte por parte de Guarany o de sus representantes. Este tipo de atención encaja en La condición “counter”, o sea, los equipos son reparados en
las instalaciones de nuestros servicios de asistencia técnica.
3 - Nuestros servicios de asistencia técnica cuando sea necesario podrán, substituir las piezas defectuosas por piezas originales, manteniendo y privilegiando siempre la
equivalencia de calidad y desempeño del equipo. Las piezas retiradas de los equipos durante las reparaciones realizadas en la condición de garantía serán de propiedad
de Guarany.
4 - No están cubiertos por la garantía del consumidor, “salvo si los equipos presentaran defectos de fabricación/montaje o materia prima”:
4.A - Los servicios de instalación, limpieza, orientaciones de uso y entrenamiento;
4.B - Componentes que se desgastan naturalmente con el uso regular del equipo tales como:
O’rings, membranas, empaques, válvulas, pistones, anillos, bujes, correas, mangueras, manómetro, rodamientos, bujías, piezas incluidas en el kit que va con el
producto.
5 - Queda automáticamente cancelada la garantía del equipo cuando:
5.A - Fuera Instalado o utilizado inadecuadamente por personas no habilitadas.
5.B - Fuera constatado que el equipo fue reparado con piezas o componentes no originales;
5.C - No fuera utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en el B.T. (Boletín Técnico) en el manual del operario y en el manual de instrucciones que va con
los productos
5.D - Sufriera caídas, golpes o perforaciones en el tanque;
5.E - Fuera conectado a una red eléctrica con voltaje diferente del informado en el equipo/manual de instrucciones (110/220V);
5.F - No fuera respetada la mezcla aceite/combustible indicada en nuestro manual.
5.G - Fuera reparado por personas o servicios de asistencia técnica no autorizado por Guarany;
5.H - Fueran constatadas señales de violación de las características originales internas o externas;
5.J - Fuera constatada negligencia en El mantenimiento correctivo y/o preventivo;
5.K - Fuera constatado que el equipo sufrío modificaciones que afectaran su funcionamiento, estabilidad o seguridad;
5.L - Fueran constatados tachones o adulteraciones en el número de serie o en la nota fiscal.
6 - La presente garantía se limita solamente a reparaciones de defectos presentados o a la substitución de las piezas defectuosas y ninguna otra garantía implícita o explícita
será dada al comprador tales como fletes de los equipos (para garantías no concedidas) y desplazamientos de técnicos de Guarany.
7 - Guarany no se hace responsable por cualquier daño, perdida, inconveniencia y prejuicio directo o indirecto que pueda surgir de mala utilización de los equipos, asi como
inhabilidad o utilización de productos químicos corrosivos o no compatibles con los componentes presentes en nuestros equipos (eventuales dudas en relación con
estos puntos, deberán ser aclaradas con nuestra red de reventas acreditadas o a través de nuestro teléfono de atención al cliente 0800-704-4511);
8 - Reclamaciones en relación a la falta de componentes y accesorios solamente serán aceptadas en el momento de la compra de nuestros equipos y en la presencia de un
representante de nuestra red de reventas autorizadas;
9 - Guarany tendrá disponibles piezas importantes de nuestros productos por un período de 5 (cinco) años, contados a partir de la fecha en que la fábrica descontinué la
comercialización;
10 - Guarany se reserva el derecho de realizar alteraciones técnicas buscando la mejoría del producto, sin previo aviso.
IMPORTANTE:
Para mantener su producto original y con la misma calidad de funcionamiento, busque solamente nuestra red autorizada de talleres de servicio a
través del sitio www.guaranyind.com.br para disponer de piezas originales y mano de obra especializada.
Eventuales dudas sobre la utilización consulte nuestra Central de Relacionamiento con los Clientes por el teléfono 0800-704-4511, de lunes a viernes
de las 8h00 a las 17h00 (este servicio es gratuito).
Para que los equipos puedan estar cubiertos por este Certificado de Garantía guarde la factura durante el plazo de vigencia de la garantía.
Es facultad de Guarany revisar, modificar, perfeccionar, descontinuar o alterar el equipo, piezas o componentes en cualquier momento, así, como las
condiciones explicitas en este Certificado de Garantía sin incurrir en cualquier responsabilidad u obligación con el cliente.
La responsabilidad de Guarany está restringida a los términos de esta garantía, que es intransferible, cesando automáticamente en el caso que el
equipo sea revendido.
COMO UTILIZAR LA GARANTIA:
Para tener derecho a la garantía, el cliente debe hacer la reclamación en uno de los puntos de asistencia técnica que están registrados en la relación
“red nacional”. En el caso de que en la región no haya un punto de asistencia técnica, la reclamación se debe efectuar en la tienda o distribuidor que
vendío el equipo. Los defectos deberán ser minuciosamente descritos en el formulario de garantía, (ver abajo) que también puede ser obtenido en el
sitio www.guaranyind.com.br y enviado a Guarany conjuntamente con una copia de la nota fiscal o factura.
* Consulte nuestras líneas de productos en el sitio www.guaranyind.com.br
Formulário de Garantía Nº Ocurrencia:
Datos de la Reclamación
PRODUCTO CLIENTE/REVENTA
Nombre del Equipo: Nombre de la Reventa:
Equipo Nº: Teléfono: Contacto:
Nota Fiscal Nº: Nombre del Cliente: Teléfono:
Fecha de la Compra: Correo Electrónico:
Cantidad Reclamada: Stio web:
DESCRIPCIÓN DEL OCURRIDO
Fecha de la Ocurrencia:

ESPAÑOL
36
Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance
11. Recomendaciones Ambientales
1 - Descarte de Efluentes Líquidos
No lave los envases ni los pulverizadores en lagos, fuentes, ríos y demás cuerpos de agua.
Descarte correctamente los envases y restos de producto. Siga las instrucciones contenidas en los envases de los agroquímicos.
No haga aplicación de agroquímicos en áreas situadas a una distancia mínima de 500 metros de protección de manantiales de captación
de agua para abastecimiento público; y de 250 metros de manantiales de agua, viviendas aisladas, grupos de animales y de cultivos
susceptibles a daños.
2 - Aplique solamente las dosis recomendadas y dentro del área objetivo.
3 - Recomendaciones de descontaminación, inutilización y descarte del pulverizador dorsal Guarany
a) Descontaminación del tanque y de los otros componentes por donde pasan los productos químicos:
NOTA - Antes del envío del pulverizador para el proceso de descarte/reciclaje, realizar el proceso de lavado/descontaminación descrito
abajo.
1- Durante el procedimiento de lavado del pulverizador, el operario debe estar utilizando los siguientes EPIs – vestido de protección
contra riesgo químico (camisa de manga larga y pantalón), delantal, guantes impermeables, botas impermeables y visera facial;
2 - El lavado debe ser efectuado en un sitio ventilado y con piso impermeable;
3 - Evacue completamente el contenido del tanque del pulverizador en un recipiente plástico;
4 - Llene el pulverizador con agua “limpia” hasta 1/4 de la capacidad del tanque descrita en el boletín técnico;
5 - Cierre bien la tapa del equipo y agite por 30 segundos;
6 - Elimine parte del líquido del tanque a través de la boquilla, pulverizando por lo menos por 1 minuto y el restante vertiendo por la
boca del tanque y, recogiendo todo el líquido del lavado en el mismo recipiente plástico citado en el item 3. Obs: este líquido no
debe ser descartado de ninguna manera y siempre que sea posible debe ser utilizado para la dilución/preparación de nuevas mezclas
con agroquímicos;
7 - Esta operación debe ser repetida por 3 veces antes de enviar el equipo para el proceso de descarte/reciclaje;
8 - Después del procedimiento de triple lavado, inutilice el tanque plástico perforando el fondo para evitar posible utilización futura.
La disposición de residuos efectuada de forma incorrecta puede impactar el medio ambiente provocando alteraciones significativas en la
calidad del suelo, en las aguas superficiales, en el nivel freático, asi como en la salud de la población.
En el caso que tenga alguna duda con relación a los descartes, consulte nuestro site (www.guaranyind.com.br) o el SAC 0800-704 4511
| + 55 (11) 2118-8400.

ENGLISH
Índice
1. Introduction.....................................................................................................................................40
2. Technical Specifications................................................................................................................40
3. Know your Equipment ...................................................................................................................41
4. Assembly Instructions....................................................................................................................43
4.1. Spray Boom Assembly ............................................................................................................44
5. Adjusting of the Belt Position according to the Operator Height.........................................45
6. Instructions for Correct and Safe Use.........................................................................................45
7. Preventative Maintenance ............................................................................................................48
8. Corrective Maintenance ................................................................................................................49
9. Spare Parts .......................................................................................................................................50
10. Certificate of Warranty ..................................................................................................................52
11. Environmental Recommendations..............................................................................................54
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Guarany Paint Sprayer manuals