GV-INDUSTRIES SIMPLY FLEX User manual

MANUFACTURED BY
MANUEL D'UTILIZATION
MANUAL DEL USUARIO
BENUTZERHANDBUCH
FLEXIBLE EXTENSIBLE POUR SYSTÈME D’ASPIRATION CENTRALISÉE
MANGUERA ESTIRABLE PARA SU SISTEMA DE ASPIRACIÓN CENTRALIZADA
DEHNBARER SCHLAUCH FÜR IHR ZENTRALSTAUBSAUGERSYSTEM

2
Introdução
Precauções
Esquema geral
Instalação
Modo de funcionamento
Contactos
Introduction
Precautions
General scheme
Installation
Operating mode
Contacts
03
04
05
07
08
08
Introducción
Precauciones
Esquema general
Instalación
Modo de funcionamiento
Contactos
Introduction
Precautions
Schéma général
Instalacion
Mode de fonctionnement
Contacts
Einführung
Vorsichtsmaßnahmen
Allgemeine regelung
Installation
Betriebsart
Kontakt
03
04
05
07
08
08
03
04
05
07
08
08
03
04
05
07
08
08
03
04
05
07
08
08

3
Parabéns por ter adquirido uma excelente mangueira extensível . As mangueiras
são elaboradas segundo os mais elevados padrões de qualidade, com o objectivo de lhe proporcion-
ar um equipamento que vá de encontro às suas mais exigentes pretensões.
A sua mangueira apresentará uma
.
Reservamo-nos no direito de modificar as características técnicas e respectiva documentação sem aviso
prévio. As descrições e ilustrações podem apresentar alterações relativamente ao produto final. Nenhu-
ma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada ou divulgada por qualquer meio sem autorização
escrita do distribuidor.
Congratulations on choosing a stretchable hose for your home.
stretchable hoses are produced under strict standards in order to deliver the best product
available to its customers. Your new stretchable hose will have a
.
We reserve the right to modify the specifications and documentation without notice and liability to third
parties. The descriptions and illustrations may change and appear different in reality. No part of this
manual may be reproduced, copied or distributed by any means without written authorisation from the
distributor or manufacturer.
Nous vous remercions d’avoir choisi une flexible extensible. Les flexible extensible sont fabri-
quées selon les standards les plus sévères afin de proposer les meilleures machines possibles à nos clients. La nouvelle gamme
de flexible extensible a une
.
GV-Industries se réserve à tout moment et sans préavis le droit de modifier toute caractéristique et information figurant dans
le présent guide sans que cela puisse engager la responsabilité de la société GV-Industries et/ou de ses distributeurs. Les
descriptions et les illustrations peuvent changer et apparaître différemment de la réalité.
Aucune partie de ce guide d’utilisation ne peut être reproduit, copié ou distribué en aucune façon sans l’autorisation écrite de
la société GV-Industries et/ou de ses distributeurs.
Felicidades por elegir una manguera estirable para su hogar. Las mangueras estirables son
producidos bajo estrictos estándares con el fin de ofrecer el mejor producto a disposición de sus clientes. Su nueva manguera
estirable tendrá una
.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso y la documentación y la responsabilidad a terceros.
Las descripciones e ilustraciones pueden cambiar y ser distintas en la realidad.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada o distribuida por cualquier medio sin la autorización por escrito
del distribuidor o fabricante.
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines dehnbarer schlauch. Unsere dehnbarer schlauch werden
unter strengen Standards hergestellt. Ihr neuer dehnbarer schlauch hat eine
Wir behalten uns das Recht vor, die Spezifikationen und Dokumentationen ohne Vorankündigung und Haftung gegenüber
Dritten ändern. Die Beschreibungen und Abbildungen können sich ändern und anders erscheinen als in der Realität. Kein Teil
dieses Handbuchs darf reproduziert, kopiert oder verbreitet werden ohne schriftliche Genehmigung der Händler oder
Hersteller.

4
Notres flexible extensibles sont destinées à un usage domestique uniquement. Elles ont été spécialement développées pour
aspirer des poussières et des petits débris. Elles ne doivent pas être utilisées pour aspirer des liquides, cendres, plâtre, ciment, graviers ou
autres types de poussières susceptibles de causer des bouchons et des dommages tant au niveau de la tuyauterie que de la centrale d’aspira-
tion elle-même.
●La flexible extensible doit être installé uniquement par un technicien ou un installateur qualifié dans un endroit où il ya
aspirateur central.
●Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et pour les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou des personnes ayant un manque d'expérience ou de connaissance, s'ils ont reçu une formation ou une instruction relative à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprendre les risques encourus.
●Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
● Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Estas mangueras estirables fueran designadas para el uso doméstico. Están diseñados exclusivamente para aspirar el polvo y
pequeñas partículas de suciedad. No se puede utilizar para aspirar líquidos, partículas de cenizas, tejidos o cualquier otra cosa que puede
causar obstrucciones o daños en el tubo y / o la unidad central de aspiración. Otros ejemplos de productos que no pueden ser aspiradas son
de yeso, cemento, grava, etc.
●La manguera estirable debe ser instalada solo por personal cualificado, instalador o tecnico em un lugar donde hay conexion
a la tuberia de aspiracion.
●Esta manguera puede ser utilizada por niños de 8 años y mayores y para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o perso-
nas con falta de experiencia o conocimiento, si han tenido capacitación o instrucción sobre el uso del dispositivo de forma segura y entender
los peligros involucrados.
●Los niños no deben jugar con el aparato; La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervisión.
Diese dehnbarer schlauch sind nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie werden ausschließlich zum Aufsaugen von Staub und
Hausschmutz verwendet. Nicht bestimmt für das aufsaugen von Flüssigkeiten, Aschpartikel oder Gefahrenstoffe weil diese Verstopfungen
oder Schäden am Rohr und / oder der zentralen Saugeinheit verursachen können. Andere Beispiele von Produkten, die nicht zu gesaugt sind
Gips, Zement, Kies, etc.
● Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Installateur in einem Ort, wo es zentrale Vakuum.
●Dieses Gerät kann mit 8-jährige Kinder und ältere und für Menschen mit physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Menschen mit Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt zu werden, wenn sie eine Ausbildung oder Unterweisung in Bezug auf die Verwend-
ung des Geräts sicher haben und erkennen die Gefahren involviert.
●Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen; Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden;
A mangueira extensível destina-se a uso doméstico, servindo para aspirar exclusivamente pó e corpos
sólidos de reduzidas dimensões. Não deve ser usada para aspirar materiais quentes ou líquidos, tecidos e outros
que possam obstruir a tubagem ou causar danos nas centrais de aspiração, como por exemplo água, gesso, cimento,
cascalho, cinzas, etc.
●A mangueira extensível deve ser instalada apenas por pessoal qualificado, técnico ou instalador
num local onde exista ligação à tubagem de aspiração central.
●Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem tido formação ou
instrução em relação à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
●As crianças não devem brincar com o aparelho.
●A limpeza e a manutenção não deve ser efetuada por crianças sem supervisão.
The stretchable hose its designated for domestic use only. They are designed exclusively for vacuuming dust and
small particles of debris. It cannnot be used to vacuum liquids, ash particles, fabrics or anything else that may cause blockages
or damage to the pipe and/or the central vacuum unit. Other examples of products that cannot be vacuumed are water, plaster,
cement, gravel etc.
●The stretchable hose must be installed only by a qualified technician or installer in a location where there is a
central vacuum system.
●The stretchable hose is suitable for operation by persons over the age of 8. Children should not play with the
appliance.
●Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision.

5
A– Unidade SIMPLY FLEX; – Suporte de Parede; – Mangueira extensível SIMPLY FLEX;
1– Parafusos para fixar o suporte de parede ();
2– Parafusos para fixar a unidade SIMPLY FLEX (A) ao suporte de parede();
A– SIMPLY FLEX Unit; – Wall support; – SIMPLY FLEX Stretchable Hose;
1– Screws for securing the wall bracket ();
– Screws to attach the SIMPLY FLEX unit (A) to the wall bracket ();
- Unité SIMPLY FLEX; - Support mural; - Flexible extensible SIMPLY FLEX;
1- Vis pour la fixation du support mural ();
2- Vis pour fixer l'unité SIMPLY FLEX (A) au support mural (B);
A– Unidad SIMPLY FLEX; – Soporte de pared; - Manguera extensible SIMPLY FLEX;
1– Tornillos para asegurar el soporte de pared (B);
2– Tornillos para unir la unidad SIMPLY FLEX (A) al soporte de pared (B);
A- SIMPLY FLEX Einheit; - Wandhalterung; - SIMPLY FLEX Dehnbarer Schlauch
1- Schrauben zur Befestigung der Wandhalterung (B);
2- Schrauben zum Befestigen der SIMPLY FLEX Einheit (A) an der Wandhalterung (B);
AB
C
12
wire
top
ON
OFF
2x 3x

6
UP
B
W1
wire
top
1
A
A
ON
OFF
B
A
wire
top
2
A
C
ON
OFF
C
A
A
ON
OFF
A
C
A
C

7
-() Secure the wall bracket using the screws on the mounting plate
. You must route the wires through the wall bracket through the indicated slot.
-() Unscrew the SIMPLY FLEX Unit .
-() Connect the Unit to the piping electrical cables (These cables are low voltage, do not
cause electric shock.) and screw the back of the Unit to the Wall Bracket with the 3 screws .
– () Install the Stretchable Hose on the back of the Unit by inserting the terminal into the
Drive Inlet and turning clockwise to lock.
– () Fit the front of the Unit and screw in.
– () Fit the top of the Unit and screw it in with the screw previously removed.
– () Installation finished.
Fixez le support mural à l'aide des vissur la plaque de montage
Vous devez acheminer les fils à travers le support mural à travers la fente indiquée.
Dévissez l'unité SIMPLY FLEX
Connectez l'unité aux câbles électriques de la tuyauterie (ces câbles sont à basse tension, ne provoquent
pas de choc électrique) et vissez l'arrière de l'unitésur le support muralavec les 3 vis.
Installez le flexible extensible à l'arrière de l'appareil en insérant le terminal dans l'entrée de lecteur et en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Placez l'avant de l'unité et vissez.
Placez le haut de l'unitéet vissez-le avec la vis retirée précédemment.
Installation terminée.
Fije el soporte de pared con los tornillosen la placa de montajeDebe
pasar los cables a través del soporte de pared a través de la ranura indicada.
Desatornille la unidad SIMPLY FLEX
Conecte la Unidad a los cables eléctricos de las tuberías (Estos cables son de bajo voltaje, no provocan
descargas eléctricas) y atornille la parte posterior de la Unidadal Soporte de Pared con los 3 tornillos
Instale la manguera flexible en la parte posterior de la unidad insertando la terminal en la entrada de la
unidad y girándola en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
Coloque la parte delantera de la unidad y atornille.
Coloque la parte superior de la unidady atorníllela con el tornillo que retiró previamente.
Instalación finalizada.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben an der Montageplatte
Sie müssen die Drähte durch die Wandhalterung durch den angegebenen Steckplatz führen.
Schrauben Sie die SIMPLY FLEX Einheit
Schließen Sie das Gerätan die elektrischen Kabel an (Diese Kabel sind unter Spannung, verursachen
keinen elektrischen Schlag) und schrauben Sie die Rückseite des Geräts mit der Wandhalterung fest die 3 Schrauben
Installieren Sie den flexiblen Schlauch auf der Rückseite des Geräts, indem Sie das Terminal in den Drive
Inlet stecken und im Uhrzeigersinn drehen, um es zu verriegeln.
Montieren Sie die Vorderseite des Geräts und schrauben Sie es ein.
Montieren Sie die Oberseite der Einheit und schrauben Sie sie mit der zuvor entfernten Schraube fest.
Installation beendet.
– () Fixe o suporte de parede utilizando os parafusos na placa de montagem
. Deverá passar os fios pelo suporte de parede pela ranhura indicada.
– () Desaparafuse a Unidade SIMPLY FLEX .
– () Faça a ligação da Unidade aos cabos da tubagem (Estes cabos são de baixa tensão,
não provocam choque eléctrico.) e aparafuse a parte traseira da Unidade ao Suporte de Parede
com os 3 parafusos .
– () Instale a Mangueira Extensível na parte traseira da Unidade, inserindo o terminal na
entrada da Unidade e rodando para a direita para trancar.
– () Encaixe a parte frontal da Unidade e aparafuse.
– () Encaixe o topo da Unidade e aparafuse com o parafuso previamente retirado.
– () Instalação terminada.

8
[email protected]
+351 239 088 948
+351 239 088 949
+351 917 239 002
Rua da Cerca, Urbanização Madefil, Armazém 10B,
Sargento-Mor, 3020-832 Souselas, PORTUGAL
[email protected]
+44 (0) 1293 786 210
+44 (0) 1293 772 165
+44 (0) 7879 822 284
Globovac Ltd, 8C Castle Road, Chelston Business Park,
Wellington, Somerset, TA21 9JQ, UNITED KINGDOM
SIMPLY FLEX-2018_v1.0
Para funcionar a unidade SIMPLY FLEX tem que estar ligada ao sistema de aspiração central.
A unidade entra em funcionamento quando é retirada a mangueira do seu apoio e se desliza o botão
On/Off para a posição ON.
A unidade desliga-se quando se põe a mangueira no seu apoio ou quando se desliza o botão On/Off para
a posição OFF.
To operate the SIMPLY FLEX unit it must be connected to the central suction system.
The unit starts when the hose is removed from its holder and the On / Off button is moved to the ON posi-
tion.
The unit shuts off when the hose is placed in its holder or when the On / Off button is pushed to the OFF
position.
Pour faire fonctionner l’appareil SIMPLY FLEX, il faut le raccorder au système d’aspiration central.
L'appareil démarre lorsque le tuyau est retiré de son support et que le bouton On / Off est mis en position ON.
L'appareil s'éteint lorsque le tuyau est placé dans son support ou lorsque le bouton On / Off est poussé en position OFF.
Para operar la unidad SIMPLY FLEX, debe estar conectada al sistema de succión central.
La unidad se inicia cuando la manguera se retira de su soporte y el botón de On / Off se mueve a la posición ON.
La unidad se apaga cuando la manguera se coloca en su soporte o cuando el botón de On / Off se coloca en la posición de OFF.
Um die SIMPLY FLEX-Einheit zu betreiben, muss sie an das zentrale Absaugsystem angeschlossen werden.
Das Gerät startet, wenn der Schlauch aus der Halterung genommen und der On / Off in die Position ON gebracht wird.
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn der Schlauch in die Halterung gesteckt wird oder wenn der On / Off in die Position OFF
gedrückt wird.
Table of contents
Popular Central Vacuum System manuals by other brands

Dirt Devil
Dirt Devil Central Cleaning System for RV's CV950 owner's manual

SISTEM AIR
SISTEM AIR Revo Block Professional Series Technical manual

Rehau
Rehau VACUCLEAN 2000 Fitting instructions

Element
Element 1300 operating instructions

Electrolux
Electrolux Quiet Clean PU3650 Operating and maintenance instruction manual