höfats 00478 User manual

Instructions for use
BOWL STAINLESS STEEL LID
Art. Nr. 00478, 00479
OPTIONAL ACCESSORY:
ONLY USE WITH:
BOWL BOARD
Art. Nr. 00569, 00570
BOWL GRID
Art. Nr. 00339, 00264
BOWL PLANCHA
Art. Nr. 00256, 00263
BOWL COVER
Art. Nr. 00001, 00265
BOWL HOOK SET
Art. Nr. 00373
BOWL 57
Art. Nr. 00249, 00250, 100501, 100101
BOWL 70
BOWL 57 LID 00478: BOWL 70 LID 00479:
Art. Nr. 00257, 00258

Doc-Ref.:
2056.1.0522.01
höfats GmbH
Albert Einstein Str. 6
87437 Kempten
GERMANY
info@hofats.com
www.hofats.com
BOWL STAINLESS STEEL LID
Art. Nr. 00478, 00479
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Fireplaces
BOWL
Mounting & Installation
GEBRUIKERSHANDLEIDING
A: Uitpakken
A1: Inhoud van de levering controleren
A2: “Algemene veiligheidsinformatie voor
vuurkorven” lezen. Lees de montagehandlei
ding van de BOWL.
B: Veiligheidsinstructies
B1: Gebruik het deksel niet om vlammen te doven,
anders ontstaat er een sterke rookontwikkeling!
B2: Plaats het deksel pas op de BOWL als de
vlammen gedoofd zijn!
B3: Verwijder het deksel onmiddellijk als er veel
rook is! Verwijder het deksel onmiddellijk als
er veel rook is!
B4: Kantelgevaar door eenzijdige of overmatige
belading!
B5: Gevaar voor beknelling door verkeerd
geplaatst deksel!
B6: Niet als zitplaats gebruiken!
C: Reiniging
Het deksel regelmatig met de hand met een mild
reinigingsmiddel en water reinigen.
D: Installatie
Het deksel op de BOWL plaatsen en controleren of
het goed vastzit.
INSTRUCTIONS FOR USE
A: Unpacking
A1: Check delivery
A2: Read “General safety instructions for
fireplaces”.
Read assembly instructions for BOWL.
B: Safety instructions
B1: Do not use the lid to extinguish flames!
Doing so will produce heavy smoke!
B2: Only put the lid on the BOWL after the flames
have gone out!
B3: Remove the lid immediately if there is a heavy
emission of smoke!
B4: Danger of tipping due to unbalanced or
excessive load!
B5: Risk of crushing if the lid is placed incorrectly!
B6: Do not use as a seat!
C: Cleaning
Clean the lid regularly by hand with a mild
detergent and water.
D: Set-up
Place the lid on the BOWL and check that it is
firmly seated.
A
A1
A2
B1
B3
B2
B4
B
MAX
7,5 kg
MAX
5 kg
BOWL 57:
Art. Nr. 00249, 00250,
100501, 100101
BOWL 70:
Art. Nr. 00257, 00258

BOWL
D
B5 B6
C
Art. Nr.
00249
00250
100501
100101
00257
00258

INSTRUCCIONES DE USO
A: Desembalaje
A1: Comprobación de volumen de entrega
A2: Leer las «Instrucciones generales de
seguridad para chimeneas».
Lea las instrucciones de montaje del BOWL.
B: Instrucciones de seguridad
B1: ¡No utiliIizar la tapa para apagar las llamas,
ya que esto provocará una gran cantidad de
humo!
B2: No ponga la tapa en el CUBO hasta que las
llamas se hayan apagado.
B3: ¡Quitar la tapa inmediatamente si se forma
una gran cantidad de humo!
B4: Peligro de vuelco por carga unilateral o
excesiva.
B5: Peligro de aplastamiento por una tapa mal
colocada.
B6: No utilizar como asiento.
C: Limpieza
Limpiar la tapa regularmente a mano con un
detergente suave y agua.
D: Instalación
Coloque la tapa en el BOWL, compruebe que está
bien asentada.
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
A: Desempacotamento
A1: Verificação do conteúdo da entrega
A2: Ler as "Instruções gerais de segurança para
fogareiros".
Ler as instruções de montagem da BOWL.
B: Instruções de segurança
B1: Não utilize a tampa para extinguir as chamas,
caso contrário ocorrerá formação intensa de
fumo!
B2: Coloque a tampa na BOWL somente após as
chamas estarem extintas!
B3: Remova a tampa imediatamente, em caso de
formação intensa de fumo!
B4: Risco de tombamento, devido a carga
excessiva ou de um só lado!
B5: Risco de esmagamento, devido ao posiciona
mento incorreto da tampa!
B6: Não utilizar como assento!
C: Limpeza
Lavar regularmente a tampa à mão com um
detergente neutro e água.
D: Instalação
Colocar a tampa na BOWL e verificar se está bem
encaixada.
PT
INSTRUKCJA UŻYCIA
A: Rozpakowywanie
A1: Sprawdź zakres dostawy
A2: Przeczytaj „Ogólne informacje dotyczące
bezpieczeństwa dla kominków”.
Przeczytać instrukcję instalacji misy BOWL.
B: Instrukcje bezpieczeństwa
B1: Nie wolno używać pokrywy do gaszenia płomieni,
w przeciwnym razie może powstać dym!
B2: Nie nakładać pokrywy na misę BOWL, dopóki
płomienie nie zgasną!
B3: W przypadku pojawienia się dużej ilości dymu
należy natychmiast zdjąć pokrywę!
B4: Niebezpieczeństwo przewrócenia na bok z
powodu jednostronnego lub nadmiernego
obciążenia!
B5: Ryzyko zmiażdżenia, jeśli pokrywa nie jest
prawidłowo położona!
B6: Nie używać jako siedziska!
C: Czyszczenie
Pokrywę czyścić ręcznie łagodnym detergentem i
wodą.
D: Instalacja
Umieścić pokrywę na misie BOWL i sprawdzić, czy
jest dobrze osadzona.
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A: Kicsomagolás
A1: A szállítási terjedelem ellenőrzése
A2: Olvassa el az „Általános biztonsági utasítások
tűzrakóhoz“ c. fejezetet.
Olvassa el a BOWL szerelési útmutatóját.
B: Biztonsági utasítások
B1: A fedőt ne használd lángok oltásához, mivel
füstképződéshez vezet!
B2: A fedőt csak a lángok eloltása után helyezze a
BOWL-ra!
B3: Ha nagy a füst, azonnal vegye le a fedelet!
B4: Felborulás veszély egyoldali vagy túlzott
terhelés miatt!
B5: Zúzódásveszély a fedél nem megfelelő
felhelyezése miatt.
B6: Ne használja ülőalkalmatosságként!
C: Tisztítás
A fedelet rendszerese, kézzel, enyhe tisztítószerrel
és vízzel tisztítsa.
D: Telepítés
Helyezze a fedelet a BOWL-ra és ellenőrizze a
szoros illeszkedést.
HU
MANUAL DE UTILIZARE
A: Dezambalați
A1: Verificați conținutul livrării
A2: Citiți „Indicații de siguranță generale ale vetrei”.
Citiți instrucțiunile de montare ale
produsului BOWL.
B: Indicații de siguranță
B1: Nu folosiți capacul pentru a stinge flăcările,
întrucât se va produce foarte mult fum!
B2: Așezați capacul pe BOWL numai după
stingerea flăcărilor!
B3: Dați jos imediat capacul dacă se produce
foarte mut fum!
B4: Pericol de răsturnare din cauza încărcării
unilaterale sau excesive!
B5: Pericol de strivire din cauza capacului așezat
greșit!
B6: A nu se utiliza ca articol pentru șezut!
C: Curățarea
Spălați periodic capacul, cu detergent delicat și apă!
D: Montarea
Așezați capacul pe BOWL și verificați poziția fixă.
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
A: Vybalení
A1: Zkontrolujte rozsah dodávky
A2: Přečtěte si „Všeobecné bezpečnostní
informace pro topeniště“.
Přečtěte si montážní návod BOWL.
B: Bezpečnostní pokyny
B1: Nepoužívejte víko k hašení plamenů, jinak se
vytvoří silný kouř!
B2: Víko na BOWL přikládejte až po uhašení
plamenů!
B3: V případě silného kouře ihned sejměte víko!
B4: Nebezpečí převrácení v důsledku
jednostranného nebo nadměrného zatížení!
B5: Nebezpečí přimáčknutí při nesprávném
umístění víka!
B6: Nepoužívejte jako sedátko!
C: Čištění
Víko čistěte pravidelně, ručně jemným čisticím
prostředkem a vodou.
D: Instalace
Umístěte víko na BOWL a zkontrolujte, zda je
pevně usazeno.
CZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A: Kicsomagolás
A1: A szállítási terjedelem ellenőrzése
A2: Olvassa el az „Általános biztonsági utasítások
tűzrakóhoz“ c. fejezetet.
Olvassa el a BOWL szerelési útmutatóját.
B: Biztonsági utasítások
B1: A fedőt ne használd lángok oltásához, mivel
füstképződéshez vezet!
B2: A fedőt csak a lángok eloltása után helyezze a
BOWL-ra!
B3: Ha nagy a füst, azonnal vegye le a fedelet!
B4: Felborulás veszély egyoldali vagy túlzott
terhelés miatt!
B5: Zúzódásveszély a fedél nem megfelelő
felhelyezése miatt.
B6: Ne használja ülőalkalmatosságként!
C: Tisztítás
A fedelet rendszerese, kézzel, enyhe tisztítószerrel
és vízzel tisztítsa.
D: Telepítés
Helyezze a fedelet a BOWL-ra és ellenőrizze a
szoros illeszkedést.
MANUAL DE UTILIZARE
A: Dezambalați
A1: Verificați conținutul livrării
A2: Citiți „Indicații de siguranță generale ale vetrei”.
Citiți instrucțiunile de montare ale
produsului BOWL.
B: Indicații de siguranță
B1: Nu folosiți capacul pentru a stinge flăcările,
întrucât se va produce foarte mult fum!
B2: Așezați capacul pe BOWL numai după
stingerea flăcărilor!
B3: Dați jos imediat capacul dacă se produce
foarte mut fum!
B4: Pericol de răsturnare din cauza încărcării
unilaterale sau excesive!
B5: Pericol de strivire din cauza capacului așezat
greșit!
B6: A nu se utiliza ca articol pentru șezut!
C: Curățarea
Spălați periodic capacul, cu detergent delicat și apă!
D: Montarea
Așezați capacul pe BOWL și verificați poziția fixă.
NÁVOD K POUŽITÍ
A: Vybalení
A1: Zkontrolujte rozsah dodávky
A2: Přečtěte si „Všeobecné bezpečnostní
informace pro topeniště“.
Přečtěte si montážní návod BOWL.
B: Bezpečnostní pokyny
B1: Nepoužívejte víko k hašení plamenů, jinak se
vytvoří silný kouř!
B2: Víko na BOWL přikládejte až po uhašení
plamenů!
B3: V případě silného kouře ihned sejměte víko!
B4: Nebezpečí převrácení v důsledku
jednostranného nebo nadměrného zatížení!
B5: Nebezpečí přimáčknutí při nesprávném
umístění víka!
B6: Nepoužívejte jako sedátko!
C: Čištění
Víko čistěte pravidelně, ručně jemným čisticím
prostředkem a vodou.
D: Instalace
Umístěte víko na BOWL a zkontrolujte, zda je
pevně usazeno.
NÁVOD NA POUŽITIE
A: Vybalenie
A1: Kontrola obsahu dodania
A2: Prečítajte si „Všeobecné bezpečnostné pokyny
krby“.
Prečítajte si pokyny na inštaláciu BOWL.
B: Bezpečnostné pokyny
B1: Nepoužívajte veko na hasenie plameňov,
pretože by mohlo dôjsť k silnému
zadymeniu!
B2: Kryt nasaďte na POWL až po uhasení
plameňov!
B3: V prípade veľkého zadymenia okamžite
odstráňte veko!
B4: Nebezpečenstvo prevrátenia v dôsledku
jednostranného alebo nadmerného zaťaženia!
B5: Nebezpečenstvo rozdrvenia v dôsledku
nesprávneho umiestnenia krytu!
B6: Nepoužívajte ako sedadlo na posedenie!
C: Čistenie
Kryt vyčistite ručne jemným čistiacim prostriedkom a
vodou.
D: Inštalácia
Položte kryt na BOWL a skontrolujte, či je pevne
usadený.
SK
BRUGSANVISNING
A: Udpakning
A1: Kontroller leveringsomfanget
A2: Læs “Almindelige sikkerhedsanvisninger for
ildkurve”.
Læs montagevejledningen til BOWL.
B: Sikkerhedsanvisninger
B1: Brug ikke låget til at slukke flammer med, da
det kan give kraftig udvikling af røg!
B2: Læg først låget på BOWL efter slukning af
flammerne!
B3: Tag straks låget af, i tilfælde af kraftig
udvikling af røg!
B4: Fare for, at produktet vælter ved ensidig eller
for stor belastning!
B5: Fare for klemning, hvis låget lægges forkert på!
B6: Ikke egnet til at sidde på!
C: Rengøring
Rengør låget regelmæssigt i hånden med mildt
rengøringsmiddel og vand.
D: Installation
Læg låget på BOWL, og kontrollér, at det ligger
stabilt.
DK
BRUKSANVISNING
A: Uppackning
A1: Kontrollera leveransomfånget
A2: Läs “Allmänna säkerhetsanvisningar
eldstäder”.
Läs monteringsanvisningen för BOWL.
B: Säkerhetsanvisningar
B1: Använd inte locket för att släcka
eldsflammor, eftersom det kan leda till
stark rökutveckling!
B2: Locket på BOWL får endast läggas på efter att
flammorna är släckta!
B3: Ta av locket direkt om det blir stark
rökutveckling!
B4: Vältrisk genom ensidig eller för hög
belastning!
B5: Klämrisk på grund av att locket ligger fel!
B6: Får ej användas för att sitta på!
C: Rengöring
Rengör locket för hand med ett milt rengörings
medel och vatten.
D: Installation
Lägg på locket på BOWL och kontrollera att det
ligger stadigt.
SV
BRUKSANVISNING
A: Pakk ut
A1: Kontroller leveringsomfanget
A2: Les “Generell sikkerhetsinformasjon for
ildsteder”.
Les monteringsanvisningen for BOWL.
B: Sikkerhetsanvisninger
B1: Ikke bruk lokket til å slukke flammer. Det kan
føre til sterk røykutvikling!
B2: Legg lokket på BOWL først etter at flammene
er slukket.
B3: Ta av lokket øyeblikkelig dersom det oppstår
sterk røykutvikling!
B4: Det er fare for tipping dersom apparatet
overbelastes eller belastes for mye på én side.
B5: Klemfare hvis BOWL er feilplassert.
B6: Må ikke brukes som sitteplass.
C: Rengjøring
Rengjør lokket regelmessig for hånd med et mildt
rengjøringsmiddel og vann.
D: Installasjon
Legg lokket på BOWL, kontroller at det sitter godt
på plass.
NO
KÄYTTÖOHJEET
A: Pakkauksen purkaminen
A1: Tarkista toimituksen sisältö
A2: Lue "Tulisijojen yleiset turvallisuusohjeet".
Lue "BOWL:in asennusohjeet".
B: Turvallisuusohjeet
B1: Älä käytä kantta liekkien sammuttamiseen,
sillä muuten savua muodostuu lisää!
B2: Älä laita kantta BOWL:in päälle ennen kuin
liekit ovat sammuneet!
B3: Poista kansi välittömästi, jos savua alkaa
muodostumaan lisää!
B4: Kaatumisvaara yksipuolisen tai liiallisen
kuormituksen vuoksi!
B5: Puristumisvaara väärin asetetun kannen vuoksi!
B6: Älä käytä istuimena!
C: Puhdistus
Puhdista kansi säännöllisesti käsin miedolla
pesuaineella ja vedellä.
D: Asennus
Aseta kansi BOWL:iin ja tarkista, että se on
tiukasti kiinni.
FI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A: Izpakojiet
A1: Pārbaudiet piegādātās preces
A2: Izlasiet “Vispārīgos drošības norādījumus
kamīniem”.
Izlasiet BOWL bļodas montāžas norādījumus
B: Drošības norādījumi
B1: Neizmantojiet vāku, lai apdzēstu liesmas, jo
tas var izraisīt spēcīgu dūmošanu!
B2: Uzlieciet vāku uz BOWL bļodas tikai tad, kad
liesmas ir nodzēstas!
B3: Nekavējoties noņemiet vāku, ka pamanāt
spēcīgu dūmošanu!
B4: Apgāšanās risks vienpusējas vai pārmērīgas
slodzes dēļ!
B5: Saspiešanās risks nepareizi uzlikta vāka dēļ!
B6: Neizmantojiet kā sēžamo!
C: Tīrīšana
Regulāri mazgājiet vāku ar rokām, izmantojot
maigas iedarbības mazgāšanas līdzekli un ūdeni.
D: Uzstādīšana
Uzlieciet vāku uz BOWL bļodas un pārbaudiet, vai
tas turas cieši.
LV

BRUKSANVISNING
A: Pakk ut
A1: Kontroller leveringsomfanget
A2: Les “Generell sikkerhetsinformasjon for
ildsteder”.
Les monteringsanvisningen for BOWL.
B: Sikkerhetsanvisninger
B1: Ikke bruk lokket til å slukke flammer. Det kan
føre til sterk røykutvikling!
B2: Legg lokket på BOWL først etter at flammene
er slukket.
B3: Ta av lokket øyeblikkelig dersom det oppstår
sterk røykutvikling!
B4: Det er fare for tipping dersom apparatet
overbelastes eller belastes for mye på én side.
B5: Klemfare hvis BOWL er feilplassert.
B6: Må ikke brukes som sitteplass.
C: Rengjøring
Rengjør lokket regelmessig for hånd med et mildt
rengjøringsmiddel og vann.
D: Installasjon
Legg lokket på BOWL, kontroller at det sitter godt
på plass.
KÄYTTÖOHJEET
A: Pakkauksen purkaminen
A1: Tarkista toimituksen sisältö
A2: Lue "Tulisijojen yleiset turvallisuusohjeet".
Lue "BOWL:in asennusohjeet".
B: Turvallisuusohjeet
B1: Älä käytä kantta liekkien sammuttamiseen,
sillä muuten savua muodostuu lisää!
B2: Älä laita kantta BOWL:in päälle ennen kuin
liekit ovat sammuneet!
B3: Poista kansi välittömästi, jos savua alkaa
muodostumaan lisää!
B4: Kaatumisvaara yksipuolisen tai liiallisen
kuormituksen vuoksi!
B5: Puristumisvaara väärin asetetun kannen vuoksi!
B6: Älä käytä istuimena!
C: Puhdistus
Puhdista kansi säännöllisesti käsin miedolla
pesuaineella ja vedellä.
D: Asennus
Aseta kansi BOWL:iin ja tarkista, että se on
tiukasti kiinni.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A: Izpakojiet
A1: Pārbaudiet piegādātās preces
A2: Izlasiet “Vispārīgos drošības norādījumus
kamīniem”.
Izlasiet BOWL bļodas montāžas norādījumus
B: Drošības norādījumi
B1: Neizmantojiet vāku, lai apdzēstu liesmas, jo
tas var izraisīt spēcīgu dūmošanu!
B2: Uzlieciet vāku uz BOWL bļodas tikai tad, kad
liesmas ir nodzēstas!
B3: Nekavējoties noņemiet vāku, ka pamanāt
spēcīgu dūmošanu!
B4: Apgāšanās risks vienpusējas vai pārmērīgas
slodzes dēļ!
B5: Saspiešanās risks nepareizi uzlikta vāka dēļ!
B6: Neizmantojiet kā sēžamo!
C: Tīrīšana
Regulāri mazgājiet vāku ar rokām, izmantojot
maigas iedarbības mazgāšanas līdzekli un ūdeni.
D: Uzstādīšana
Uzlieciet vāku uz BOWL bļodas un pārbaudiet, vai
tas turas cieši.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
A: Išpakavimas
A1: Patikrinkite komplektaciją
A2: Perskaitykite „Bendrieji kepsninių stovų
saugos nurodymai“.
Perskaitykite BOWL montavimo instrukciją.
B: Saugos nurodymai
B1: Nenaudokite dangčio liepsnai gesinti, nes tai gali
sukelti stiprų dūmingumą!
B2: Uždengti BOWL dangčiu galima tik užgesus
liepsnai!
B3: Pasireiškus stipriam dūmingumui, nedelsiant
nuimkite dangtį!
B4: Apvirtimo pavojus dėl vienpusiškos kepsninės
apkrovos arba perkrovos!
B5: Suspaudimo pavojus dėl netinkamai uždengto
dangčio!
B6: Nenaudoti sėdėjimui!
C: Valymas
Dangtį reguliariai valyti rankomis švelniu plovikliu
ir vandeniu.
D: Įrengimas
Uždenkite BOWL dangčiu ir patikrinkite, ar jis
tvirtai užsifiksavo.
LT
KASUTUSJUHEND
A: Pakendist väljavõtmine
A1: Tarnekomplekti kontrollimine
A2: Loe läbi „Lõkkealuste üldised
ohutusjuhised“.
Loe läbi TULEALUSE paigaldusjuhend.
B: Ohutusjuhised
B1: Ära kasuta plaati leekide kustutamiseks, sest
vastasel korral tekib tugev suits!
B2: Aseta plaat alles pärast leekide kustumist
TULEALUSE peale!
B3: Kui tekib tugev suits, siis eemalda plaat kohe!
B4: Ühepoolsest või liigsest koormusest tulenev
kaldumisoht!
B5: Valesti pealepandud plaadist tulenev
muljumisoht!
B6: Ära kasuta istumisalusena!
C: Puhastamine
Puhasta plaati käsitsi regulaarselt õrnatoimelise
puhastusvahendi ja veega.
D: Paigaldamine
Aseta plaat TULEALUSE peale, kontrolli kindlat
asendit.
EE
NAVODILA ZA UPORABO
A: Razpakiranje
A1: Preverite obseg dobave
A2: Preberite »Splošna varnostna navodila za
ognjišča«.
Preberite navodila za montažo posode BOWL.
B: Varnostna navodila
B1: Pokrova ne uporabljajte za gašenje plamena,
ker se lahko začne močno dimiti.
B2: Pokrov lahko postavite na posodo BOWL šele,
ko ugasnejo plameni!
B3: Če se začne dimiti, takoj odstranite pokrov!
B4: Nevarnost prevrnitve zaradi enostranske ali
prevelike obremenitve!
B5: Nevarnost zmečkanin zaradi nepravilno
nameščenega pokrova!
B6: Ne uporabljajte za sedenje.
C: Čiščenje
Pokrov očistite ročno z blagim čistilom in vodo.
D: Namestitev
Pokrov postavite na posodo BOWL in preverite, ali
je čvrsto pritrjen.
SI
UPUTE ZA KORIŠTENJE
A: Raspakiravanje
A1: Provjerite isporučene artikle
A2: Pročitajte „Opće sigurnosne informacije za
kamine“.
Pročitajte upute za sastavljanje BOWL-a.
B: Sigurnosne upute
B1: Poklopac nemojte koristiti za gašenje plamena
jer će doći do burne reakcije. Dolazi do
stvaranja dima!
B2: Poklopac stavite na BOWL tek nakon što se
plamen ugasi!
B3: Ako se pojavi jak dim odmah skinite poklopac!
B4: Opasnost od prevrtanja zbog jednostranog ili
prekomjernog opterećenja!
B5: Opasnost od prignječenja ako se poklopac
pogrešno postavi.
B6: Ne koristiti za sjedenje!
C: Čišćenje
Redovito ručno čistite poklopac blagim deterdžen
tom i vodom.
D: Postavljanje
Stavite poklopac na BOWL i provjerite da li je
čvrsto sjeo na mjesto.
HR
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
A: Разопаковане
A1: Проверка на обхвата на доставката
A2: Прочетете „Общи указания за
безопасност за огнища“.
Прочетете ръководството за монтиране на
КУПАТА.
B: Указания за безопасност
B1: Не използвайте капака за гасене на пламъци,
тъй като в противен случай може да се стигне
до образуване на повече пушек!
B2: Поставете капака върху КУПАТА едва след
изгасване на пламъците!
B3: Веднага отстранете капака, ако се образува
силен пушек!
B4: Опасност от преобръщане поради
едностранно или прекомерно натоварване!
B5: Опасност от притискане поради неправилно
поставен капак!
B6: Не използвайте като място за сядане!
C: Почистване
Измивайте капака на ръка с меки почистващи
препарати и вода.
D: Поставяне
Поставете капака върху КУПАТА, проверете за
стабилно положение.
BG
Ο∆ ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A: Αποσυσκευασία
A1: Έλεγχος παραδοτέας προµήθειας
A2: ∆ιαβάστε τις «Γενικές πληροφορίες ασφαλείας
για εστίες εξωτερικού χώρου». ∆ιαβάστε τις
οδηγίες συναρµολόγησης της BOWL.
B: Οδηγίες ασφαλείας
B1: Μην χρησιµοποιείτε το καπάκι για να σβήσετε
φλόγες, καθώς διαφορετικά προκύπτει έντονη
ανάπτυξη καπνού!
B2: Μην βάζετε το καπάκι στην BOWL µέχρι να
σβήσουν οι φλόγες!
B3: Αφαιρέστε αµέσως το καπάκι εάν προκύψει
έντονη ανάπτυξη καπνού!
B4: Κίνδυνος ανατροπής λόγω µονόπλευρης ή
υπερβολικής φόρτωσης!
B5: Κίνδυνος σύνθλιψης σε περίπτωση που το
καπάκι δεν έχει τοποθετηθεί σωστά!
B6: Μην το χρησιµοποιείτε ως κάθισµα!
Γ: Καθαρισµός
Καθαρίστε τακτικά το καπάκι στο χέρι µε ήπιο
απορρυπαντικό και νερό.
∆: Εγκατάσταση
Τοποθετείστε το καπάκι πάνω στην BOWL και
βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά.
GR

KULLANIM TALIMATLARI
A: Ambalajdan çıkarmak
A1: Teslimat kapsamının kontrolü
A2: “Genel Ateşli Yer Güvenliği
Talimatları“nı okuyun.
BOWL’un montaj talimatlarını okuyun.
B: Güvenlik talimatları
B1: Kapağı alevleri söndürmek için kullanmayın,
aksi takdirde yoğun bir şekilde duman oluşur!
B2: BOWL'un kapağını sadece alevler söndükten
sonra kapatın!
B3: Yoğun duman oluşumunda kapağı derhal çıkarın!
B4: Tek taraflı veya aşırı yük nedeniyle devrilme
tehlikesi!
B5: Yanlış yerleştirilmiş kapaktan dolayı ezilme
tehlikesi!
B6: Oturma yeri olarak kullanmayın!
C: Temizlik
Kapağı düzenli olarak hafif bir deterjan ve suyla
elde temizleyin.
D: Kurulum
Kapağı BOWL'un üzerine yerleştirin ve sıkıca
oturduğunu kontrol edin.
TR
UPUTE ZA KORIŠTENJE
A: Raspakiravanje
A1: Provjerite isporučene artikle
A2: Pročitajte „Opće sigurnosne informacije za
kamine“.
Pročitajte upute za sastavljanje BOWL-a.
B: Sigurnosne upute
B1: Poklopac nemojte koristiti za gašenje plamena
jer će doći do burne reakcije. Dolazi do
stvaranja dima!
B2: Poklopac stavite na BOWL tek nakon što se
plamen ugasi!
B3: Ako se pojavi jak dim odmah skinite poklopac!
B4: Opasnost od prevrtanja zbog jednostranog ili
prekomjernog opterećenja!
B5: Opasnost od prignječenja ako se poklopac
pogrešno postavi.
B6: Ne koristiti za sjedenje!
C: Čišćenje
Redovito ručno čistite poklopac blagim deterdžen
tom i vodom.
D: Postavljanje
Stavite poklopac na BOWL i provjerite da li je
čvrsto sjeo na mjesto.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
A: Разопаковане
A1: Проверка на обхвата на доставката
A2: Прочетете „Общи указания за
безопасност за огнища“.
Прочетете ръководството за монтиране на
КУПАТА.
B: Указания за безопасност
B1: Не използвайте капака за гасене на пламъци,
тъй като в противен случай може да се стигне
до образуване на повече пушек!
B2: Поставете капака върху КУПАТА едва след
изгасване на пламъците!
B3: Веднага отстранете капака, ако се образува
силен пушек!
B4: Опасност от преобръщане поради
едностранно или прекомерно натоварване!
B5: Опасност от притискане поради неправилно
поставен капак!
B6: Не използвайте като място за сядане!
C: Почистване
Измивайте капака на ръка с меки почистващи
препарати и вода.
D: Поставяне
Поставете капака върху КУПАТА, проверете за
стабилно положение.
Ο∆ ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A: Αποσυσκευασία
A1: Έλεγχος παραδοτέας προµήθειας
A2: ∆ιαβάστε τις «Γενικές πληροφορίες ασφαλείας
για εστίες εξωτερικού χώρου». ∆ιαβάστε τις
οδηγίες συναρµολόγησης της BOWL.
B: Οδηγίες ασφαλείας
B1: Μην χρησιµοποιείτε το καπάκι για να σβήσετε
φλόγες, καθώς διαφορετικά προκύπτει έντονη
ανάπτυξη καπνού!
B2: Μην βάζετε το καπάκι στην BOWL µέχρι να
σβήσουν οι φλόγες!
B3: Αφαιρέστε αµέσως το καπάκι εάν προκύψει
έντονη ανάπτυξη καπνού!
B4: Κίνδυνος ανατροπής λόγω µονόπλευρης ή
υπερβολικής φόρτωσης!
B5: Κίνδυνος σύνθλιψης σε περίπτωση που το
καπάκι δεν έχει τοποθετηθεί σωστά!
B6: Μην το χρησιµοποιείτε ως κάθισµα!
Γ: Καθαρισµός
Καθαρίστε τακτικά το καπάκι στο χέρι µε ήπιο
απορρυπαντικό και νερό.
∆: Εγκατάσταση
Τοποθετείστε το καπάκι πάνω στην BOWL και
βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά.
使用説明書
A: 開梱
A1: 配送内容を確認する
A2:「ファイアプレースの一般的な安全上の
注意」をお読みください。
BOWLの組み立て説明書を読んで下さい。
B: 安全上の注意
B1: 蓋を使って火を消さないでください!
そうすると煙が大量に発生します!
B2: 火が消えた後、ボウルに蓋をしてください!
B3: 煙が大量に発生した場合は、すぐに蓋を外して
ください。
B4: 片側だけまたは過大な負荷による転倒の危険!
B5: 蓋を誤った位置に配置すると、指等を挟む危険
が ありま す。
B6: シ ートとして 使 用し な い で くだ さ い!
C: クリー ニ ング
刺激の少ない洗剤と水で手洗いして下さい。
D: 取り付け
BOWLに蓋をして、しっかりと固定されていることを
確認します。
JP
사용 지침
A: 포장 풀기
A1: 제품 범위 확인
A2: 불기계 관련 일반 안전 지침을
읽으십시오.
BOWL의 조립 지침을 읽으십시오.
B: 안전 설명서
B1: 심한 연기가 발생할 수 있으므로 불을 끄기
위해 뚜껑을 사용하지 마십시오!
B2: 불이 꺼진 후에만 BOWL의뚜껑을 덮으십시오!
B3: 심한 연기가 발생하는 경우, 뚜껑을 즉시
제거하십시오!
B4: 일방적인 하중 또는 과도한 하중으로 인한
전복 위험!
B5: 덮개를 잘못 끼우면 짓눌릴 위험이 있습니다!
B6: 좌석으로 사용하지 마십시오!
C: 청소
뚜껑은 중성세제와 물을 이용하여 손으로
주기적으로 청소해주세요.
D: 설치
BOWL에 뚜껑을 놓고 단단히 고정되었는지
확인하십시오.
KO
AR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
A: Распакуйте коробку
A1: Проверьте комплект поставки
A2: Прочитайте «Общие указания по
безопасности мест для разведения огня».
Прочитайте инструкцию по монтажу от BOWL.
Б: Инструкции по технике безопасности
Б1: Не используйте крышку для тушения огня,
так как это может привести к сильному
дымлению!
Б2: Кладите крышку на BOWL только после того,
как огонь потушен!
Б3: В случае сильного дымления немедленно
снимите крышку!
Б4: При чрезмерном или одностороннем
заполнении возможно опрокидывание!
Б5: Неправильно размещённая крышка может
защемить пальцы!
Б6: Не используйте изделие в качестве сиденья!
В: Очистка
Регулярно очищайте крышку вручную водой с
мягким чистящим средством.
Г: Установка
Положите крышку на BOWL и проверьте, плотно
ли она встала.
RU

Doc-Ref.:
2056.1.0522.01
höfats GmbH
Albert Einstein Str. 6
87437 Kempten
GERMANY
info@hofats.com
www.hofats.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
A: Uitpakken
A1: Inhoud van de levering controleren
A2: “Algemene veiligheidsinformatie voor
vuurkorven” lezen. Lees de montagehandlei
ding van de BOWL.
B: Veiligheidsinstructies
B1: Gebruik het deksel niet om vlammen te doven,
anders ontstaat er een sterke rookontwikkeling!
B2: Plaats het deksel pas op de BOWL als de
vlammen gedoofd zijn!
B3: Verwijder het deksel onmiddellijk als er veel
rook is! Verwijder het deksel onmiddellijk als
er veel rook is!
B4: Kantelgevaar door eenzijdige of overmatige
belading!
B5: Gevaar voor beknelling door verkeerd
geplaatst deksel!
B6: Niet als zitplaats gebruiken!
C: Reiniging
Het deksel regelmatig met de hand met een mild
reinigingsmiddel en water reinigen.
D: Installatie
Het deksel op de BOWL plaatsen en controleren of
het goed vastzit.
NL
ISTRUZIONI PER L'USO
A: Disimballaggio
A1: Verifica del contenuto della confezione
A2: Leggere attentamente le "Informazioni
generali sulla sicurezza per i caminetti".
Leggere le istruzioni per il montaggio del BOWL.
B: Istruzioni di sicurezza
B1: Non utilizzare il coperchio per spegnere le
fiamme, altrimenti si svilupperà del fumo
molto denso!
B2: Mettere il coperchio sul BOWL solo dopo che
le fiamme si sono completamente spente!
B3: Rimuovere immediatamente il coperchio se si
sviluppa fumo denso!
B4: Pericolo di ribaltamento a causa di carico
unilaterale o eccessivo!
B5: Rischio di schiacciamento per posizionamen
to in modo errato.
B6: Non utilizzare come sedile!
C: Pulizia
Pulire regolarmente a mano con un detergente
delicato e acqua.
D: Installazione
Mettere il coperchio sul BOWL e verificare che sia
ben posizionato.
IT
GEBRAUCHSANLEITUNG
A: Auspacken
A1: Lieferumfang prüfen
A2: Allgemeine Sicherheitshinweise
Feuerstellen lesen
Montageanleitung der BOWL lesen
B: Sicherheitshinweise
B1: Deckel nicht zum Löschen von Flammen
verwenden, da es ansonsten zu starker
Rauchentwicklung kommt!
B2: Deckel erst nach dem Erlöschen der
Flammen auf BOWL auflegen!
B3: Deckel sofort abnehmen, wenn es zu
starker Rauchentwicklung kommt!
B4: Kippgefahr durch einseitige oder
übermäßige Belastung!
B5: Quetschgefahr durch falsch
aufliegenden Deckel!
B6: Nicht als Sitzgelegenheit verwenden!
C: Reinigung
Deckel regelmäßig von Hand mit mildem
Reinigungsmittel und Wasser reinigen.
D: Installation
Deckel auf BOWL auflegen, auf festen Sitz
überprüfen.
DE INSTRUCTIONS FOR USE
A: Unpacking
A1: Check delivery
A2: Read “General safety instructions for
fireplaces”.
Read assembly instructions for BOWL.
B: Safety instructions
B1: Do not use the lid to extinguish flames!
Doing so will produce heavy smoke!
B2: Only put the lid on the BOWL after the flames
have gone out!
B3: Remove the lid immediately if there is a heavy
emission of smoke!
B4: Danger of tipping due to unbalanced or
excessive load!
B5: Risk of crushing if the lid is placed incorrectly!
B6: Do not use as a seat!
C: Cleaning
Clean the lid regularly by hand with a mild
detergent and water.
D: Set-up
Place the lid on the BOWL and check that it is
firmly seated.
EN
MODE D’EMPLOI
A : Déballage
A1 : Vérifier la livraison
A2 : Lire les « Consignes générales de sécurité
relatives aux braseros ».
Lire les instructions de montage de BOWL.
B : Consignes de sécurité
B1 : Ne pas utiliser le couvercle pour éteindre les
flammes, sinon il y aura un fort dégagement
de fumée !
B2 : Ne poser le couvercle sur le BOWL qu’après
l’extinction des flammes !
B3 : Retirer immédiatement le couvercle en cas de
fort dégagement de fumée !
B4 : Risque de basculement dû à une charge
unilatérale ou excessive !
B5 : Risque d’écrasement si le couvercle est mal posé!
B6 : Ne pas s’asseoir dessus !
C : Nettoyage
Nettoyer régulièrement le couvercle à la main avec
un détergent doux et de l’eau.
D : Installation
Poser le couvercle sur le BOWL, vérifier qu’il est
bien fixé.
FR
A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other höfats Fireplace Accessories manuals
Popular Fireplace Accessories manuals by other brands

Dimplex
Dimplex DFP4743 install guide

Valor
Valor LT1 2500K quick start guide

HITZE
HITZE TRIBOX TRI54x54x53.G installation manual

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems LK6-2 installation instructions

Town & Country Fireplaces
Town & Country Fireplaces 22150017 instructions

pleasant hearth
pleasant hearth 23-894-213 manual

Allanson
Allanson 2275 instruction manual

kozy heat
kozy heat KZK-038 manual

kozy heat
kozy heat KOMFORT ZONE KIT KZK-050 manual

Outdoor Lifestyles
Outdoor Lifestyles ODCOUG-VFP installation instructions

Hearth & Home
Hearth & Home VOFBSD-36 installation instructions

Valor
Valor 546LFB ZC Portrait Ledgeview Front installation manual