HAG Creed User manual

HÅG Creed™
User guide
1
To adjust the chair, turn the wheel to set seat and back as you prefer,
then tilt forwards and backwards to engage the new tilt tension setting.
Drei på rattet, vipp en gang helt frem og en gang helt tilbake og kjenn
så etter om stolen beveger seg godt sammen med deg.
För att anpassa stolen till dig själv, vrid på ratten och gunga stolen en gång
framåt och en gång bakåt, för att aktivera gungmotståndet.
Indstilling af stolen sker ved brug af drejehjulet.Vip stolen én gang helt frem og
én gang helt tilbage for at aktivere vippemodstanden.
Zur optimalen Einstellung des Stuhles drehen Sie das Handrad und vollziehen
Sie den gesamten Bewegungsablauf von vorne nach hinten. So aktivieren
Sie den Wippwiderstand.
Om de meest comfortabele instelling van de stoel te bereiken dient u de
draaiknop te gebruiken.Vervolgens dient u de stoel zover als mogelijk voorover
en achterover te bewegen om de juiste schommelweerstand teactiveren.
Pour régler confortablement votre siège, tournez la molette et basculez le siège
d’abord complètement en arrière et ensuite, complètement en avant. La tension
de basculement est ainsi activée.
Gire la rueda, inclínese totalmente una vez, reclínese y sienta como la silla
se ajusta a sus movimientos.
ES
NL
FR
DE
DK
SE
NO
ENG
23
4
U
5
Bruksanv H05_ 65x70 mm.qxp 27-01-05 14:26 Side 7
U
5
Bruksanv H05_ 65x70 mm.qxp 27-01-05 14:26 Side 7
5
2
33
4
7
6
4
5
8
1
2

5
If you cannot nd your ideal setting purely by turning the wheel,
you can override the default tilt tension and back height settings as
shown (tilt fully forwards and backwards to engage the new settings).
Hvis du allikevel ikke føler at stolen passer for deg kan vippemotstand og
rygghøyde overstyres manuelt. Overstyres vippemotstanden må du vippe
en gang helt frem og en gang helt tilbake før stolen er justert.
Om Du inte nner stolen komfortabel efter att ha vridit på ratten, kan
du överstyra ryggstödets höjd och gungans motstånd manuellt. Vid
överstyrning av gungmotståndet, obs! att du behöver gunga stolen en
gång framåt och en gång bakåt för att aktivera gungmotståndet. Stolen
kan även låsas.
Finder du ikke den optimale indstilling ved hjælp af drejehjulet, kan
stolens vippemodstand og ryghøjde overstyres manuelt. Ved overstyring
af vippemodstanden aktiveres den nye indstilling ved at vippe stolen én
gang helt frem og én gang helt tilbage.
Finden Sie durch das Drehen des Handrades keine ausbalancierte
Sitzposition, so haben Sie die Möglichkeit zur Feineinstellung.
Auch diese Feineinstellung wird durch das Vollziehen des gesamten
Bewegungsablaufes von vorne nach hinten aktiviert.
DE
DK
SE
NO
ENG
ES
NL
FR
Wanneer u een andere instelling wenst is een individuele jnafstellling
van rughoogte en schommelweerstand mogelijk. Indien u gebruik
maakt van de jnafstelling van de schommelweerstand dient u de stoel
zover als mogelijk voorover en achterover te bewegen om de juiste
schommelweerstand te activeren.
Si vous ne trouvez pas un réglage confortable en tournant la molette,
vous pouvez effectuer un réglage manuel de la hauteur du dossier
et de la tension de basculement. Pour ceci, notez qu’il faut basculer
le siège complètement en arrière et ensuite, complètement en avant
pour activer la tension de basculement.
Si usted necesita personalizar la silla aún más puede regular la
vivacidad de las silla y la altura del respaldo manualmente. Cuando
cambie la regulación de la vivacidad debe usted inclinarse totalmente
y reclinarse para activar el mecanismo.
5
6
Pull up
Push down
7
1
2
Pull out – and then up
8
Optional lock mechanism 8
Bruksanv H05_ 65x70 mm.qxp 27-01-05 14:26 Side 12
Optional lock mechanism 8
Bruksanv H05_ 65x70 mm.qxp 27-01-05 14:26 Side 12
Optional lock mechanism
Hold stolen ren for støv og skitt. Rengjør stolens tapetsering med
en lett fuktig eller tørr klut. Ikke fjern deksler eller forsøk å åpne
setebeslaget. Ved behov for teknisk assistanse, reparasjon eller
skifte av liftomat – kontakt din HÅG forhandler eller HÅGs service
personell. Sjekk at du har valgt de rette trinsene i forhold til den
type gulv stolen skal brukes på (harde trinser for mykt gulvbelegg,
myke trinser for hardt gulv). Stolen er testet med tilpassede trinser,
slik at en ubelastet stol ikke triller uten hensikt. Alle fem trinsene
må være av samme type.
Keep your chair free from dust and dirt. Clean the upholstered
parts with a damp or dry cloth. Do not remove any covers or try to
open the seat mechanism. If technical maintenance is needed, or
if the gas lift needs to be replaced or repaired - contact your HÅG
dealer or HÅG service personnel. Make sure that you have chosen
the right castors for the floor surface where you intend to use the
chair (castors with hard wheels for carpeted floors and castors with
soft wheels for hard floor coverings).The chair has been tested
with appropriate castors so that the unloaded chair will not roll
unintentionally. All five castors must be of the same type.
NO
GB/
USA
Håll din stol ren från damm och smuts. Rengör klädseln med
fuktig eller torr trasa. Försök inte att öppna sitsmekanismen.
Vid behov av teknisk service – reparation eller byte av liftomat,
kontakta din HÅG återförsäljare eller HÅG service personal.
Säkerställ att du har valt rätt typ av hjul till golvets yta där stolen
skall användas (lättrullande hjul för heltäckande golv, trögrullan-
de hjul med gummibana för hårda golv). Stolen är testad med
hjul som är avsedda för respektive golvunderlag, för att den
obelastade stolen ej skall rulla oavsiktligt. Alla fem hjul måste
vara av samma sort.
Kontakt altid en HÅG forhandler for reparation eller vedlige-
holdelse. Find din HÅG forhandler på www.hag.dk. Eventuelle
pletter på sæde og rygbetræk kan fjernes ved hjælp af en tør
eller fugtig klud. Undgå så vidt muligt støv og snavs for optimal
vedligeholdelse af stol og stof. Vær opmærksom på at vælge
de rigtige hjul i forhold til gulvbelægningen, hårde hjul er
beregnet til tæppebelægning, bløde hjul er beregnet til hårde
gulve. Stolen er testet med disse hjul, sådan at en ubelastet stol
ikke bevæger sig. Alle hjul på stolen skal være af samme type.
SE
DK
Halten Sie Ihren Stuhl möglichst fern von Schmutz und Staub.
Eine gelegentliche Reinigung mit einem warmen, feuchten
Lappen oder Schwamm empfehlt sich ebenfalls (Schwamm
oder Lappen in lauwarmem, sauberem Wasser auswringen).
Entfernen Sie keine Plastikabdeckungen und versuchen Sie nicht,
die Sitzmechanik zu öffnen. Falls technische Hilfe benötigt wird,
die Gasfeder ausgetauscht bzw. repariert werden muss, dann
wenden Sie sich bitte an Ihren HÅG-Fachhändler oder direkt
an den HÅG Technical Service. Überprüfen Sie, ob Sie für die
Oberflächenbeschaffenheit des Fußbodens die richtigen Rollen
gewählt haben (harte Rollen für weiche Böden, Bsp.Teppich;
weiche Rollen für harten Bodenbelag, Bsp. Stein, Holz,o.ä). Der
Stuhl ist mit Rollen geprüft worden, die unbeabsichtigtes rollen
des unbelasteten Stuhls vermeiden. Alle fünf Rollen müssen vom
gleichen Typs sein.
Houd uw stoel vrij van stof en vuil. Maak de beklede onderdelen
schoon met een vochtige of droge doek. Neem, in het geval dat
u technische assistentie nodig heeft voor het zittingmechanisme
of de gaslift, contact op met uw HÅG dealer of HÅG Customer
Service. Wees er zeker van dat u de juiste wielen bij de juiste
ondergrond kiest. Harde wielen voor een beklede vloer, zachte
wielen voor harde vloeren. De stoel is getest met de juiste wielen
zodanig dat de onbemande stoel niet uit zichzelf weg zal rollen.
De vijf wielen moeten van hetzelfde type zijn.
DE
NL

Art. no: 137287 / 08/2019
For more information on HÅG visit:
www.okk.com/hag
and online user guides:
www.youtube.com/okk
HÅG Creed™- End of life matrix
Component Material
used Material
recycling Down-cy-
cling* Landll
Castors Plastic, steel •
Footbase Aluminium •
Gaslift Steel, plastic •
Seat mechanism Steel, plastic •
Seat, back and headrest
shell
Plastic •
Seat, back and headrest
foam
PUR foam •
Seat, back and headrest
cover
Textile •
Back stem and small
parts
Aluminium,
plastic, steel •
Armrest traverse Aluminium •
Armrest stem Aluminium •
Armrest top and body Plastic •
Headrest stem Steel •
Packaging Carboard,Plastics •
*Downcycling describes the recycling of waste in cases where the recycled material is of lower
quality and functionality than the original material.
The chair can be dismantled without the use of special equipment. Plastic components heavier
than 50g are marked with the type of plastic for easy sorting and recycling.
FR Protégez votre siège de la poussière. Nettoyez le régulièrement
avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’essayez pas d’ouvrir
le mécanisme. Si vous avez besoin d’assistance technique ou si vous
avez un problème avec le vérin, faites appel à votre distributeur
HÅG. Assurez vous que vous avez choisi les bonnes roulettes en
fonction de votre sol (roulettes dures pour sol moquette, roulettes
avec bande de caoutchouc pour les sols durs). Le siège a été testé
avec les roulettes appropriées an que le siège sans charge ne roule
pas par inadvertance.
Mantenga su silla limpia y sin polvo. Limpie las partes tapizadas
con un trapo húmedo o seco. No quite ninguna cubierta ni intente
abrir el mecanismo del asiento. En caso de necesitar mantenimiento
técnico, o de requerir el cambio o reparación del pistón de gas -
contacte con su distribuidor HÅG o con el personal del servicio HÅG.
Asegúrese de que ha elegido las ruedas adecuadas para la supercie
en la que desea utilizar la silla (ruedas duras para suelos blandos,
ruedas blandas para suelos duros). La silla ha sido probada con
ruedas apropiadas para que la silla no se mueva indeseadamente
al liberarse del peso del usuario. Las cinco ruedas deben ser del
mismo tipo.
ES
Pidä tuolisi puhtaana pölystä ja liasta. Puhdista kangasosat
kostealla tai kuivalla pyyhkeellä. Älä poista muoviosia tai yritä
avata mekanismia. Mikäli tuoli tarvitsee mekaanista huoltoa
tai jos kaasujousi täytyy vaihtaa, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Varmista että olet valinnut oikeanlaiset pyörät sille lattialla,
jolla aiot tuolia käyttää (kovat pyörät matoille ja pehmeät
pyörät koville lattioille). Tuolia on testattu oikeanlaisilla
pyörillä niin, että se ei lähde liikkumaan itsestään. Kaikkien
viiden pyörän täytyy olla samanlaiset.
FI
Table of contents
Other HAG Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Fabritec designs
Fabritec designs Sonesse (Ultra Quiet) 506 Motor installation instructions

Celebrity
Celebrity Ikon Operating & Care Instructions

Next
Next 684943 Assembly instructions

Hooker Furniture
Hooker Furniture EC289 Assembling Instruction

Duo Collection
Duo Collection GAME-ROCKER GT-11 Assembly instructions

Mocka
Mocka Tahoe Assembly instructions

Homeroots
Homeroots 385001 Assembly instructions

Cole & Rye
Cole & Rye KF.92717B Assembly manual

Rauch
Rauch M2551 Assembly instructions

Costway
Costway JV10940 manual

Strictly Beds & Bunks
Strictly Beds & Bunks Wiltshire Bunk Bed Assembly instructions

CONFORAMA
CONFORAMA REGLISS 214425 Assembling instructions