manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hager
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. hager EU 103 User manual

hager EU 103 User manual

EU102
set / reset select
def
EU 103
6E 6537.a
Tuotteen esittely
Tekniset ominaisuudet
Sähköiset ominaisuudet
●käyttöjännite : 230 V 50/60 Hz
●
P ≤3 VA
Toiminnalliset ominaisuudet
●
säädettävät siirtymät:
0,1 ... 10 A 15 V AC ja DC
●
mittaus :
suora : 0,1 à 10 A
virtamuuntajan avulla :
50/5, 100/5, 150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5,
600/5
●
hystereesi :
5 ... 50 % ohjelmoidusta siirtymästä
●viiveylitettäessäsiirtymä (t1):
t1=0,1 ... 12 s
●käynnistyksenviive (t2) :
t2=0,1 ... 20 s
Ympäristön lämpötilat
●
käyttö: -20 °C ... +55 °C
●
varastointi:-40 °C ... +70 °C
Liitäntä
●
monisäikeinen 0,75 ... 4 mm2
●
lanka 1... 6mm2
Virranvalvontareleellä EU 103 voidaan valvoa
vaihto- tai tasavirtaa (liittimet 5 ja 9).
Parametrien asettelutilssa voidaan muuttaa:
●toimintatila (ylivirta, alivirta, toiminta-)
ikkuna),
●signaalin tyyppi (DC tai AC),
●vapautus ja hystereesikynnys
●viivetyypit t1 ja t2
●virhemuistin aktivointi
Virranvalvontareleessä EU 103 on neste-
kidenäyttö, kaksi painiketta sekä merkkivalo
vian ilmoitukseen.
set / reset select
def
Ohjelmointitila
Paina set ja select -painikkeita samanaikaisesti
3 sekunnin ajan päästäkseksi ohjelmointitilaan.
Teksti Prog näytetään nestekidenäytöllä noin 1
sekunnin ajan.
Painike set : valintojen vahvistukseen
Painike select :valittavien vaihtoehtojen
selaamiseen
Ohjelmointi tehdän seuraavalla tavalla :
➀valitse mitattavan signaalin tyyppi
AC tai DC
➁valitse suoramittaus- tai virtamuuntaja-
mittaustila
➂valitse mittauksen toimintatila
ylikuormitusvirta valvonta (Up), alivirta
(Lo), kuormitusikkuna (Up Lo)
➃valitse siirtymä
yläsiirtymä, jos Up tai Up Lo
alasiirtymä, jos Lo tai Up Lo
➄määritä hystereesi Hys (A)
➅valitse viive t1 (sekuntia)
➆valitse käynnistysviive t2
(sekuntia)
➇valitse tallennustila
muisti päällä : Yes M
muisti ei päällä : No M
➈loppu.
Vahvista ohjelma painamalla painiketta
set. select -painikkeen avulla voit muuttaa eri
asetusarvoja (askeleet 1 ... 8).
FI
Description
Current control relay EU 103 monitors alterna-
ting or direct current (terminals 5 and 9).
Parameter setting makes it possible to select:
●operating mode (overcurrent, undercurrent,
current, band),
●type of signal (DC or AC),
●release and hysteresis thresholds,
●t1 and t2 delay type,
●fault storage activation.
Current control relay EU103 includes LCD
display at front, two keys and an indicator
light.
set / reset select
def
GB
Laitteella on 24 kk:n takuu valmistuspäivästä lukien. Viallinen
laite tulee viipymättä palauttaa sen myyneelle liikkeelle, ei suoraan
maahantuojalle. Viallisen laitteen mukaan on liitettävä kirjallinen
selostus virheestä. Takuu ei ole voimassa jos
tarkastuksissa havaitaan virheen aiheutuneen väärästä
asennuksesta, käytöstä tai huolimattomasta käsittelystä.
Takuu korvaa ainoastaan tuotteen, ei välillisiä kuluja tai
kolmannelle osapuolelle aiheutuneita kuluja.
Takuu ei myöskään korvaa tuotteen vaihdosta aiheutu-
neita kustannuksia.
Takuu FI
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufac-
turing defect. Ifanyproduct is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the indus-
try at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty GB
Automaattinen tila
Näyttötila
Automatic mode
Display mode
Näyttönäyttää mitatunvirran. Jos datan tallennus-
tila on aktivoitu, painamalla reset-painiketta
voit kuitata virheilmoituksen.
Merkkivalo varoittaa viasta: se vilkkuu ajan t1
aikana ja jää sen jälkeen palamaan pysyvästi
kunnes vika kuitataan.
Display shows measured current. If data storage
option is activated, pressing the reset key
allows acknowledging faults.
The def indicator light warns of faults. It flickers
during t1 time period and stays permanently
lighted if the fault is not removed.
Pressing select key for 1 sec allows selecting
display mode.
Successive strokes on select key make it
possible to list the values of parameters
mini/maxi and display current value measured
during fault storage.
Käyttöohje
User instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’impiego
Virranvalvontarele
1-vaiheinen
Current control relay
single phase
Strom Überwachungsrelais
einphasig
Relèdi controllo corrente
monofase
FI
GB
D
I
1
Painamalla select-painiketta 1 sekunnin ajan
päästään näyttötilaan.
Select-painikkeen perättäiset painallukset
mahdollistavat parametrien min./maks. sekä
vikatallennuksen aikana mitatun virta-arvon
tarkistuksen.
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➈
6E 6537.a
L
N
42610
159
i 0,1...10A
def
EU 103
set / reset select
tt t
reset memo
tt t
reset memo
Lo + Hys
Lo
On
1
Def
2
246
Def
246
2
Memo ON Memo OFF
Up
Up - Hys
0
➇
Technical specifications
Programming mode
Electrical characteristics
●Current supply: 230V 50/60Hz
●Power consumption: ≤3VA
Functional characteristics
●Adjustable thresholds:
0.1 to 10A 15V AC and DC
●Measures:
Direct: 0.1 to 10A
Via current transformer:
50/5, 100/5, 150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5,
600/5
●Hysteresis:
5 to 50% of programmed threshold
●Time delay when exceeding t1 threshold:
t1 = 0.1 to 12 sec
●Time delay starting t2:
t2 = 0.1 to 20 sec
Environment
●Operating temperature: -20 °C to +55 °C
●Storage temperature: -40 °C to +70 °C
Connection capacity
●Flexible 0.75 to 4 mm2
●Rigid 1 to 6 mm2
Pressing simultaneously set and select keys
for 3 seconds makes it possible to enter
programming mode. Prog signal is displayed
for 1 second when entering this mode..
Set key: used to validate selection
Select key: used to scroll various options.
Programming sequence is as follows:
➀Select type of signal AC or DC.
➁Select direct measuring mode or current
transformer.
➂Select monitoring operation mode
Overcurrent monitoring (Up),
Undercurrent (Lo) or Band (Up Lo)
➃Select thresholds
High threshold if Up or Up Lo
Low threshold if Lo or Up Lo
➄Define hysteresis Hys (Amp)
➅Select t1 delay (second)
➆Select t2 start delay (second)
➇Select storage mode
With storage: Yes M
Without storage: No M
➈End.
Confirm programming using set key. Select
key makes it possible to modify the various
parameters (steps 1 to 8).
246
8A AC1 250 V
2
électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50
EU102
set / reset select
def
EU 103
Produktbeschreibung
Das Strom Überwachungsrelais EU 103 dient
zur Überwachung eines Wechsel- oder
Gleichstromes (Klemmen 5 und 9).
Es bietet folgende Konfigurationsmöglichkeiten:
●Auswahl der Betriebsart (Überstrom,
Unterstrom, Strombereich),
●Art des Signals (Gleichstrom (DC)/
Wechselstrom (AC)),
●Definition von Auslösegrenzwerten und
Hysterese
●Auswahl der Verzögerungszeiten t1 und t2,
●Aktivierung der Fehlerspeicherung.
Das Spannungsüberwachungsrelais EU 103
besitzt auf der Vorderseite ein LCD-Display,
zwei Tasten und eine Kontrolleuchte.
set / reset select
def
Automatischer Betriebsmodus
Anzeigemodus
Technische Spezifikationen
Elektrische Merkmale
●Versorgungsspannung: 230 V 50/60 Hz
●Leistungsaufnahme: ≤3 VA
Funktionsmerkmale
●Einstellbare Grenzwerte:
0,1 bis 10 A 15 V AC und DC
●Meßmodus
Direktmessung: 0,1 bis 10 A
Über Stromstärkentrafo:
50/5, 100/5, 150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5, 600/5
●Hysterese:
5 bis 50 % des programmierten Grenzwertes
●Verzögerung bei Grenzwertüberschreitung t1:
t1 = 0,1 bis 12 s
●Anlaufverzögerung t2:
t2 = 0,1 bis 20 s
Umgebungsbedingungen
●Betriebstemperatur: -20 °C bis +55 °C
●Lagerungstemperatur: -40 °C bis +70 °C
Anschlußkapazität
●Flexibel 0,75 m, 4 mm2
●Massiv 1 m, 6 mm2
Programmiermodus
Gleichzeitige 3 Sekunden lange Betätigung der
Tasten set und select dient zum Umstieg in den
Programmiermodus. Der Umstieg in diesen Modus
wird dadurch gemeldet, daßProg 1 Sekunde lang
angezeigt wird.
Taste set: Bestätigen einer Auswahl
Taste select: Durchblättern der unterschiedlichen
Auswahlmöglichkeiten.
Die Programmierschritte lauten folgendermaßen:
➀Auswahl des Signaltyps AC oder DC
➁Auswahl des Meßmodus: Direkt oder über
Stromstärkentrafo
➂Auswahl des Überwachungsmodus
Überstrom (Up),
Unterstrom (Lo)
Strombereich (Up Lo)
➃Auswahl der Grenzwerte
Obergrenze bei Up bzw. Up Lo
Untergrenze bei Lo bzw. Up Lo
➄Definition der Hysterese Hys (Ampere)
➅Auswahl der Verzögerungszeit t1 (Sekunden)
➆Auswahl der Anlauf-Verzögerungszeit t2
(Sekunden)
➇Auswahl des Speicherungsmodus
Mit Speicherung: Yes M
Ohne Speicherung: No M
➈Ende.
Die Programmierung ist durch Betätigung der Taste set zu
bestätigen. Die Taste select dient zur Veränderung
der unterschiedlichen Parameter (Schritte 1 bis 8).
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’impiego
Strom Überwachungsrelais
einphasig
Relèdi controllo corrente
monofase
D
I
set / reset select
def
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie D
D
6E 6537.a
I
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.In caso di difetti, il prodotto deve
essere restituito al grossista da cui èavvenuto l’acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualitànon vengono riscontrati, difet-
ti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del pro-
dotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere alle-
gate al prodotto reso.
Garanzia I
Das Display gibt die gemessene Spannung an.
Wenn die Fehlerspeicherungsoption aktiviert
wurde, dient die Taste reset zum quittieren des
Fehlers.
Die Kontrolleuchte def zeigt etwaige Fehler an;
sie blinkt während der Zeitspanne t1 und
leuchtet dauerhaft, wenn der Fehler andauert.
Sekunde lange Betätigung der Taste select
bewirkt die Auswahl des Anzeigemodus.
In diesem Modus dienen mehrere aufeinander-
folgende Betätigungen der Taste select zum
Auflisten der Parameter, und zur Anzeige der
Höchst- und Tiefstwerte der Beabspeicherung
des Fehlers gemessenen Stromes.
Presentazione del prodotto
Il relèdi controllo EU 103 consente di control-
lare una intensitàalternata o continua (morsetti
5 e 9).
Mediante parametraggio, èpossibile impostare :
●la modalitàdi funzionamento
(alta-intensità, bassa-intensità, banda di
intensità)
●il tipo di segnale (DC o AC),
●le soglie di scatto e dell’isteresi,
●la temporizzazione t1,
●l’attivazione della memorizzazione del difetto.
Il relèdi controllo EU 103 presenta sulla super-
ficie frontale un display a cristalli liquidi, due
tasti e una spia.
Modalitàautomatica
Modalitàvisualizzazione
Sul display compare ’intensitàmisurata. Se
l’opzione memorizzazione èattiva, premendo il
tasto reset il difetto viene rilevato.
La spia def segnala i difetti, lampeggia durante
la temporizzazione t1et e rimane illuminata se il
difetto persiste.
Premendo il tasto select per 1 secondo viene
selezionata la modalitàvisualizzazione.
All’interno di questa modalità, premendo suc-
cessivamente il tasto select verranno elencati i
valori dei parametri e verràvisualizzata l’intensità
min/max misurata durante la memorizzazione
di un difetto.
3
6E 6537.a
Hager 09.2001
L
N
42610
159
i 0,1...10A
def
EU 103
set / reset select
tt t
reset memo
tt t
reset memo
Lo + Hys
Lo
On
1
Def
2
246
Def
246
2
Memo ON Memo OFF
Up
Up - Hys
0
246
8A AC1 250 V
Modalitàprogrammazione
Specifiche tecniche
Caratteristiche elettriche
●Tensione d’alimentazione : 230 V 50/60 Hz
●Potenza assorbita : ≤3 VA
Caratteristiche funzionali
●Soglie regolabili :
da 0,1 a 10 A15 V AC e DC
●misurazioni :
diretta : da 0,1 a 10A
mediante trasformatore d’intensità:
50/5, 100/5, 150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5,
600/5
●Isteresi :
dal 5 al 50 % della soglia programmata
●Temporizzazione al raggiungimento della
soglia t1 : da 0,1 a 12 sec
●Temporizzazione all’avvio t2 :
t2= da 0,1 a 20 sec
Ambiente
●Temper. di funzionamento : da -20 °C a +55 °C
●Temperatura di stoccaggio : da -40 °C a +70 °C
Capacitàdi raccordo
●Flessibile da 0,75 a 4 mm2
●Rigido da 1 a 6 mm2
Premendo contemporaneamente i tasti set e
select per 3 secondi si accede alla modalità
programmazione. La scritta Prog rimarràvisu-
alizzata per un secondo sul display.
Premere set : per confermare un’opzione
Premere select : per far scorrere sul display le
diverse opzioni.
Le tappe di programmazione sono le seguenti :
➀Scelta del tipo di segnale :
AC o DC
➁Scelta della modalitàdi misurazione diretta
o mediante trasformatore d’intensità
➂Scelta della modalitàdi funzionamento :
controllo alta-intensità(Up)
bassa-intensità(Lo)
o banda (Up Lo)
➃Scelta delle soglie :
soglia alta se Up o Up Lo
soglia bassa se Lo o Up Lo
➄Definizione delle isteresi Hys (Ampère)
➅Scelta della temporizzazione t1 (secondo)
➆Scelta della temporizzazione d’avvio t2 (secondo)
➇Scelta della modalitàdi memorizzazione
Con memorizzazione : Yes M
Senza memorizzazione : No M
➈Fine.
La programmazione deve essere confermata pre
mendo il tasto set. Mediante il tasto select, èpos-
sibile modificare i diversi parametri (tappe da 1 a 8).
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➈
➇
4

Other hager Relay manuals

hager EU400 NA-protection User manual

hager

hager EU400 NA-protection User manual

hager HR526 User manual

hager

hager HR526 User manual

hager HR525 User manual

hager

hager HR525 User manual

hager EU302 User manual

hager

hager EU302 User manual

hager EMN001 User manual

hager

hager EMN001 User manual

hager HR534 User manual

hager

hager HR534 User manual

hager TX211A User manual

hager

hager TX211A User manual

hager HR522 User manual

hager

hager HR522 User manual

hager EU 302 User manual

hager

hager EU 302 User manual

hager EU301 User manual

hager

hager EU301 User manual

hager EU 300 User manual

hager

hager EU 300 User manual

Popular Relay manuals by other brands

ABB CRN-1 Instruction leaflet

ABB

ABB CRN-1 Instruction leaflet

Siemens Argus 7SR21 manual

Siemens

Siemens Argus 7SR21 manual

ABB REM 610 Technical reference manual

ABB

ABB REM 610 Technical reference manual

Honeywell TRADELINE R8184G quick start guide

Honeywell

Honeywell TRADELINE R8184G quick start guide

Devantech dS2824 user manual

Devantech

Devantech dS2824 user manual

TopflyTech TSR1-B user manual

TopflyTech

TopflyTech TSR1-B user manual

ABB Relion REX610 Operation manual

ABB

ABB Relion REX610 Operation manual

ABB REJ 513 user guide

ABB

ABB REJ 513 user guide

stürmann HR-110 Product information

stürmann

stürmann HR-110 Product information

Tense DAKR-01D instructions

Tense

Tense DAKR-01D instructions

Domotime GSMC2G manual

Domotime

Domotime GSMC2G manual

F&F FW-R2D manual

F&F

F&F FW-R2D manual

Woodward HighPROTEC MRU4 manual

Woodward

Woodward HighPROTEC MRU4 manual

GERA Spec.954D quick start guide

GERA

GERA Spec.954D quick start guide

ABB CIRCUIT SHIELD 437W Series instructions

ABB

ABB CIRCUIT SHIELD 437W Series instructions

TERASAKI TemTripPRO instruction manual

TERASAKI

TERASAKI TemTripPRO instruction manual

raditeq RadiSwitch quick start guide

raditeq

raditeq RadiSwitch quick start guide

Rockwell Automation Allen-Bradley 194U-A60-PE installation instructions

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 194U-A60-PE installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.