Halma SMART S-MS MED User manual

SMART SMS MED
Rilevatore per il settore navale /
Detector for marine environments
Manuale / Manual
SENSITRON
A Halma Company
SMART S-MS MED
Manuale/Manual
MTEX4899
SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it
MTEX4899 rev.2 03/04/2023
Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI)
TEL. +390293548155 FAX. +390293548089

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale/Manual
P. 2/36
IT
P. 6 1. Introduzione
P. 6 1.1 Descrizione generale
P. 6 1.2 Identificazione rilevatore
P. 7 1.3 Caratteristiche tecniche
P. 8 2. Certificazioni
P. 8 2.1 Marcatura
P. 9 2.2 Gas approvati
P. 10 3. Predisposizione del sito di installazione
P. 10 3.1 Idoneità dei rivelatori in relazione al luogo di installazione
P. 10 3.2 Consigli generali
P. 10 3.3 Ambiente di utilizzo
P. 10 3.4 Consigli in base al gas da rilevare e gli agenti chimici nell’ambiente
P. 11 4. Condizioni speciali per utilizzo sicuro
P. 12 5. Installazione
P. 12 5.1 Modalità per il corretto montaggio
P. 12 5.2 Collegamento a terra
P. 12 5.3 Entrate cavi
P. 12 5.4 Schema topografico circuito
P. 13 5.5 Configurazione del rivelatore
P. 13 5.6 Collegamento con uscita 4-20 mA
P. 13 5.7 Collegamento uscita seriale RS485
P. 14 5.8 Collegamento con scheda relè
P. 15 6. Collaudo e uso
P. 15 6.1 Accensione
P. 15 6.2 Collaudo
P. 15 6.3 Uso
P. 16 7. Manutenzione
P. 16 7.1 Manutenzione preventiva
P. 16 7.2 Manutenzione correttiva
P. 16 7.3 Nota sul grado IP
P. 16 7.4 Sostituzione della testa sensore
P. 17 7.5 Pulizia
P. 17 7.6 Ripristino dei dati ai valori di default
P. 17 7.7 Istruzioni per la dismissione
P. 17 7.8 Risoluzione dei problemi
P. 18 8. Riparazioni

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale/Manual
P. 3/36
IT
Questo manuale deve essere letto attentamente da tutti coloro che hanno o avranno la responsabilità di installare, utilizzare o di prestare un servizio di
assistenza su questo prodotto. Come ogni componente di un sistema, questo prodotto funzionerà correttamente solo se installato, utilizzato e controllato
come prescritto dal fabbricante. In caso contrario, potrebbe non funzionare correttamente e le persone che adano la loro sicurezza a questo prodotto
potrebbero subire danni personali o letali. La garanzia riconosciuta da Sensitron s.r.l. su questo prodotto potrebbe essere nulla se il prodotto non
venisse installato, utilizzato e controllato secondo le istruzioni fornite con il presente manuale. Per favore, proteggetevi seguendole attentamente.
Invitiamo i nostri clienti a scriverci o a chiamarci per ogni informazione riguardo questo strumento, il suo uso o una sua eventuale riparazione.
P. 18 9. Istruzioni per l’imballaggio
P. 18 10. Accessori
P. 19 10.1 Influenza degli accessori sulla performance del rilevatore
P. 19 11. Istruzioni per lo smaltimento
P. 20 12. Tagliando di garanzia per la riparazione

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale/Manual
P. 4/36
EN
P. 21 1. Introduzione
P. 21 1.1 Descrizione generale
P. 21 1.2 Identificazione rilevatore
P. 22 1.3 Caratteristiche tecniche
P. 23 2. Certificazioni
P. 23 2.1 Marcatura
P. 24 2.2 Gas approvati
P. 25 3. Predisposizione del sito di installazione
P. 25 3.1 Idoneità dei rivelatori in relazione al luogo di installazione
P. 25 3.2 Consigli generali
P. 25 3.3 Ambiente di utilizzo
P. 25 3.4 Consigli in base al gas da rilevare e gli agenti chimici nell’ambiente
P. 26 4. Condizioni speciali per utilizzo sicuro
P. 27 5. Installazione
P. 27 5.1 Modalità per il corretto montaggio
P. 27 5.2 Collegamento a terra
P. 27 5.3 Entrate cavi
P. 27 5.4 Schema topografico circuito
P. 28 5.5 Configurazione del rivelatore
P. 28 5.6 Collegamento con uscita 4-20 mA
P. 28 5.7 Collegamento uscita seriale RS485
P. 29 5.8 Collegamento con scheda relè
P. 30 6. Collaudo e uso
P. 30 6.1 Accensione
P. 30 6.2 Collaudo
P. 30 6.3 Uso
P. 31 7. Manutenzione
P. 31 7.1 Manutenzione preventiva
P. 31 7.2 Manutenzione correttiva
P. 31 7.3 Nota sul grado IP
P. 31 7.4 Sostituzione della testa sensore
P. 32 7.5 Pulizia
P. 32 7.6 Ripristino dei dati ai valori di default
P. 32 7.7 Istruzioni per la dismissione
P. 32 7.8 Risoluzione dei problemi
P. 33 8. Riparazioni

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale/Manual
P. 5/36
EN
This manual must be carefully read by all persons who have or will have the responsibility for installing, using or servicing this product. Like any
equipment, this product will perform as designed only if installed, used and serviced in accordance with the manufacturer’s instructions. Otherwise, it
could fail to perform as designed and persons who rely on this product for their safety could suer severe personal injury or death.the warranties made
by sensitron s.r.l. with respect to this product are voided if the product is not installed, used and serviced in accordance with the instructions in
this user guide. please protect yourself and others by following them. We recommend our customers to write or call us regarding this equipment prior to
use or for any additional information relative to use or repair.
P. 33 9. Istruzioni per l’imballaggio
P. 33 10. Accessori
P. 34 10.1 Influenza degli accessori sulla performance del rilevatore
P. 34 11. Istruzioni per lo smaltimento
P. 35 12. Tagliando di garanzia per la riparazione

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 6/36
1. Introduzione Questo manuale di istruzioni si riferisce all’installazione, uso e manutenzione
dei rivelatori di gas della serie SMART S-MS MED (codice identificativo in targa
ST/../../..), per utilizzo nel settore marino e in aree con presenza di atmosfere
potenzialmente esplosive classificate come zona 1 o zona 21.
. DESCRIZIONE GENERALE
I rilevatori di gas della serie SMART S-MS MED sono apparecchi completi di
sensore, custodia e circuito di interfaccia che possono essere collegati alle
centrali MULTISCAN++ MED, anch’esse certificate per le applicazioni navali.
Gli SMART S-MS MED vengono impiegati per rilevare la presenza di sostanze
combustibili e refrigeranti in una atmosfera costituita principalmente da aria.
Alcuni modelli sono fornito con sensore catalitico, altri con il sensore infrarosso.
Il sensore catalitico industriale (pellistore) utilizzato per la rivelazione di miscele
infiammabili, conferisce una precisione ed una selettività ottimale con la
maggior parte dei gas esplosivi, evitando al massimo falsi allarmi.
I sensori infrarosso sono immuni dagli avvelenamenti prodotti da alcune
sostanze che inibiscono e danneggiano i sensori catalitici. Questo permette di
aggiungere adabilità e durata, consentendo l’utilizzo dei rivelatori anche nei
luoghi in cui i pellistori non possono garantire una funzionalità ottimale.
I rilevatori SMART S-MS MED hanno un’scita seriale RS485, un’uscita analogica
4-20 mA e sono equipaggiati con una scheda a 3 relè. Per il controllo e la
taratura dello strumento è possibile usare il tastierino di calibrazione STS/CKD+.
Il microprocessore presente sulla scheda elettronica del rivelatore, oltre che
per il normale funzionamento, è provvisto dei seguenti algoritmi software che
servono per aumentare l’accuratezza del rilevatore:
- Autodiagnosi del sistema, che verifica costantemente il corretto
funzionamento dell’hardware, sensore compreso.
- Inseguitore di Zero per il mantenimento del parametro del sensore
prescindendo da possibili derive dovute a variazioni termiche o fisiche
del sensore stesso.
- Filtro digitale che consente di correggere fenomeni transitori che
potrebbero causare una instabilità del sistema o errori di lettura con
conseguenti falsi allarmi;
- Ciclo d’isteresi viene applicato alle uscite digitali associate alle soglie
d’allarme e consente l’eliminazione delle continue commutazioni
nell’intorno dei punti di soglia.
- Watch-dog per il controllo del microprocessore. In caso di intervento
la corrente di uscita viene forzata a 0mA e il LED rosso di segnalazione
resta acceso. Se sul rilevatore è presente la scheda seriale RS485, la
trasmissione viene interrotta, mentre se è installata la scheda 3 relè, il
relè di fault si attiva.
. IDENTIFICAZIONE RILEVATORE
Il codice del rilevatore SMART S-MS MED si compone di due parti:
- SMS3A13MED: Elettronica con uscita RS485, uscita analogica 4-20 mA
e scheda 3 relè
- SnnnnXX: tipologia di elemento sensibile (nnnn) e gas per cui il
rilevatore è tarato (XX) - Esempio: S4003ME sensore catalitico tarato
per metano

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 7/36
Tabella 1
Caratteristiche tecniche del rilevatore SMART S-MS MED
Elemento sensibile Pellistore (sensore catalitico) o sensore Infrarosso
Campo di misura 0-100%LFL (secondo la norma EN 60079-20-1:2010)
Stimata vita del sensore 4/5 anni
Alimentazione 12-24 Vcc -20% + 15%
Potenza massima <5,4 W (vedi data in targa)
Unità di controllo Microprocessore 32 bit
Watch-dog Interno ed esterno per il controllo del microprocessore
Segnalazioni luminose LED ad intermittenza sulla scheda base
Resistenza di carico max 200 Ωsulla linea 4-20 mA di uscita
Uscite di segnale RS485 per MULTISCAN++ MED; uscita analogica 4-20 mA
Uscite relè 3 relè con contatti in scambio liberi da tensione 24V-1 A.
Procedura di auto zero Compensazione delle derive di zero
Filtro digitale Medie mobili sui valori acquisiti
Precisione da ±2% a ±5% del FS (dipende dal tipo di sensore)
Ripetibilità da ±2% a ±5% del FS (dipende dal tipo di sensore)
Tempo preriscaldamento 120 s
Tempo stabilizzazione 60 minuti
Tempo di risposta (t90) < 60 s
Condizioni di stoccaggio:
Temperatura
Umidità
Pressione
Tempo
-40 / + 85 °C (o limiti del sensore)
Vedi condizioni di esercizio
Vedi condizioni di esercizio
1 anno
Condizioni di esercizio:
Temperatura
Umidità
Pressione
Velocità dell’aria
Vedi targa strumento
20-90 % Rh / 40° C (5-95% RH non condensante, a richiesta)
80-120 kPa con sensore catalitico
86-120 kPa con sensore infrarosso
< 6 m/s
Entrata cavi 3 x ¾” NPT
Peso 1500 g
Dimensioni 187 x 145 x 108 mm
Orientamento Installazione verticale con sensore rivolto verso il basso
Norme EMC EN 50270:2015
. CARATTERISTICHE TECNICHE

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 8/36
2. Certificazioni I rivelatori di gas serie SMART S-MS MED soddisfano i requisiti essenziali di
sicurezza e salute in accordo alla Direttiva ATEX 2014/34/UE.
Sono strumenti costruiti per impiego in atmosfere potenzialmente esplosive per
la presenza di gas, vapori, nebbie e polveri esplosive, classificate come zona 1
o zona 2 (o zona 21 o 22 quando impiegato il dispositivo di protezione contro le
polveri) secondo la classificazione delle norme EN 60079-10-1 e EN 60079-10-2.
In particolare, sono stati sottoposti ad una serie di prove delle prestazioni e sono
costruiti secondo il certificato CESI 02 ATEX 084X in conformità alla norma EN
60079-29-1:2016, idonei ad essere utilizzati come dispositivi di sicurezza.
I rilevatori SMART S-MS MED hanno inoltre ottenuto la certificazione con Lloyd’s
Register per l’installazione in applicazioni navali e sono conformi alla Direttiva
MED 2014/90/EU.
. MARCATURA
I rilevatori sono dotati di una targa con una delle seguenti marcature che
indicano il modo di protezione contro il rischio di esplosione:
0722 II 2G Ex db IIC T* Gb
Oppure, se munito di adattatore per polveri:
0722 II 2GD Ex db IIC T* Gb
Ex tb IIIC T5 T***°C Db
IP65
0525/2021
Tabella 2
Dati riportati nella marcatura presente in targa
Sensitron S.r.l.
Viale della Repubblica 48, 20010
Cornaredo MI Italia
Nome e indirizzo del fabbricante del dispositivo elettrico
Marcatura di conformità alle direttive europee applicabili
ST/…/ ./.. Sigla di identificazione
s/n
Year
Numero di Serie e anno di costruzione
0722 Numero dell’Organismo Notificato che eettua la sorveglianza di produzione
Marcatura di conformità alla direttiva ATEX 2014/34/UE e alle relative norme
tecniche
CESI 02 ATEX 084X CESI: nome del laboratorio che ha rilasciato il certificato UE del tipo
yy: anno di emissione del certificato
nnn: numero del certificato
II Apparati elettrici per impianti di superficie (non ammessi in miniere o gallerie)
2 Categoria di apparati elettrici per l’utilizzo in aree classificate come zona 1 e per
zona 2 (con ridondanza)
G Apparati elettrici per atmosfere con presenza di gas infiammabili
GD Apparati elettrici per atmosfere con presenza di gas infiammabili e polveri
combustibili
Ex db Modo di protezione a prova di esplosione basato su EN 60079-1

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 9/36
IIC Gruppo di gas, acetylene e idrogeno. (I dispositivi per il gruppo di gas IIC sono
idonei anche per gruppi di gas IIA e IIB.)
T* Classe di temperatura T* per gas infiammabili. (I dispositivi con una data
classe di temperatura sono idonei anche per tutte le sostanze con classe di
temperatura superiore (ad esempio i rivelatori T6 sono idonei per sostanze con
classe di temperatura T5, T4, T3, T2 e T1).)
Ex tb Modo di protezione per polveri combustibili mediante custodia a tenuta contro
polveri basato su EN 60079-31
IIIC Gruppo di polveri combustibili di riferimento
T*** °C Massima temperatura superficiale di riferimento per polveri combustibili
IP65 Grado di protezione IP secondo la EN 60529 (1a cifra per la protezione contro
corpi solidi, 2a cifra per la protezione contro liquidi) garantita quando il
dispositivo di protezione contro le polveri viene utilizzato.
Gb/Db EPL, livello di protezione Gb o Db dell’apparecchiatura adatto ad installazioni in
superficie in zona 1, 2, 21 e 22.
* °C ≤ Ta ≤ * °C Range di temperatura ambiente
EN 60079-29-1:2016 Norma di riferimento per le prestazioni funzionali
Vmax 28 Vdc Tensione massima di alimentazione che non può essere superata
istantaneamente. Tensione massima per corretto funzionamento: 24 Vdc.
Pmax * W Potenza massima dissipata (vedere targa)
Thread Filetto utilizzato per i fori di ingresso della custodia
. GAS APPROVATI
Di seguito sono elencati i gas di riferimento che sono stati approvati per il
rivelatore in oggetto secondo le prove di laboratorio richieste dalla Norma EN
60079-29-1.
I rivelatori della serie ST/../../.. riportano nei dati di targa lo specifico gas di
riferimento per cui il rivelatore è stato realizzato e calibrato, Le prestazioni
funzionali sono relative al solo gas riportato in targa.
Il t90 è sempre inferiore a 1 minuto, come richiesto dalla norma EN 60079-29-1.
Gas NP17SH NP17 NP-ACSMM
Metano 1 1
Propano 0.75 0.47
N-butano 0.75 0.47
N-pentano 0.75 0.47
Gas INP20 INP32 IFP32
Metano x x
Propano x x
R32 x x
Tabella 3
Elenco gas di riferimento approvati per le prestazioni con i fattori di conversione per i diversi modelli di sensori catalitici impiegati.
Successivamente l’elenco dei gas approvati per le prestazioni con i relativi modelli di sensori infrarossi; questi non hanno dei coecienti di
conversione perché la curva di calibrazione è già inclusa nel sensore.
Tipologie sensori catalitici
Tipologie sensori infrarossi

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 10/36
3. Predisposizione del
sito di installazione
. IDONEITÀ DEI RIVELATORI IN RELAZIONE AL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Nel caso di utilizzo in aree con pericolo di esplosione si deve verificare che il
rivelatore sia idoneo alla classificazione della zona ed alle caratteristiche delle
sostanze infiammabili presenti sull’impianto.
I requisiti essenziali di sicurezza contro il rischio di esplosione nelle aree
classificate sono fissati dalle direttive europee 2014/34/UE del 26 febbraio 2014
(per quanto riguarda le apparecchiature) e 1999/92/CE del 16 dicembre 1999 (per
quanto riguarda gli impianti).
I criteri per la classificazione delle aree con rischio di esplosione sono dati dalla
norma EN 60079-10-1 per i gas e EN 60079-10-2 per le polveri. I requisiti tecnici
degli impianti elettrici nelle aree classificate sono dati dalla norma EN 60079-14.
In base a queste disposizioni tecniche e legislative, la scelta del tipo di rivelatore
deve tenere conto dei seguenti fattori:
- Tipo di impianto: impianti di superficie (gruppo II)
- Classificazione della zona: 1, 2
- Classificazione della zona: 21, 22
- Gruppo di gas: IIA, IIB o IIC
- Gruppo di polveri: IIIA, IIIB o IIIC
- Classe di temperatura per gas: T*
- Max temp. superficiale per polveri: * °C
* Vedi dati in targa
. CONSIGLI GENERALI
Durante le operazioni di montaggio e installazione, gli impianti devono
essere messi in sicurezza. Ricordiamo anche come in fase di installazione
sia opportuno tenere in considerazione alcune norme generali in quanto un
posizionamento non corretto può pregiudicare il funzionamento ottimale del
rivelatore.
Si raccomanda di:
- Non installare rivelatori di gas nelle vicinanze di prese d’aria e/o
ventilatori che provocano forti correnti d’aria.
- Non devono essere posti in zone nelle quali siano presenti vibrazioni
e, sebbene immuni da disturbi, a radiofrequenze. E’ consigliabile
non installarle in prossimità di emettitori radio (ponti radio o
apparecchiature simili).
- Installare il rivelatore in zone facilmente accessibili per le operazioni di
test e taratura e per l’inserimento dell’adattatore del kit di calibrazione.
. AMBIENTE DI UTILIZZO
Il rivelatore può essere utilizzato nel range della temperatura ambiente indicata
sulla targa. E’ adatto per installazioni all’interno ed all’esterno, in base alla
protezione contro polveri, grado di IP ed intervallo di umidità indicati in targa.
. CONSIGLI IN BASE AL GAS DA RILEVARE E GLI AGENTI CHIMICI NELL’AMBIENTE
Quando si predispone il sito di installazione, occorre tener presente la natura del
gas da rilevare e la presenza di agenti chimici nell’ambiente:
- I gas più leggeri dell’aria (Metano, Idrogeno, Ammoniaca),
disperdendosi nell’ambiente, tenderanno a salire verso l’alto; per
ottenere un ecace intervento il rivelatore deve essere posizionato
Tabella 4
Condizioni di lavoro
Temperatura di lavoro -40/-20 : +50/ +55/ +60/ +65 °C
Umidità relativa 20 - 90 %Rh / 40°C
Pressione di lavoro 80 - 120 kPa con sensore catalitico
86 – 120 kPa con sensore infrarosso

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 11/36
a 30 cm dal sotto. I gas più pesanti dell’aria (GPL, Butano, Vapori
Benzina) disperdendosi stazioneranno nella parte bassa dell’ambiente;
il rivelatore deve quindi essere posizionato a 30 cm dal pavimento.
- I sensori ad ossidazione catalitica (Pellistori) orono un’eccellente
linearità di uscita fino al 100% LFL e hanno una durata approssimativa
di 4 anni. La prestazione dei sensori catalitici può essere alterata
dalla presenza di alcune sostanze che possono cambiare
considerevolmente la risposta del sensore e persino danneggiarlo
irrimediabilmente. La presenza di inibitori o veleni è la causa più
comune di problemi nella rivelazione di gas e per tale ragione è
necessario accertarsi che sia evitata ogni contaminazione. Tra i più
comuni veleni o inibitori si possono elencare siliconi, tetraetile di
piombo, composti dello zolfo (acido solfidrico), composti clorurati
(tetracloruro di carbonio), trielina, e idrocarburi alogenati. Questi
composti non sono invece nocivi per i sensori ad assorbimento
di infrarosso. I sensori ad assorbimento di infrarosso trovano una
applicazione ottimale ogni qual volta un gas infiammabile deve essere
rivelato in ambienti dove i sensori catalitici non possono essere
utilizzati. Questa nuova tecnologia, basandosi su di un sistema ottico,
presenta indubbi vantaggi essendo indipendente dai fattori ambientali.
La durata stimata dei sensori a raggi infrarossi è di 4 anni.
Attenzione
Nel caso di custodie in alluminio verniciate, c’è il rischio che si generino cariche
elettriche che possono innescare una fiamma in condizioni estreme. Per evitare
questo, l’utilizzatore deve garantire che lo strumento non venga installato in
un ambiente dove possa essere soggetto a condizioni estreme (per esempio
vapore ad altra pressione) che possano causare un accumulo di cariche
elettrostatiche sulle superficie non conduttive. In aggiunta, la pulizia dello
strumento deve essere eseguita esclusivamente con un panno umido.
I rilevatori non possono essere utilizzati in atmosfere in cui la concentrazione di
ossigeno è maggiore del 21%.
4. Condizioni speciali
per utilizzo sicuro
- L’installazione, l’utilizzo, la manutenzione e la riparazione
dell’apparecchiatura devono essere eettuate in accodo alle presenti
Istruzioni di sicurezza fornite dalla Sensitron.
- L’installazione del rilevatore di gas deve garantire la connessione
equipotenziale della custodia.
- Solo i modelli con testa sensore equipaggiata con dispositivo di
protezione contro le polveri sono adatti ad installazioni in zona 21 e 22.
- La membrana di filtro del dispositivo di protezione contro le polveri non
deve essere danneggiata, bucata o rimossa. Inoltre, la membrana non
deve essere toccata a mani nude per evitare il danneggiamento del
filtro.
- Per i rilevatori con custodia in alluminio e verniciatura epossidica,
deve essere considerato il rischio di cariche elettrostatiche. La pulizia
dell’apparecchiatura deve essere fatta con panno umido o prodotti
antistatici.
- Le temperature limite di funzionamento del rilevatore sono riportati in
targa. Sono compatibili con le temperature limiti degli elementi sensibili
impiegati al loro interno.

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 12/36
5. Installazione L’installazione dei rivelatori in versione antideflagrante deve essere eettuata da
personale esperto secondo i criteri dell’allegato A della norma EN 60079-14.
Attenzione
E’ severamente vietato e pericoloso aprire e chiudere il dispositivo in zona
pericolosa con tensione inserita; questa operazione va eettuata in zona sicura
avendo cura di togliere preventivamente la tensione. L’apertura potrà avvenire
dopo 10 minuti dal distacco dell’alimentazione.
E’ raccomandato l’utilizzo di dispositivo di protezione individuale (DPI) quando si
opera all’interno della custodia, per evitare lesioni.
. MODALITÀ PER IL CORRETTO MONTAGGIO
Il rivelatore deve sempre essere installato con l’elemento sensibile (testa di
rivelazione) rivolta verso il basso.
Il contenitore del rivelatore, per nessuna ragione deve essere forato; per il
fissaggio utilizzare i fori già esistenti oppure opportune stae di fissaggio.
. COLLEGAMENTO A TERRA
La custodia deve essere collegata a terra mediante uno degli appositi
morsetti con rondella di bloccaggio antiallentamento e dispositivo meccanico
antirotazione.
Il collegamento esterno della messa a terra deve essere eseguito con un
conduttore di sezione minima pari almeno a 4 mm2.
Il collegamento interno della messa a terra deve essere eseguito con un
conduttore di sezione minima pari almeno a 1,5 mm2.
. COLLEGAMENTO CAVI
Gli accessori utilizzati per l’ingresso dei cavi e la chiusura dei fori non utilizzati
devono avere modo di protezione Ex d /Ex tb certificati secondo la direttiva
ATEX 2014/34/UE.
Le condutture in tubo devono essere conformi alla norma EN 60079-14.
La filettatura è indicata in targa (standard NPT ¾”).
Nel caso di accoppiamento filettato cilindrico (non NPT), applicare della colla
frenafiletti (per esempio Loctite 243) su 2-3 filetti completi.
. SCHEMA TOPOLOGICO CIRCUITO
LED DL2 (verde)
- WARM-UP:
Acceso per 0.75s; spento per 0.25s
- NORMALMENTE FUNZIONANTE:
Lampeggio 1s acceso e 1s spento
Descrive lo stato del rilevatore:
LED DL3 (Rosso)
Stato del Watch-Dog esterno:
- Funzionamento normale: LED spento
- Danno: LED acceso
LED DL1 (red)
RS485 monitoraggio TX:
Lampeggia quando si stanno trasferendo dei dati
DL1
DL2
DL3
JP1
JP6
JP5
Alimentazione: Vcc-
Alimentazione: Vcc+
RS485: A
RS485: B
uscita 4-20 mA
JP3
Collegamento testa sensore
JP6:
Connessione scheda relè o tastierino di calibrazione
JP3: Resistenza di fine linea RS485
Chiuso: resistenza da 120 ohm inserita
Aperto: resistenza da 120 ohm non inserita
JP1
456
123
Not usato
Figura 1
Schema topografico della scheda base

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 13/36
. CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE
Il rilevatore dispone di una uscita proporzionale 4-20 mA. E’ altresì possibile
collegare i rivelatori in cascata su un bus RS485.
. COLLEGAMENTO CON USCITA MA
Il rilevatore viene configurato per avere di default una uscita proporzionale
4-20 mA. Per il collegamento del rivelatore con la centrale e l’alimentazione si
raccomanda:
- L’uso di cavo schermato conforme al EN60332-3.
- La sezione del cavo da utilizzare dipende dalla distanza del rilevatore
dalla centrale: per distanze inferiori a m 100 si usino cavi con sezione
di 0.75 mm2; per distanze comprese fra m 100 e 200 si usino cavi con
sezione di 1.0 mm2; per distanze comprese fra m 200 e 300 si usino
cavi con sezione di 1.5 mm2.
- Nel caso vi siano giunzioni nel cavo di collegamento, assicurarsi che vi
sia continuità anche sulla schermatura dei cavi.
- Ricordarsi che la schermatura deve essere collegata a terra
unicamente dal lato dalla centrale, mentre non dovrà mai essere
collegata sui rilevatori.
- Assicurarsi che la realizzazione di giunzioni sui cavi di alimentazione
mediante dispositivi di serraggio o a crimpare, sia eseguito a regola
d’arte con capicorda e/o morsetti che nel tempo non si ossidino o
allentino. È sempre preferibile eseguire giunzioni saldate.
- I rilevatori SMART S-MS MED possono essere collegati a centrali di
rivelazione gas di altre marche, purché in grado di leggere un segnale
4-20mA.
- Si raccomanda di accertarsi che le centrali siano certificate in
conformità alle norme EN60079-29-1:2016.
Nella Figura 2 seguente viene riportato il tipico collegamento di un rilevatore
SMART S-MS MED ad una centrale di controllo. Si evidenzia che, nel caso di
centrali con ingresso 4-20 mA, è possibile collegare un solo rilevatore a ciascun
ingresso.
. COLLEGAMENTO USCITA SERIALE RS
Per il collegamento dei rivelatori su bus RS485 sono necessari 4 conduttori, 2 di
alimentazione e due per la linea seriale RS485. Inoltre, è necessario:
- Il collegamento dei rivelatori alla centrale deve essere realizzato con
cavo per connessioni EIA RS 485: n.2 conduttori con sezione 0,22
/ 0,35 mm2 + schermo (coppia twistata). Capacità nominale tra i
conduttori <50 pF/m, impedenza nominale 120 . Un tipo di cavo di
esempio è il BELDEN 9842 o similare (cavo per trasmissione dati in EIA
Schermatura connessa a terra
(solo da un lato)
DL1
DL2
DL3
JP1
JP6
JP5
Alimentazione: Vcc-
Alimentazione: Vcc+
RS485: A
RS485: B
uscita 4-20 mA
JP3
456
123
+
S
Non usato
Figura 2
Schema di collegamento per l’uscita 4-20 mA con cavo schermato

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 14/36
RS485).
- Con questo tipo di collegamento la lunghezza totale della linea non
può superare i 1000 m.
- Collegare i rivelatori solo in modalità “cascata”. Si raccomanda di
evitare collegamenti ad albero o a stella in quanto riducono l’immunità
alle interferenze.
- Verificare altresì che ciascun cavo multipolare contenga un solo
RS485.
- In uscita dalla centrale e sull’ultimo rivelatore/modulo della catena
dovrà essere posta la resistenza di chiusura linea da 120 .
- Per la connessione dell’alimentazione ai rilevatori, raccomandiamo
di utilizzare un cavo di sezione adeguata, in base alla distanza ed al
numero di rivelatori della linea.
- Ad installazione eseguita, controllare che tutti i rilevatori installati
ricevano una tensione minima di 12 Vdc.
. COLLEGAMENTO CON SCHEDA RELÈ
In fase di configurazione della versione display del rilevatore SMART S-MS
MED è possibile associare le soglie di allarme 1, 2, 3 ed il guasto alla scheda
3 relè. Il relè 1 è associato alla condizione di guasto e Watch-Dog, mentre gli
altri due si possono associare a due soglie di allarme. Di default le due soglie
d’allarme sono così associate: allarme 2-relè 2; allarme 3-relè 3. Le soglie di
allarme descritte sono collegate all’uso della scheda relè dove i relè sono non
memorizzati e non sono limitati nel tempo. L’allarme non può essere silenziato
manualmente da parte dell’operatore, ma sarà silenziato automaticamente
quando la condizione che ha generato l’allarme non si verifica più.
JP9 JP6 JP4
RELÈ 3RELÈ 2
RELÈ 1
DL1 DL3 DL2 DL4 DL5
JP8JP5JP3
6
1
JP2: Connettore relè
COM1
S1
COM2
S2
COM3
S3
1 1 1
1 1
JP2
JP1
JP4: sicurezza relè
Chiuso (default): normalmente non energizzati
Aperto: normalmente energizzati
JP9:
1-2 chiusi: relè 3 su allarme 2
2-3 chiusi (default): relè 3 su allarme 3
JP6:
1-2 chiusi: relè 2 su allarme 1
2-3 chiusi (default): relè 2 su allarme 2
JP3, JP5 e JP8: segnale relè 1, 2 e 3
1-2 chiusi: normalmente chiuso
2-3 chiusi (default): normalmente aperto
JP1: Connettore scheda base
DL1 LED verde - acceso quando scheda alimentata
DL2 LED giallo - acceso quando errore nel watchdog
DL3 LED giallo - acceso quando rilevatore in fault
DL4 LED rosso - acceso per allarme 1 o 2
DL5 LED rosso - acceso per allarme 2 o 3
Figura 3
Scheda 3 relè

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 15/36
6. Collaudo e uso . ACCENSIONE
Al momento in cui il rivelatore viene alimentato, si accende ad intermittenza lenta
il LED rosso sulla scheda base. L’uscita in corrente è 2 mA circa.
Trascorsi 2 minuti e terminata la fase di warm-up, l’uscita in corrente passa a 4,0
mA. Terminata la fase di preriscaldamento il rivelatore è in grado di funzionare
correttamente, anche se sono comunque necessarie 2 ore circa anché il
rilevatore raggiunga le prestazioni ottimali.
Se il rivelatore è provvisto di display, consultare il manuale specifico della
scheda display.
. COLLAUDO
Il rilevatore viene tarato in fabbrica per il gas specificamente richiesto dal cliente.
Successivamente è possibile controllare ed eventualmente correggerne la
taratura utilizzando l’apposita tastiera di calibrazione o il display del rilevatore
dove è previsto.
Attenzione
E’ severamente vietato e pericoloso aprire e chiudere il dispositivo in zona
pericolosa con tensione inserita; questa operazione va eettuata in zona sicura
avendo cura di togliere preventivamente la tensione. L’apertura potrà avvenire
dopo 10 minuti dal distacco dell’alimentazione.
E’ raccomandato l’utilizzo di dispositivi di protezione individuale (DPI) quando si
opera all’interno della custodia, per evitare lesioni.
Verificare la risposta del rivelatore utilizzando una miscela a composizione nota
gas/aria, e l’apposito kit di taratura.
Per eseguire questa operazione, occorre richiedere l’apposita bombola di gas,
collegare la valvola con flussimetro e a questa un tubo con diametro adeguato.
Questo si collegherà all’adattatore di calibrazione per collegare il rivelatore. La
taratura del rivelatore avviene tramite tastierino o display. Riferirsi al paragrafo 10
per dettagli sugli accessori della calibrazione.
Consultare gli appositi manuali (tastierino, display e kit di taratura) per ulteriori
informazioni sull’utilizzo.
. USO
Il rivelatore funziona automaticamente e autonomamente, pertanto non è
richiesto alcun contributo da parte del suo utilizzatore.
Il LED verde lampeggiante posto sulla scheda base del circuito indica lo stato in
cui il rilevatore si trova come illustrato in Figura 1.

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 16/36
7. Manutenzione Le verifiche e la manutenzione dei rivelatori in versione antideflagrante devono
essere eettuate da personale esperto secondo i criteri della norma EN 60079-
17.
. MANUTENZIONE PREVENTIVA
Nei paesi della Comunità Europea, le prove di funzionamento in gas e le
procedure di taratura dei rivelatori di gas sono richieste dalle normative in vigore
e definiti dalla EN 60079-29-2.
Questa norma fornisce una guida alla scelta, installazione, uso e manutenzione
dei sistemi di rivelazione gas destinati ad uso industriale e civile quindi
l’utilizzatore deve leggere ed applicare le procedure descritte nella EN IEC
60079-29-2.
Secondo questa norma tutti i rivelatori di gas devono essere controllati secondo
le indicazioni fornite dal fabbricante annotando su apposito registro i risultati
delle prove eettuate. Tale registro deve rimanere a disposizione delle autorità
competenti nel caso delle verifiche sugli impianti ai sensi del DPR 462/2001 (in
Italia ASL ed ARPA ed Organismi Abilitati).
Nel caso in cui siano presenti inquinanti nell’ambiente in grado di alterare le
caratteristiche originali dei sensori, le operazioni di manutenzione dovranno
essere eettuate con maggior frequenza.
Verificare periodicamente l’integrità delle filettature e dei giunti ripristinandoli
con un velo di grasso di protezione (non usare il grasso con componenti
siliconici).
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dedicato al kit di taratura MT894.
. MANUTENZIONE CORRETTIVA
Per anomalie riscontrabili durante il test funzionale, vi invitiamo a controllare la
fase di collaudo come descritto nel paragrafo 6. Se durante la manutenzione
preventiva il rilevatore non rileva il gas per cui è tarato, inviare il prodotto al
fornitore che a sua volta provvederà ad inviarlo al costruttore. E’ possibile ritarare
il rilevatore utilizzando la tastiera di calibrazione da richiedere al fornitore.
. NOTA SUL GRADO IP
Questo paragrafo è applicabile solo in caso di utilizzo dell’accessorio STGD/AD3.
Attenzione
Il grado IP indicato sull’etichetta dello strumento non implica che
l’apparecchiatura rileverà gas durante e dopo l’esposizione a tali condizioni di
intrusione di particelle solide o liquidi.
Se esposto alle condizioni rappresentative della classificazione IP, il rilevatore
deve essere controllato e ricalibrato con una frequenza più elevata ed in caso di
danni al cappuccio di protezione IP, occorre sostituire quest ultimo.
Il filtro goretex del cappuccio di protezione IP non deve per nessun motivo
essere toccato a mani nude in quanto ciò potrebbe alterare la protezione e la
risposta in gas.
. SOSTITUZIONE DELLA TESTA SENSORE
Qualora ci fosse la necessità, la testa sensore può essere sostituita, previa
autorizzazione dalla Sensitron, con un apposito kit ed istruzioni forniti dalla
Sensitron.
Attenzione
E’ severamente vietato e pericoloso aprire e chiudere il dispositivo in zona
pericolosa con tensione inserita; questa operazione va eettuata in zona sicura

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 17/36
avendo cura di togliere preventivamente la tensione. L’apertura potrà avvenire
dopo 10 minuti dal distacco dell’alimentazione.
E’ raccomandato l’utilizzo di dispositivo di protezione individuale (DPI) quando si
opera all’interno della custodia, per evitare lesioni.
Se l’accoppiamento fra la testa sensore e la custodia fosse cilindrico (non NPT),
bisogna applicare della colla frenafiletti (per esempio Loctite 243) su 2-3 filetti
completi.
. PULIZIA
I rivelatori devono essere mantenuti puliti da depositi di polvere, questo è
particolarmente importante per custodie in alluminio verniciate. La pulizia
deve essere eseguita con panni umidi o con panni che non accumulano
cariche elettrostatiche. E’ vietata nonché altamente pericolosa l’operazione di
eliminazione di polveri mediante aria compressa.
I rivelatori di gas devono essere puliti in modo tale da non provocare rischi di
infezione.
. RIPRISTINO DEI DATI AI VALORI DI DEFAULT
Per ripristinare i valori di default occorre collegarsi al programma di calibrazione
(disponibile su richiesta) tramite linea seriale RS485 e cliccare sul tasto “Restore
Defaults”.
. ISTRUZIONI PER LA DISMISSIONE
Togliere alimentazione al rilevatore, scablare la morsettiera e rimuovere il
contenitore dalla tubatura metallica e dai relativi sistemi di bloccaggio.
. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Tipologia Possibile causa Risoluzione
Errore Alimentazione Alimentazione della tensione del
rilevatore inferiore a 10 Vcc o superiore a
30 Vcc
Correggere l'alimentazione della
tensione (intervallo di 10-30 Vcc) e
eseguire il reset tramite tastierino.
Errore tensione analogica Errore dell'uscita analogica da 4-20 mA.
Uscita analogica da 4-20 mA aperta o
guasta.
Correggere l'interruzione del circuito
di uscita e eseguire il reset tramite
tastierino.
Errore testa NON presente Errore di testa e/o sensore mancante Collegare la testa del sensore e
eseguire il reset tramite tastierino.
Tipologia Possibile causa Risoluzione
Errore sensore o amplificatore Errore nella lettura della tensione
dell’elemento di rilevamento e/o della
tensione nella catena di amplificazione.
Tramite tastierino ripristinare l’errore
attivando il menu reset del dispositivo.
Qualora l’errore permanga, contattare
Sensitron.
Errore testa non valida Testa del sensore non adatta al rilevatore. Selezionare e montare una testa del
sensore adatta. Contattare Sensitron
per maggiori informazioni.
Errore testa non configurata Testa del sensore non configurata
adeguatamente
Montare una testa del sensore
configurata adeguatamente.
Contattare Sensitron per maggiori
informazioni.
Errore associazione testa Testa del sensore non registrata sulla
scheda di base.
Tramite tastierino eseguire
l’associazione delle teste.
Tabella 5
Errori recuperabili
Tabella 6
Messaggi di errore per l’associazione delle teste del sensore del trasmettitore

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 18/36
Tipologia Possibile causa Risoluzione
Errore Flash Errore nella memoria Flash - Resettare il rilevatore con la tastiera
di calibrazione
- Se l’errore si ripresenta, scollegare e
riaccendere il rilevatore
- In alternativa, contattare Sensitron
Errore Ram Errore nella memoria Ram
Errore I2C Errore su bus I2C
Errore Watchdog Errore Watchdog
Errore ADC Lettura ADC oltre i limiti max/min
Errore alimentazione interna Alimentazione di tensione interna oltre i
limiti max/min
Errore Fram testa Errore Fram della testa del sensore
Errore reference interno Errore di riferimento oltre i limiti max/min
Uscita analogica non valida L’uscita analogica da 4-20 mA non è
valida per il tipo di rilevatore
Errore configurazione rilevatore Errore di configurazione dell’hardware del
rilevatore
Codice prodotto Descrizione
STS/CKD+ Tastiera di taratura con display a 7 segmenti (in produzione da novembre 2020)
STS/CKD-OLED Tastiera di taratura con display OLED (in produzione da novembre 2020)
STGD/AD3 Accessorio per estendere il modo di protezione da G a GD
ZMCAP/123 Adattatore universale per rivelatori gas SENSITRON. In acciaio inox, permette di
far fluire la giusta quantità di gas nella testa dei rivelatori.
ZM/TEST/3 Adattatore di test per installazione fissa
SL517 Cono raccogli gas in acciaio inox per rivelatori con EPL Gb
SL647 Tettuccio parapioggia in acciaio inox per rivelatore di gas. Tipo per montaggio a
parete.
SL673 Staa per montaggio a tubo 2” dei rivelatori.
STG/AD.COND Adattatore da condotta (sezione rettangolare).
Tabella 7
Errori di blocco del rilevatore (è necessario riavviare il rilevatore)
Tabella 8
Elenco degli accessori acquistabili separatamente. Si prega di contattare Sensitron per ulteriori dettagli.
8. Riparazioni
9. Istruzioni per
l’imballaggio
10. Accessori
Le riparazioni non sono autorizzate, è necessario rendere l’intero dispositivo
al fornitore insieme al tagliando di riparazione del paragrafo 12. Per ulteriori
informazioni consultare EN 60079-19.
Per garantire la protezione agli urti si consiglia di imballare lo strumento
nell’imballo originale o proteggerlo con fogli di film a bolle (pallinato).

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 19/36
Codice prodotto Descrizione
ST.R5M Kit per montaggio testa remota fino a 5mt (cavo non fornito).
ST.R25M Kit per montaggio testa remota fino a 25mt (cavo non fornito).
Codice prodotto Eetto sulla performance del rilevatore
STGD/AD3 L’accessorio per estendere il modo di protezione da G a GD è stato testato ed ha
un’influenza negativa sul tempo di risposta; infatti, il t(50) aumenta del 30% circa,
mentre il t(90) del 70%.
SL517, SL647, SL673, STG/AD.COND,
ST.R25M
Questi accessori non influiscono sulla performance del rilevatore in quanto non
vanno ad alterare il passaggio del gas all’elemento sensibile
. INFLUENZA DEGLI ACCESSORI SULLA PERFORMANCE DEL RILEVATORE
Eventuali accessori utilizzati possono influenzare la performance in termini di
tempo di risposta e sensitività del rilevatore.
Tabella 9
Riassunto degli accessori e il loro eetto sulla performance
11. Istruzioni per
lo smaltimento
Quando il dispositivo raggiunge la fine della sua vita utile, deve essere smaltito in
conformità con i requisiti locali di gestione dei rifiuti e la legislazione ambientale.
I materiali utilizzati si possono dividere nelle seguenti categorie:
- Scatola del rilevatore: Alluminio
- Testa in cui è posizionato l’elemento sensibile: Acciaio INOX
- Base board: Rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche (RAEE)
- Elemento sensibile: Rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche
(RAEE)
In alternativa, il vecchio dispositivo può essere imballato in modo sicuro,
chiaramente contrassegnato per lo smaltimento ambientale e restituito a
Sensitron.

SENSITRON
A Halma Company
MTEX4899
SMART S-MS MED
Manuale (IT)
P. 20/36
La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un anno dalla data di fabbricazione
riportata sul prodotto. Si intende valida comunque per un anno dalla data di
installazione, purché la stessa avvenga entro i dodici mesi successivi la data di
fabbricazione. Fanno fede il timbro e la data posti dall’installatore sul presente
modulo, che l’utilizzatore dovrà debitamente conservare e rendere allo stesso in
caso di verifiche funzionali e riparazioni.
Nota bene
Si evidenzia che per i componenti deperibili installati sui prodotti (sensori,
batterie tampone in genere), la garanzia è vincolata e limitata ai termini di
garanzia dichiarati dalla casa costruttrice.
12. Tagliando
di garanzia
per la riparazione
Data di installazione *
Modello/i
Numero di matricola
Timbro installatore
Firma installatore
* Utilizzare un singolo modulo per ogni data di installazione
Table of contents
Languages:
Popular Marine Equipment manuals by other brands

Ninglu
Ninglu DS302 Operation & installation manual

DIGITAL YACHT
DIGITAL YACHT 4GXtream Long Range WiFi Kit Installation and instruction manual

JRC
JRC Radar XTX manual

Raytheon
Raytheon 611EST Operation manual

Garmin
Garmin GHP Reactor Hydraulic installation instructions

PME MARE
PME MARE CLIK EASY user manual