Hama 183264 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Charging Station, 5-way,40W
Ladestation, 5-fach, 40W
00
183264
Type-C
3

2
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•Charging station, 5-port (1 xQC3.0, 1xUSB-C,
3xUSB-A), 40W
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot modify the device in any way.Doing so
voids the warranty.
•Donot continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
•Donot use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
4. Operation
Note –Mains voltage 100 –240 V
The charger is suitable for amains voltage of
100-240 Vand can be used around the world.
Please note that acountry-specicadapter may
be necessary.
Warning –Connecting terminal
devices
•Beforeconnecting aterminal device, check
whether the power output of the charger can
supply sucient power for the device.
•Ifports 2–5 areused simultaneously,the
maximum output power (for technical reasons)
is 22 W(5V/4.4 Amax.).
•Please refer to the instructions in the operating
manual of your terminal device.
Note –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &go: No manual setup necessary,just
connect and start: With Qualcomm 3.0/2.0, the
voltage and current areset automatically.
•For ecient and optimised charging, the
Qualcomm 3.0/2.0 function must be supported
by your terminal device.
•With the large quantity of Qualcomm-enabled
terminal devices with different rmware
versions, it may be the case that the function is
not fully supported.
Warning –Connecting USB-C
terminal devices
•Ensurethat your notebook, tablet PC,
smartphone or console requires apower supply
voltage of 5/9/12volts (+/- 1V).
•The specied supply voltage can be found on
the original power supply unit or in the user
manual of your device.
GOperating instruction

3
Warning –Connecting USB-C
terminal devices
•Ensurethat the total power consumption of the
notebook, tablet PC, smartphone or console
does not exceed the power supply unit’srated
outputcapacity of 15 W.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
•Disconnect the product from the network using
the power button –ifthis is not available,
unplug the power cordfromthe socket.
•When using amulti-socket power strip,
make surethat the sum power draw of all
the connected devices does not exceed its
maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for along
period of time, disconnect it from mains power.
Unless the operating instructions for the devices
you want to charge explicitly inform you otherwise,
proceed as follows:
•Connect your terminal device to aUSB charging
socket using asuitable USB cable.
•Connect the charger to aproperly installed and
easily accessible power socket.
•Charging progress is displayed on your terminal
device.
•Disconnect the terminal device from the charger if
you want to interrupt charging or if the terminal
device is fully charged.
•Then disconnect the charger from the mains.
When charging batteries built into adevice, pay
attention to the maximum charging time for the
batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
beforecleaning or if it will not be used for along
period of time.
6. Technical specifications
Charging Station
Input voltage 100–240 VAC~
Port 1(Qualcomm 3.0)
Output voltage/current
3,6 –6V 3Amax.
6–9V 2Amax.
9–12V 1,5Amax.
Ports 2–4 (USB-A)
Output voltage/current
Eachport
5V 2,4Amax.
Port 5(USB-C)
Output voltage/current
5V 3Amax.
Ports 1–5
Total output power 40Wmax.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law
of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that aproduct is subject to
these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms
of utilising old devices/Batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our
environment.

4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Ladestation, 5-fach (1x QC 3.0, 1x USB-C, 3x
USB-A), 40W
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Betrieb
Hinweis –Netzspannung 100 –240 V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100
–240 Vgeeignet und daher weltweit einsetzbar.
Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezischer
Adapter notwendig ist.
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Beachten Sie, dass bei gleichzeitiger Belegung
der Ports 2–5die max. Ausgangsleistung
technisch bedingt 22Wmax. (5 V/max.
4,4A) beträgt.
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Hinweis –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen
notwendig, anschließen und starten:
Durch Qualcomm 3.0, 2.0 werden Spannung
und Stromautomatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für ezientes und
optimiertes Laden die Qualcomm 3.0, 2.0
Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt
werden muss.
DBedienungsanleitung

5
Hinweis –Qualcomm 3.0, 2.0
•Bei der großen Menge an Qualcomm-
fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen
Firmwareständen, kann es vorkommen, dass
die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
Warnung –Anschluss von USB-C
Endgeräten
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole eine
Versorgungsspannung von 5/9/12Volt(+/-
1V) benötigt.
•Die Angabe der Versorgungsspannung
nden Sie auf dem Original-Netzteil oder im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Gerät.
•Stellen Sie sicher,dass die
Gesamtleistungsaufnahme des Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole nicht die
Nennausgangsleistung des Netzteils von 15W
überschreitet.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus
der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät
angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn
das Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche
Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung 100–240VAC~
Port 1
Ausgangsspannung/-strom
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3Amax.
6–9V 2Amax.
9–12V 1,5Amax.
Port 2–4
Ausgangsspannung/-strom
USB-A
jeder Port
5V 2,4Amax.
Port 5
Ausgangsspannung/-strom
USB-C
5V 3Amax.
Port 1–5
Ausgangsleistung gesamt 40Wmax.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt derUmsetzung der
europäischen Richtlinien2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Rechtgilt
folgendes: Elektrischeund elektronische
GerätesowieBatterien dürfen nicht mit
dem Hausmüllentsorgt werden. DerVerbraucherist
gesetzlich verpichtet,elektrische und elektronische
GerätesowieBatterien am Ende ihrer Lebensdauer an
dendafür eingerichteten,öffentlichen Sammelstellen
oder an dieVerkaufsstellezurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweiligeLandesrecht. Das Symbol
aufdem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackungweist auf diese Bestimmungen hin.Mit
der Wiederverwertung,der stoichen Verwertung
oder anderen Formender Verwertung vonAltgeräten/
Batterien leisten Sie einenwichtigen Beitragzum
Schutz unserer Umwelt.

6
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Station de recharge, 5prises (1 xQC3.0, 1x
USB-C, 3xUSB-A), 40W
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,
le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation
est endommagé.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
4. Fonctionnement
Remarque –Tension secteur
100–240V
Le chargeur est adapté àune tension secteur
de 100-240 Vetpeut donc êtreutilisé dans le
monde entier.Veuillez toutefois noter qu‘un
adaptateur est éventuellement nécessairedans
certains pays.
Avertissement –Connexion
d'appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du chargeur
est susant pour ce type d‘appareil.
•Veuillez noter que lorsque les ports 2-5sont
occupés, la puissance de sortie maximale est
de 22 W(5V /4,4 Amaxi.) pour des raisons
techniques.
•Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votreappareil.
Remarque –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go:aucun réglage manuel nécessaire
;ilsutdeconnecter l’appareil pour pouvoir
l'utiliser :Avec Qualcomm 3.0, 2.0, la tension
et le courant sont réglés automatiquement.
•Veuillez noter que la fonction Qualcomm 3.0,
2.0 doit êtreprise en charge par votreappareil
pour garantir une charge ecace et optimisée.
FMode d‘emploi

7
Remarque –Qualcomm 3.0, 2.0
•Enraisondugrand nombred’appareils
Qualcomm dotés de microprogrammes
différents sur le marché, il est possible que la
fonction Qualcomm ne soit pas totalement
prise en charge.
Avertissement concernant la
connexion d'appareils USB-C
•Assurez-vous que votreordinateur portable,
tablette, smartphone ou console nécessite
bien une tension d’alimentation de 5/9/12
volts (+/- 1V).
•Vous trouverez l'indication de la tension
d'alimentation sur le bloc secteur d'origine ou
dans le mode d'emploi de votreappareil.
•Assurez-vous quelaconsommationtotale de
courant de votreordinateur portable, tablette,
smartphoneouconsolenedépasse pas la puissance
nominaledesortiedubloc secteur (15W).
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à
une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit êtresituée àproximité du produit
et doit êtrefacilement accessible.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de
l‘interrupteur -débranchez la prise de courant
en cas d‘absence d‘interrupteur.
•Encas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
•Branchez votreappareil àune prise de charge
USB au moyen d’un câble USB adapté.
•Branchez le chargeur àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
•Laprogression du chargement s’ache sur votre
appareil.
•Débranchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interromprelechargement ou si le
chargement de l’appareil est terminé.
•Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des
batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension
avant de procéder àson nettoyage et en cas de
longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Station de recharge
Tension d'entrée 100–240 VAC~
Port 1
Tension/courant de sortie
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3A
maxi
6–9V 2A
maxi
9–12V 1,5A
maxi
Port 2–4
Tension/courant de sortie
USB-A
Chaque port
5V 2,4A
maxi
Port 5
Tension/courant de sortie
USB-C
5V 3A
maxi
Port 1–5
Puissance de sortie totale 40Wmaxi
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirectiveeuropéenne
2012/19/EUet2006/66/CE, et an
d'atteindreuncertain nombre d'objectifsen
matièredeprotection de l'environnement,
les règles suivantesdoivent êtreappliquées:
Lesappareilsélectriquesetélectroniques ainsique les
batteries ne doivent pas être éliminés avec lesdéchets
ménagers.Lepictogramme “picto” présentsur le produit,
son manuel d'utilisationouson emballage indique
que le produitest soumis àcetteréglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
auxpoints de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettre àunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produitsainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protection de notreenvironnement. C'est
un acte écologique.

8
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Estación de carga, 5puertos (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40W
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
•Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligrodetropezar.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija
ynunca del cable.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
Peligrodesufriruna descargaeléctrica
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Noutilice el producto si el adaptador de AC,
el adaptador del cable oelcable eléctrico
están dañados.
•Nointente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
4. Funcionamiento
Nota
–Tensión de red100 –240V
El cargador es apto parauna tensión de red
de 100 -240 V, pudiéndose utilizar en todo el
mundo. Recuerde que paraello se necesita un
adaptador especíco del país.
Aviso –Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si
éste se puede alimentar de forma suciente
con la salida de corriente del cargador.
•Tenga en cuenta que si se ocupan
simultáneamente los puertos 2-5,lapotencia
máxima de salida es técnicamente de 22 W
máx. (5 V/máx. máx. 4,4 A).
•Observe las indicaciones en las instrucciones
de manejo de su terminal.
Nota –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: No es necesario efectuar ningún
ajuste manual, basta con conectar yempezar:
Qualcomm 3.0, 2.0 ajusta automáticamente la
tensión ylacorriente.
•Tenga en cuenta que, parauna carga eciente
yoptimizada, su terminal debe ser compatible
con la función Qualcomm 3.0, 2.0.
•Dado el gran númerodeterminales
compatibles con Qualcomm ylas diferentes
versiones de rmware, puede ocurrir que
ciertos terminales no sean íntegramente
compatibles con la función.
EInstrucciones de uso

9
Aviso –Conexión de terminales USB-C
•Asegúrese de que su notebook, tablet,
smartphone oconsola necesita una tensión de
alimentación de 5/9/12 voltios (+/- 1V).
•Laindicación de la tensión de alimentación
suele encontrarse en la fuente de alimentación
original oenelmanual del usuario del
dispositivo.
•Asegúrese de que el consumo total de potencia
del notebook, tablet, smartphone oconsola no
superelapotencia nominal de salida de 15 W
de la fuente de alimentación.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma
de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto yde
forma accesible.
•Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor on/off –denoexistir
éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
•Encaso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que
desea cargar no se dan expresamente otros datos,
proceda del siguiente modo:
•Conecte el terminal con ayuda de un cable USB
adecuado aunpuerto de carga USB.
•Conecte el cargador auna toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
•Elprogreso de la carga se muestraensuterminal.
•Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga osielterminal está
completamente cargado.
•Acontinuación, desconecte el cargador de la
redeléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de las
mismas.
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos ysuaves.
Nota
Antes de limpiarlo, ysino se va autilizar durante
largos periodos de tiempo, desconecte el aparato
de la redeléctrica.
6. Datos técnicos
Estación de carga
Tensión de entrada 100–240 VAC~
Puerto 1
Tensión/corriente de salida
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3A
máx
.
6–9V 2A
máx
.
9–12V 1,5A
máx
.
Puerto 2-4
Tensión/corriente de salida
USB-A
cadapuerto
5V 2,4A
máx
.
Puerto 5
Tensión/corriente de salida
USB-C
5V 3A
máx.
Puerto 1-5
Potencia de salida total 40Wmáx.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.

10
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией.Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Зарядное устройство,5разъемов (1 хQC 3.0,
1x USB-C, 3x USB-A), 40Вт
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
•Беречь от грязи,влаги иперегрева.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию.Впротивном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не давать детям!
•Не эксплуатировать внепосредственной
близости снагревательными приборами и
беречь от прямых солнечных лучей
•Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Отключая проводотэлектросети,держать за
вилку,анезапровод.
•Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
Опасность поражения
электрическим током
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при
неисправном блокепитания или
поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство.Ремонт
разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
4. Эксплуатация
Примечание
–Напряжение сети
100 –240 В
Устройство рассчитано на работе от сети
100-240 В,поэтому егоможно применять во
всех странах мира.Однакодля этого могут
потребоваться соответствующие переходники.
Внимание –Подключение
оконечных устройств
•Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь,чтоего
характеристики соответствуют
характеристикам зарядногоустройства.
•Следует иметь ввиду,чтопри
одновременном использовании разъемов
2–5максимальная выходная мощность
составляет 22 Вт (5 В/макс.4,4 А).
•Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
Примечание –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Ручные настройки не требуются,
достаточно подключить изапустить:
Напряжение иток регулируются
автоматически спомощью Qualcomm
3.0, 2.0.
•Следует иметь ввиду,чтодля эффективной
иоптимальной зарядки устройство должно
поддерживать функцию Qualcomm 3.0, 2.0.
•При большом количестве устройств с
поддержкой Qualcomm ипрошивках разных
версий функциональность можетбыть
ограничена.
RРуководство по эксплуатации

11
Внимание –
Подключение
устройств со штекером USB-C
•Убедитесь,чтоваш ноутбук,планшет,смартфон
или игроваяприставка поддерживает
напряжениепитания 5/9/12B(±1B).
•Параметрыпитания должныбытьуказаны на
блокепитания,который входит вкомплект
поставки устройства,ивинструкции по
эксплуатации устройства.
•Убедитесь,чтообщая потребляемая мощность
ноутбука,планшета,смартфона или игровой
приставкинепревышает номинальную
выходнуюмощность блока питания,которая
составляет 15 Вт.
Внимание
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующейрозеткеэлектросети.Розетка
электросети должнанаходиться рядом с
устройствомвлегкодоступном месте.
•Отключать спомощью выключателя
электросети,апри его отсутствии вытащить
проводизрозетки.
•При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесьвтом,чтообщая
мощность потребителей не превышает
допустимую.
•Если устройство не используется втечение
длительноговремени,отключите егоотсети.
Если характеристики,указанные вруководстве
по эксплуатации заряжаемогоприбора,
соответствуютданному зарядному устройству,
выполните следующее:
•Спомощью USB-кабеля подключитеустройство
кзарядному USB-разъему.
•Подключите зарядное устройство клегко
доступной розеткеэлектросети.
•Процессзарядки отображается на заряжаемом
устройстве.
•По окончании или принеобходимости
прервать процессотключитезарядное
устройство от заряжаемогоустройства.
•Отключите зарядное устройство от электросети.
Заряжаяаккумуляторы,не превышайте
максимальное время заряда!
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую,мягкую салфетку.
Примечание
Перед началом чистки,атакже случае
длительногопростоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Зарядное устройство
Входное напряжение 100–240 VAC~
Разъем 1
Выходное напряжение/ток,
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3A
макс
.
6–9V 2A
макс
.
9–12V 1,5Aмакс.
Разъемы 2–4
Выходное напряжение/ток,
USB-A
Всеразъемы
5V 2,4A макс.
Разъем 5
Выходное напряжение/ток,
USB-C
5V 3A
макс.
Разъемы 1–5
Выходная мощность,
суммарная
Макс.40Вт
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильногомонтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи запрещается
утилизировать собычным мусором.Потребитель,
согласно закону,обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы,атакже
батареи иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого пунктах
сбора,либо впунктах продажи.Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды.Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями,в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.

12
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuroper una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del prodotto che potrebbero
provocareuna tensione pericolosa di entità tale da
generareilpericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione
verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Caricabatteria, con 5attacchi (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40W
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreo
la luce diretta del sole.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatore
AC,ilcavo adattatoreoilcavo di rete sono
danneggiati.
•Non tentarediaggiustareoriparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi
lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
4. Funzionamento
Avvertenza –Tensionedirete
100 –240 V
Il caricabatterie èidoneo per una tensione di rete
di 100-240 Vepuò quindi essereimpiegato in
tutto il mondo utilizzando gli adattatori specici
per ciascun paese.
Attenzione –Collegamento dei
terminali
•Prima di collegareunterminale, vericareche
la potenza del caricabatterie sia suciente.
•Attenzione: se si utilizzano
contemporaneamente le porte 2-5 per ragioni
tecniche la potenza in uscita raggiunge come
max. 22 W(5V/max. 4,4 A).
•Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Avvertenza –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: non sono necessarie delle
impostazioni manuali, basta collegareed
iniziare: grazie aQualcomm 3.0 2.0 sia la
tensione che la corrente elettrica vengono
impostate automaticamente.
•Per caricareinmodo ottimale, fareattenzione
che il proprio dispositivo supporti la funzione
Qualcomm 3.0, 2.0.
IIstruzioni per l‘uso

13
Avvertenza –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Esistono numerosissimi dispositivi che
supportano la funzione Qualcomm, seppure
con rmwarediversi. Perquesto motivo in
alcuni casi questa funzione non èsupportata
completamente.
Attenzione –Collegamento
di terminali con USB-C
•Assicurarsi che il proprio notebook, tablet
PC, smartphone oconsole funzioni con una
tensione di alimentazione di 5/9/12Volt
(+/- 1V).
•Idati relativi alla tensione di alimentazione
sono riportati sull'alimentatoreoriginale onel
manuale utente del proprio dispositivo.
•Assicurarsi, che l'assorbimento di potenza
totale del notebook, tablet PC, smartphone o
console non superi mai la potenza nominale in
uscita di 15 Wdell'alimentatore.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve
trovarsi nei pressi del prodotto ed essere
facilmente accessibile.
•Scollegareilprodotto dalla rete mediante
l‘interruttoreon/off; se questo non èpresente,
estrarreilcavo di rete dalla presa.
•Sesiutilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino la potenza totale assorbita.
•Scollegarelaradiodalla presa di rete se non la
si utilizza per lungo tempo.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da caricare
non sono contenute altreindicazioni, procedere
come segue:
•Collegareilproprio terminale con il rispettivo cavo
USB alla presa USB.
•Collegareilcavo di rete auna presa elettrica
installata correttamente efacilmente accessibile.
•Ilprocesso di carica viene visualizzato sul proprio
terminale.
•Scollegareilterminale dal caricabatterie quando
si desiderainterrompereilprocesso di carica o
quando la carica del terminale èstata ultimata.
•Quindi scollegareilcaricabatterie dal
collegamento di rete.
Perlacarica delle batterie, attenersi al tempo di
carica massimo indicato per quel tipo di batterie!
5. Cura emanutenzione
Perpulirelasupercie, utilizzareesclusivamente
panni puliti easciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia ediuncaso di lungo inutilizzo,
scollegareimmediatamente dalla corrente.
6. Dati tecnici
Caricabatteria
Tensione d’ingresso 100–240 VAC~
Porta 1
Tensione di uscita /corrente
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3Amax.
6–9V 2Amax.
9–12V 1,5Amax.
Porta 2–4
Tensione di uscita /corrente
USB A
qualunque porta
5V 2,4Amax.
Porta 5
Tensione di uscita /corrente
USB-C
5V 3Amax.
Porta 1–5
Potenza complessiva in uscita 40Wmax.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite
con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai
punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo
onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto
aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.

14
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Laadstation, 5-voudig (1x QC 3.0, 1x USB-C, 3x
USB-A), 40W
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of anderewarmtebronnen en
stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet indien de AC-adapter,
de adapterkabel of de voedingskabel is
beschadigd.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
4. Gebruik
Aanwijzing –Netspanning 100-240 V
De oplader is geschikt voor een netspanning
van 100-240 Venkan om die reden wereldwijd
worden gebruikt. Neemt uinacht dat hiervoor
een landspecieke adapter is benodigd.
Waarschuwing –aansluiten van
eindapparatuur
•Controleer voor het aansluiten van een
eindtoestel of het, gelet op de capaciteit van
de oplader,voldoende van stroom kan worden
voorzien.
•Houd uerrekening mee dat bij het
tegelijkertijd aansluiten op de poorten 2–5
het max. uitgangsvermogen vanwege de
technische mogelijkheden 22 Wmax. (5V/
max. 4,4 mA) bedraagt.
•Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
Aanwijzing –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Geen handmatige instellingen
nodig, aansluiten en starten maar: dankzij
Qualcomm 3.0, 2.0 worden de spanning en
stroom automatisch ingesteld.
•Houdt uerrekening mee dat voor het eciënt
en geoptimaliseerdopladen de Qualcomm 3.0,
2.0 functie door uw eindtoestel ondersteund
dient te worden.
NGebruiksaanwijzing

15
Aanwijzing –Qualcomm 3.0, 2.0
•Gelet op het enorme aantal Qualcomm-
geschikte eindtoestellen met verschillende
rmware-versies kan het voorkomen dat de
functie niet volledig wordt ondersteund.
Waarschuwing –Aansluiten van
USB-C eindapparatuur
•Controleer of uw notebook, tablet-pc,
smartphone, console een voedingsspanning
van 5/9/12 Volt (+/- 1V) nodig heeft.
•Devermelding van de voedingsspanning vindt
uopdeoriginele voedingsadapter of in de
bedieningsinstructies van uw toestel.
•Controleer of het totaal opgenomen vermogen
van de notebook, smartphone, console niet
het nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 15 Woverschrijdt.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn
aangebracht en goed bereikbaar zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit
schakelaar van het net scheiden –indien deze
niet ter beschikking is, trek dan de netstekker
uit het stopcontact.
•Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
•Indien het product gedurende langeretijd niet
wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het
stopcontact.
Indien er niet uitdrukkelijk andereinformatie in de
bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur
is vermeld, dan gaat uals volgt te werk:
•Sluit uw eindapparaat met behulp van een
geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort aan.
•Sluit de oplader aan op een deugdelijk geïnstalleerd
en eenvoudig bereikbaar stopcontact.
•Delaadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
•Koppel het eindtoestel los van de oplader indien
uhet opladen wilt onderbreken of indien het
eindtoestel volledig is opgeladen.
•Trekaansluitend de stekker van de oplader uit
het stopcontact.
Let bij het opladen van accu’sinhet toestel op de
maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet
in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Laadstation
Ingangsspanning 100–240 VAC~
Poort 1
Uitgangsspanning /-stroom
Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3Amax.
6–9V 2Amax.
9–12V 1,5Amax.
Poort 2–4
Uitgangsspanning /-stroom
USB-A
iederepoort
5V 2,4Amax.
Poort 5
Uitgangsspanning /-stroom
USB-C
5V 3Amax.
Poort 1–5
Uitgangsvermogen totaal 40Wmax.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge vandeinvoering vande
EuropeseRichtlijn 2012/19/EUen
2006/66/EU in hetnationaal juridisch
systeem, is het volgende vantoepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag nietmet het huisvuil weggegooid
worden.Consumentenzijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronischeapparaten zoalsbatterijen
op het einde vangebruikintedienenbij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezetvoordit doeleindeof
bij een verkooppunt.Verderespecicaties aangaande
dit onderwerp zijnomschreven door de nationale wet
van het betreffende land.Dit symboolophet product,
de gebruiksaanwijzingofdeverpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Doorte
recycleren, hergebruiken van materialenofanderevormen
van hergebruikenvan oudetoestellen/batterijen,levert u
een grotebijdrage aan de beschermingvan het milieu.

16
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμέναεξαρτήματατου
προϊόντος,τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση
ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Φορτιστής,5θέσεων (1x QC 3.0, 1x USB-C, 3x
USB-A), 40W
•Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά,υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο
χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε
καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘αυτόν
τοντρόποπαύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσε
καλοριφέρ,άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία
όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
•Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχεικίνδυνοςνασκοντάψει κανείς.
•Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε
το φις καιποτέ το καλώδιο.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας
σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
•Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί
ζημιά ομετασχηματιστής,το καλώδιο του
μετασχηματιστή ήτοκαλώδιο τουρεύματος.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήνα
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι.Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμέναάτομα.
4. Λειτουργία
Υπόδειξη
–Τάση ηλεκτρικού
δικτύου 100 –240 V
Οφορτιστής είναι κατάλληλος για τάση 100–240
Vκαιωςεκτούτουμπορεί να χρησιμοποιείται
σε όλοτον κόσμο)Λάβετε υπόψη ότι χρειάζεται
προσαρμογέας κατάλληλος για την εκάστοτε χώρα.
Προειδοποίηση –Σύνδεση τελικών
συσκευών
•Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν
αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς από
την παροχή τουφορτιστή.
•Λάβετε υπόψηότι κατά την ταυτόχρονη
εκχώρηση των θυρών 2–5ημέγ.ισχύς
εξόδου ανέρχεταισε22 W(5V / μέγ.4,4 A)
λόγω τεχνικών περιορισμών.
•Ακολουθήστε τις υποδείξεις τουεγχειριδίου
χειρισμού της συσκευής σας.
Υπόδειξη –Qualcomm 3.0, 2.0
•Σύνδεση καιάμεση λειτουργία (Plug &Go): Δεν
χρειάζεται καμία χειροκίνητη ρύθμιση.Απλώς
συνδέστε καιξεκινήστε:Ητάση καιτορεύμα
ρυθμίζονται αυτόματαμέσω της λειτουργίας
Qualcomm 3.0, 2.0.
•Λάβετε υπόψηότι για την αποτελεσματική και
βέλτιστη φόρτιση,ησυσκευή σας πρέπει να
υποστηρίζει τη λειτουργία Qualcomm 3.0, 2.0.
JΟδηγίες χρήσης

17
Υπόδειξη –Qualcomm 3.0, 2.0
•Ηλειτουργία ενδέχεται να μην υποστηρίζεται
πλήρως σε πολλές συσκευές με διάφορες
εκδόσεις υλικολογισμικού οι οποίες
υποστηρίζουν την τεχνολογία Qualcomm.
Προειδοποίηση –Σύνδεση τελικών
συσκευών με υποδοχή USB-C
•Σιγουρευτείτε ότι οφορητός υπολογιστής,το
tablet PC, το smartphone ήηκονσόλασας
είναι κατάλληλαγια τάση τροφοδοσίας 5/9/12
Volt (+/- 1V).
•Θα βρείτε την τάση τροφοδοσίας στογνήσιο
τροφοδοτικόήστο εγχειρίδιο χρήσης της
συσκευής σας.
•Βεβαιωθείτε ότι ησυνολική καταναλισκόμενη
ισχύς τουφορητού υπολογιστή,του tablet PC,
του smartphone ήτης κονσόλας δεν υπερβαίνει
την ονομαστική ισχύ εξόδου τουτροφοδοτικού
των 15 W.
Προειδοποίηση
•Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο
συνδεδεμένοσεκατάλληλη πρίζα.Ηπρίζα
πρέπει να βρίσκεται κοντάστο προϊόν καινα
είναι εύκολαπροσβάσιμη.
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω
τουγενικού διακόπτη –αν δεν υπάρχει
διακόπτης τραβήξτε το καλώδιο από την πρίζα.
•Σταπολύπριζαπροσέξτε ώστε οι συνδεδεμένες
συσκευές να μην ξεπερνούν την επιτρεπόμενη
συνολική κατανάλωση ισχύος.
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο
ρεύματος,εάν δεν πρόκειται να το
χρησιμοποιήσετε για μεγάλοχρονικόδιάστημα.
Αν στοεγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται ρητά
άλλες οδηγίες,ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
•Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή φόρτισης
USB χρησιμοποιώντας ένακατάλληλοκαλώδιο USB.
Συνδέστε τονφορτιστή σε μια σωστάτοποθετημένη
πρίζαστην οποία έχετε εύκοληπρόσβαση.
•Ηπρόοδος φόρτισης θα εμφανίζεται στη συσκευή σας.
•Αποσυνδέστε τη συσκευή από τονφορτιστή,εάν
θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ήεάν ησυσκευή
είναι πλήρως φορτισμένη.
•Στη συνέχεια,αποσυνδέστε τονφορτιστή από
την πρίζα.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστοχρόνοφόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιήστε έναστεγνό,
μαλακόπανί.
Υπόδειξη
Πριν τονκαθαρισμό της συσκευής καιόταναυτή
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φορτιστής
Τάση εισόδου 100–240VAC~
Θύρα 1
Tάση/ρεύμα εξόδου
λειτουργίας Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3A
μέγ
.
6–9V 2A
μέγ
.
9–12V 1,5A
μέγ
.
Θύρες 2–4
Τάση/ρεύμα εξόδου USB-A
Κάθε θύρα
5V 2,4A μέγ.
Θύρα 5
Τάση/ρεύμα εξόδου USB-C
5V 3A
μέγ
.
Θύρες 1–5
Συνολική ισχύς εξόδου 40W μέγ.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται
στοεθνικόδίκαιοισχύουνταεξής:
Οι ηλεκτρικέςκαι οι ηλεκτρονικές συσκευές
καθώςκαι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να πετιούνται σταοικιακά απορρίμματα.Οι καταναλωτές
υποχρεούνται απότον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικέςκαι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογήςπου έχουν δημιουργηθεί γι’αυτό το σκοπό
ήστα σημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειεςρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία.Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν,στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις.Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση
τωνυλικών ήμεάλλεςμορφέςχρησιμοποίησηςπαλιών
συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος.ΣτηΓερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό γιαμπαταρίες καισυσσωρευτές.

18
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcjęnależy
przechować,gdyżmożebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogąbyćpod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Stacja ładowania, z5portami (1x QC 3.0, 1x
USB-C, 3x USB-A), 40 W
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąiprzegrzaniem. istosowaćgo tylko w
suchych pomieszczeniach.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy
podanym wdanych technicznych.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
•Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
•Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Nie używaćproduktu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródełciepłaani nie
wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie
stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Wyciągająckabel, chwytaćbezpośrednio za
wtyczkę,nigdy za kabel.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast
poddaćutylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
•Nie otwieraćproduktu inie używaćgo, gdy
jest uszkodzony.
•Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz sieciowy,
kabel zasilacza bądźprzewód sieciowy są
uszkodzone.
•Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
4. Obsługa
Wskazówki –Napięcie sieciowe
100 –240 V
Ładowarka jest przystosowana do napięcia sieci
100-240 V, co umożliwia jej stosowanie na
całym świecie. Pamiętać,żekonieczny jest wtedy
odpowiedni adapter turystyczny.
Ostrzeżenie –Napięcie wejściowe
•Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić,czy będzie ono dostatecznie
zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
•Należypamiętać,żeprzy równoczesnym
ładowaniu wportach 2–5 maks. moc
wyjściowa wynosi ze względów technicznych
maks. 22 W(5V/maks. 4,4 A).
•Uwzględnićinformacje winstrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
Wskazówki –Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Brak konieczności ręcznego
wprowadzania ustawień,wystarczy podłączyći
uruchomić:dzięki Qualcomm 3.0, 2.0 następuje
automatyczne ustawienie napięcia iprądu.
•Należypamiętać,żeurządzenie końcowe
musi obsługiwaćfunkcjęQualcomm 3.0, 2.0,
aby proces ładowania przebiegałwwydajny i
optymalny sposób.
•Ponieważna rynku dostępnych jest
wiele urządzeńzfunkcjąQualcomm
zzainstalowanymi różnymi wersjami
oprogramowania możesięzdarzyć,żefunkcja
ta nie jest obsługiwana całkowicie.
PInstrukcja obsługi

19
Ostrzeżenie –podłączanie urządzeń
końcowych USB-C
•Sprawdzić,czy notebook, tablet PC, smartfon
lub konsola wymagajązasilania onapięciu
5/9/12 V(+/- 1V).
•Napięcie zasilania podane jest na oryginalnym
zasilaczu sieciowym lub wpodręczniku
użytkownika urządzenia.
•Upewnićsię,żecałkowity pobór mocy
notebooka, tabletu PC, smartfona lub konsoli
nie przekracza znamionowej mocy wyjściowej
zasilacza sieciowego wynoszącej 15 W.
Ostrzeżenie
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdowaćsięwpobliżuproduktu ibyćłatwo
dostępne.
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocą
wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z
gniazda wtykowego.
•Wprzypadku wielu gniazd wtykowych zwracać
uwagę,aby podłączone urządzenia nie
przekraczałydopuszczalnego, całkowitego
poboru mocy.
•Wprzypadku nieużywania produktu przez
dłuższy czas odłączyćgo od zasilania.
Oile nie podano wyraźnie inaczej winstrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń,należypostępowaćw
następujący sposób:
•Zapomocąpasującego kabla USB podłączyć
urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB.
•Podłączyćładowarkędo prawidłowo
zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
•Postępładowania jest wyświetlany na urządzeniu.
•Odłączyćurządzenie końcowe od ładowarki, jeśli
ładowanie ma byćprzerwane lub jeśli urządzenie
zostałocałkowicie naładowane.
•Następnie odłączyćładowarkęod zasilania
sieciowego.
Podczas ładowania akumulatorów wurządzeniu
przestrzegaćmaksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.
5. Czyszczenie
Używaćdo czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyćurządzenie od
sieci prądu.
6. Dane techniczne
Stacja ładowania
Napięcie wejściowe 100–240 VAC~
Port 1
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy Qualcomm 3.0
3,6 –6V 3A
maks
.
6–9V 2A
maks
.
9–12V 1,5Amaks.
Port 2–4
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy USB-A
Każdy port
5V 2,4Amaks.
Port 5
Napięcie wyjściowe /prąd
wyjściowy USB-C
5V 3A
maks
.
Port 1–5
Całkowita moc wyjściowa 40Wmaks.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/
EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeńelektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucaćrazem
zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeńelektrycznych
ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulująprzepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady
pomagasz chronićśrodowisko!

20
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtés
olvassa el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintűveszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel,
ha kiegészítőinformációkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•Töltőállomás 5-ös (1x QC 3.0, 1x USB-C, 3x
USB-A), 40W
•Ezahasználati útmutató
3. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés előlésazt csak száraz helyiségben
használja.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Neüzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
•Aterméket ne használja afűtés és egyéb
hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot
ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
Áramütés veszélye
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Nehasználja aterméket, ha az AC-adapter,az
adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
•Nekísérelje meg akészülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
4. Használat
Hivatkozás –Hálózati feszültség
100 –240 V
Atöltő100-240 Vhálózati feszültséggel
működtethető,ezért világszerte használható.
Vegye gyelembe, hogy ehhez országspecikus
adapterrelesz szüksége.
Figyelmeztetés –Végberendezések
csatlakoztatása
•Avégkészülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy atöltőáltal szolgáltatott áram
elegendő-e avégkészülék ellátásához.
•Ügyeljen arra, hogy a2–5 port egyidejű
kiosztásánál amax. kimeneti feszültség
műszaki okokból max 22 W(5V/max. 4,4 A).
•Vegye gyelembe avégkészülék gyártójának
kezelési útmutatóját.
Hivatkozás –
Qualcomm 3.0, 2.0
•Plug &Go: Nincs szükség manuális beállításra,
csak csatlakoztassa és indítsa be: AQualcomm
3.0, 2.0 automatikusan beállítja afeszültséget
és az áramot.
•Ügyeljen arra, hogy ahatékony és optimális
töltéséhez fontos, hogy avégberendezés
támogassa aQualcomm 3.0, 2.0+ funkciót.
•AkülönbözőrmwareszintűQualcomm-
kompatibilis végberendezések többségénél
előfordulhat, hogy afunkció nincs teljes
mértékben támogatva.
HHasználati útmutató
Table of contents
Languages:
Other Hama Batteries Charger manuals

Hama
Hama Duo 2/4 User manual

Hama
Hama 00210592 User manual

Hama
Hama Wave 1/2 User manual

Hama
Hama Delta Force 2/4 User manual

Hama
Hama Delta Bravo User manual

Hama
Hama 00188335 User manual

Hama
Hama QI-FC15 User manual

Hama
Hama Delta Ovum LED User manual

Hama
Hama 80542 User manual

Hama
Hama Twirl 2 User manual