Hama Fluxity User manual


2
dBedienungsanleitung
I. Einführung
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Dual Charger »Flu-
xity« entschieden haben und gratulieren Ihnen zu dieser
Entscheidung.
Wir sind überzeugt, dass Ihnen unser Produkt in den
nächsten Jahren eine Menge Spaß beim Spielen bereiten
wird. Diese Kurzanleitung enthält wertvolle Hinweise zur
Bedienung des Laders.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen
an einem sicheren Ort auf.
II. Lieferumfang.
1 x Dual Ladestation Fluxity für PS3 Controller
1 x Netzteil
2 x PS3 Controller Adapter
III. Kurzbeschreibung:
Der Hama Dual Charger Fluxity für PS3 lädl durch ein
Magnetfeld. Dadurch ist es nicht notwendig, den PS3
Controller durch ein Ladekabel fest zu Verbinden, ein
einfaches Auflegen mit den im Lieferumfang enthaltenen
Adaptern auf die ladeplatte startet den Ladevorgang.
Während des Spielens müssen die Adapter nicht vom PS3
Controller getrennt werden.
Befestigung des Adapters am PS3 Controller:
Beladen der Akkus
IV. Installation
1. Befestigen Sie den Controller Adapter am Original PS3
Controller wie unter Punkt III beschrieben.
2. Verbinden Sie den runden Stecker des mitgeliefertem
Netzteils mit der Ladestation Buchse.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteils mit einer
freien Steckdose.
4. Legen Sie den PS3 Controller mit dem angestecktem
Adapter wie unter Punkt III beschrieben auf die
Ladeplatte.
5. Schalten Sie die Ladeplatte am On/Off Schalter auf On.
6. Beim Auflegen des Controllers mit Adapter leuchtet
die LED des Ladegerätes rot.
7. Bei Ladeende wechselt die LED von Rot auf Blau.
V. Ladehinweis.
Durch die unterschiedlichen Kombinationsmöglichkeiten
und der damit geänderten Materielbeschaffenheit und
Dichte, kann sich die Ladezeit des Akkus entschprechen
verändern.
VI. Sicherheitshinweise:
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Da durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsan-
sprüche.
VII. Support- und Kontaktinformationen
Bei Defekt oder Problemen mit der Induction Charger
»Fluxity«, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder
Produktinformationen bekommen Sie unter
www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]

3
gOperating Instruction
I. Introduction
Thank you for choosing the “Fluxity” induction charger
from Hama. Congratulations on your decision.
We are sure that our product will provide you with a
great deal of gaming pleasure for years to come. These
instructions contain valuable information on operating the
charger.
Please keep the instructions in a safe place for future
reference.
II. Extent of delivery
1 x Fluxity Dual Charger for PS3 controllers
1 x Power supply unit
2 x PS3 controller adapters
III. Brief description
Hama’s Fluxity Dual Charger for PS3 charges using a
magnetic field. This is why it is not necessary to connect
the PS3 controller to a charging cable. The adapters that
came with your product will start charging as soon as you
place them on the charging plate.
The adapters do not need to be disconnected from the
PS3 controllers while you are playing.
Attachment of the adapter to the PS3 controller.
Charging the batteries
IV. Installation
1. Connect the controller adapter to the original PS3
controller as described under section III.
2. Connect the round plug from the included power
supply unit to the socket on the charger.
3. Connect the other end of the power supply unit to a
free mains socket.
4. As described in section III, place the PS3 controller
with the attached adapter onto the charging plate.
5. Switch the ON/OFF switch on the charger to “ON”.
6. The LED on the charger lights up red when the control-
ler with the adapter is placed on it.
7. The LED changes from red to blue when charging is
complete.
V. Note on charging
Differing combinations, resulting in various material
characteristics and thicknesses, can cause the battery’s
charging time to vary.
VI. Safety instructions
• Do not attempt to service or repair the device your
self. Leave any service work to qualified experts.
• Do not modify the device in any way. Doing so voids
the warranty.
VII. Support and contact information
Please contact your dealer or Hama Product Consulting
if you have any problems with the „Fluxity” induction
charger.
Internet/World Wide Web
Product support, new drivers and
product information is available at
www.hama.com
Support Hotline – Hama Product Consulting:
Phone: +49 (0)9091/502-115
Fax +49 (0)9091/502-272
E-mail: [email protected]

4
fMode d‘emploi
I. Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur à induc-
tion « Fluxity » et vous félicitons de votre choix.
Nous sommes convaincus que notre produit vous pro-
curera bien du plaisir pendant les années à venir. Cette
notice d’utilisation contient des remarques importantes
concernant l’utilisation du chargeur.
Veuillez la conserver en un endroit sûr pour toute consul-
tation ultérieure.
II. Matériel livré
- Une double station de charge « Fluxity » pour
contrôleur de PS3
- Un bloc secteur
- Deux adaptateurs de contrôleur de PS3
III. Brève description
Le double chargeur Hama « Fluxity » pour PS3 foncti-
onne à l‘aide d‘un champ magnétique. Il n‘est donc pas
nécessaire de raccorder le contrôleur de PS3 à l‘aide
d‘un câble ; une simple mise en place avec les batteries
fournies sur la station de charge démarre la procédure.
Vous n‘avez pas besoin de séparer le contrôleur de PS3 et
l‘adaptateur pendant que vous jouez.
Fixation de l‘adaptateur au contrôleur de PS3 :
Charge des batteries
IV. Installation
1. Fixez l‘adaptateur au contrôleur de PS3 original
conformément aux indications du point III.
2. Insérez la fiche mâle ronde du bloc secteur fourni dans
la prise de la station de charge.
3. Insérez l‘autre extrémité du câble du bloc secteur dans
une prise de courant.
4. Placez le contrôleur de PS3 et l‘adaptateur emboîtés
sur la station de charge conformément aux indications
du point III.
5. Mettez la station de charge sur « On » avec
l‘interrupteur « On/Off ».
6. La LED du chargeur s‘allume en rouge dès que le
contrôleur avec adaptateur est mis en place.
7. La LED vire de rouge à bleu à la fin de la procédure de
charge.
V. Remarque concernant la charge
Les différentes combinaisons possibles ainsi que les
variations de qualité et de densité du matériau sont
susceptibles de modifier la durée de charge de la batterie.
VI. Consignes de sécurité
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des mo
difications vous feraient perdre vos droits de garantie.
VII. Support technique et contact
En cas de réclamation concernant le chargeur à induction
« Fluxity » (produit défectueux ou problèmes généraux),
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service
conseil produits de Hama.
Internet/World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sur :
www.hama.com
Assistance – Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272

5
eInstrucciones de uso
I. Introducción
Celebramos que se haya decidido por el cargador de
inducción „Fluxity” y le felicitamos por ello.
Estamos convencidos de que este producto nuestro le
procurará en los próximos años una inmensa diversión
con los juegos. Estas instrucciones breves contienen
valiosas indicaciones relativas al manejo del cargador.
Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro
para poder consultarlas cuando sea necesario.
II. Volumen de suministro
1 estación de carga dual Fluxity para controladores
de PS3
1 fuente de alimentación
2 adaptadores para controlador de PS3
III. Descripción breve:
El cargador Dual Fluxity para PS3 de Hama funciona
mediante un campo magnético. Por ello, no es necesario
conectar el controlador PS3 mediante un cable de carga:
con sólo colocar los adaptadores incluidos en el volumen
de suministro sobre la placa de carga, el proceso de
carga comienza. Durante el juego, no es necesario desco-
nectar los adaptadores del controlador PS3.
Fijación del adaptador al controlador PS3:
Carga de las pilas recargables
IV. Instalación
1. Fije el adaptador al controlador original de la PS3 tal y
como se describe en el punto III.
2. Enchufe el conector redondo de la fuente de
alimentación suministrada en la entrada de la estación
de carga.
3. Enchufe el otro extremo de la fuente de alimentación
en una toma de corriente
4. Coloque el controlador de la PS3 con el adaptador
conectado, tal y como se describe en el punto III,
sobre la placa de carga
5. Ponga el interruptor On/Off de la placa de carga en On.
6. Cuando se coloca el controlador con adaptador, el LED
del cargador luce en rojo.
7. Cuando la carga y finalizado, el LED cambiar de rojo a
azul.
V. Nota para la carga.
Debido a las distintas posibilidades de combinación y las
características y la densidad de material modificadas
correspondientemente, puede variar el tiempo de carga
de la pila recargable.
VI. Instrucciones de seguridad
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
VII. Información de contacto y de soporte
En caso de presentarse problemas o defectos en el
cargador de inducción “Fluxity”, diríjase a su proveedor o
al servicio de asesoramiento de Hama.
Internet/World Wide Web
Encontrará soporte para sus productos, nuevos controla-
dores o información sobre los productos en
www.hama.com
Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre
productos Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]

6
oGebruiksaanwijzing
I. Inleiding
Hartelijk dank dat u voor de Induction Charger »Fluxity«
gekozen heeft. Wij feliciteren u met deze aankoop.
Wij zijn ervan overtuigd dat u de komende jaren veel
plezier met ons product zult hebben. In deze korte
gebruiksaanwijzing staan belangrijke instructies over de
bediening van de oplader.
Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk
goed te bewaren.
II. Bij verpakking inbegrepen
1 x dual laadstation Fluxity voor PS3 controller
1 x voedingsadapter
2 x PS3 controlleradapter
III.Korte beschrijving
De Hama dual charger Fluxity voor PS 3 laadt op door
middel van een magneetveld. Daardoor is het niet nodig,
de PS3 controller met een laadkabel aan te sluiten; u
hoeft alleen de inbegrepen adapters op de oplaadplaat te
leggen en het opladen begint.
Tijdens het spelen hoeven de adapters niet losgekoppeld
te worden van de PS3 controller.
Bevestiging van de adapter op de PS3 controller:
Opladen van de accu’s
IV. Installatie
1. Sluit de adapter van de controller aan op de originele
PS3 controller zoals beschreven onder punt III.
2. Sluit de ronde stekker van de meegeleverde
voedingskabel op de poort van het laadstation aan.
3. Het andere uiteinde van de voedingsadapter wordt
aangesloten op een vrij stopcontact.
4. Leg de PS3 controller met de aangesloten adapter op
de oplaadplaat zoals beschreven onder punt III.
5. Zet de oplaadplaat met de On/Off-knop op On.
6. Bij het plaatsen van de controller met adapter brandt
de LED van de oplader rood.
7. Na het opladen wordt de LED blauw.
V. Oplaadinstructie
Door de verschillende combinatiemogelijkheden,
waardoor er accu´s van verschillend materiaal en met
verschillende dichtheden gecombineerd worden, kan de
oplaadtijd van de accu overeenkomstig variëren.
VI. Veiligheidsinstructies
• Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te re
pareren. Laat onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
VII. Support- en contactinformatie
Neem bij een defect of problemen met Induction Charger
»Fluxity« contact op met uw erkende handelaar of met de
afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
productinformatie is verkrijgbaar onder
www.hama.com
Support hotline – Hama productadvies:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]

7
iIstruzioni per l’uso
I. Introduzione
Grazie per avere acquistato l’Induction Charger »Fluxity«
e complimenti per la scelta.
Siamo certi che il nostro prodotto vi regalerà un grande
divertimento per i prossimi anni. Queste brevi istruzioni
per l’uso contengono preziose indicazioni per l’impiego
del caricatore.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
II. Contenuto della confezione
1 stazione di carica Dual Charger Fluxity per
controller PS3
1 alimentatore
2 adattatori per controller PS3
III. Breve descrizione
Il Dual Charger Fluxity per PS3 di Hama effettua la carica
mediante un campo magnetico. Perciò non è necessario
collegare il controller PS3 mediante un cavo di carica; il
processo di carica si avvia semplicemente appoggiando
gli adattatori in dotazione sulla piastra di carica.
Durante il gioco non è necessario scollegare gli adattatori
dal controller PS3.
Fissaggio dell’adattatore al controller PS3:
Ricarica delle batterie:
IV. Installazione
1. Fissare l’adattatore al controller PS3 originale, come
descritto al punto III.
2. Collegare la spina tonda dell’alimentatore in dotazione
alla presa della stazione di carica.
3. Collegare l’altra estremità dell’alimentatore a una
presa libera.
4. Mettere il controller PS3 sulla piastra di carica, con
l’adattatore inserito, come descritto al punto III.
5. Posizionare l‘interruttore ON/OFF sulla piastra di carica
su ON.
6. Appoggiando il controller con l‘adattatore, il LED del
caricabatterie diventa rosso.
7. Al termine della carica, il LED da rosso diventa blu.
V. Indicazioni per la carica.
A causa delle differenti possibilità di combinazioni e
quindi di diverse qualità e densità dei materiali, il tempo di
ricarica delle batterie può variare.
VI. Indicazioni di sicurezza
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
• Non apportare modifiche all’apparecchio In caso
contrario si perde qualsiasi diritto di garanzia.
VII. Informazioni per l’assistenza e i contatti
In caso di difetti o di problemi con l’Induction Charger
»Fluxity«, rivolgersi al proprio commerciante oppure alla
Consulenza prodotto Hama.
Internet/World Wide Web
Supporto prodotto, nuovi driver oppure
Le informazioni sul prodotto potete trovarle nel sito
www.hama.com
Support Hotline – Consulenza prodotto Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0)9091 / 502-272
e-mail: [email protected]

8
pManual de instruções
I. Introdução
Parabéns pela compra do carregador por indução »Fluxi-
ty«; fez uma boa escolha.
Temos a certeza de que, nos próximos anos, o nosso pro-
duto lhe vai proporcionar muita diversão nos seus jogos.
Este breve manual contém indicações importantes para a
utilização do carregador.
Guarde-o num local seguro para futuras consultas.
II. Material fornecido
1 Estação de carga Dual Fluxity para controlador da PS3
1 Fonte de alimentação
2 Adaptadores para controlador da PS3
III. Descrição curta
O Hama Dual Charger Fluxity para a PS3 carrega através
de um campo magnético. Assim não é necessário ligar
fixamente o controlador da PS3 através de um cabo de
carga: uma simples colocação na base de carga com
os adaptadores incluídos no material fornecido inicia o
processo de carga.
Não é necessário separar o controlador da PS3 durante
o jogo.
Fixação do adaptador no controlador da PS3:
O carregamento das pilhas
IV. Instalação
1. Fixe o adaptador do controlador no controlador
original da PS3 como descrito no ponto III.
2. Ligue a ficha redonda do cabo de alimentação
fornecido à tomada da estação de carga.
3. Ligue a outra extremidade da fonte de alimentação a
uma tomada de 220-230V.
4. Coloque o controlador da PS3 com o adaptador ligado
na base de carga, como descrito no ponto III
5. Coloque a base de carga em ON no interruptor On/Off.
6. O LED do carregador acende-se ao colocar o controla-
dor com adaptador.
7. O LED comuta de vermelho para azul quando o carre-
gamento terminar.
V. Instrução de carregamento
Através das diversas possibilidades de combinação e
das propriedades do material e intensidade que assim
se alteram, o tempo de carregamento da pilha pode ser
modificado respectivamente.
VI. Indicações de segurança
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executa
do por técnicos especializados.
• Não efectue alterações no aparelho. Caso contrário
perderá o direito à garantia.
VII. Informações de assistência e contacto
Em caso de defeito ou problemas com o carregador por
indução »Fluxity«, dirija-se a um distribuidor ou à assi-
stência ao produto da Hama.
Internet/World Wide Web
Pode obter assistência ao produto, novos controladores
u informações sobre o produto em
www.hama.com
Linha de apoio – Assistência ao produto da Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]

9
dHinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
gNote on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
fRemarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
eNota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
oNotitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
iInformazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγµή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωµατώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόµο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις µπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δηµόσια σηµεία περισυλλογής που έχουν δηµιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σηµεία πώλησης. Οι λεπτοµέρειες ρυθµίζονται στη σχετική
νοµοθεσία. Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέµπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιµοποίηση των υλικών ή µε άλλες µορφές χρησιµοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σηµαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερµανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύµφωνα µε τον κανονισµό για µπαταρίες και συσσωρευτές.
sNot om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
mYmpäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

10
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy
bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
pNota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados
por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de
venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem
indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma
enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler
için de geçerlidir.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj
indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
jAnvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
nInformasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av
stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.

11

Other manuals for Fluxity
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Napa
Napa 85-2500 owner's manual

Multiplex
Multiplex POWER PEAK E7 Operation instructions

TEC avenue
TEC avenue TRUE WIRELESS CHARGER 2.0 user manual

Ring Powering
Ring Powering SmartChargerPro Series instructions

LIPOWER
LIPOWER C400L Series user manual

GreenWorks Tools
GreenWorks Tools 29717 Original instructions